Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston FT850P.1/Y/HA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Portuges, 49 Avvio e utilizzo, 5 Impostare l’ora Avviare il forno Programmi, 6-7 Programmi di cottura Consigli pratici di cottura Tabella cottura FT850P.1/Y/HA Programmatore Analogico, 8 FT850P.1 IX/Y/HA Impostare l’ora Avviare il forno FT850GP.1/Y/HA Programmare la cottura FT850GP.1 IX/Y/HA Precauzioni e consigli, 9...
  • Página 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo Aerazione consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme Per garantire una buona aerazione è necessario all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul eliminare la parete posteriore del vano.
  • Página 3: Targhetta Caratteristiche

    • la presa sia compatibile con la spina Montaggio del cavo di alimentazione dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la 1. Aprire la morsettiera presa o la spina; non usare prolunghe e multiple. facendo leva con un cacciavite sulle ! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la linguette laterali del presa della corrente devono essere facilmente coperchio: tirare e...
  • Página 4: Descrizione Dell'aPparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 Ripiano GRIGLIA posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 Pannello di controllo Manopola PROGRAMMATORE ANALOGICO Manopola Manopola PROGRAMMI TERMOSTATO Spia - PRERISCALDAMENTO (lampeggia) - PROGRAMMA IN CORSO (fissa) Spia - SEGNALAZIONE ERRORE (lampeggia rapidamente)
  • Página 5: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a Ventilazione di raffreddamento vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la Per ottenere una riduzione delle temperature esterne, porta del forno alcuni modelli sono dotati di una ventola di e aerare il locale.
  • Página 6: Programmi

    Programmi  Programmi di cottura Programma FAST CLEAN È il programma di pulizia automatica e integrale ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura del forno tramite pirolisi ( vedi Manutenzione e cura ). tra 60°C e MAX, tranne: •...
  • Página 7: Tabella Cottura

    Tabella cottura Programmi Alimenti Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) dei ripiani consigliata cottura (˚C) (minuti) guide guide standard scorrevoli Anatra 200-210 70-80 Pollo 200-210 60-70 Arrosto di vitello o manzo 70-75 Forno Arrosto di maiale 200-210 70-80 Tradizionale Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate 30-35...
  • Página 8: Programmatore Analogico

    Programmatore Analogico Programmare la cottura* Programmare una durata con inizio immediato 1. Ruotare la manopola del PROGRAMMATORE in senso orario fino a visualizzare sulla finestrella il tempo di durata cottura desiderato. 2. Selezionare il programma di cottura desiderato con la manopola PROGRAMMI. Il forno si accende subito e funziona per il tempo di durata cottura impostato.
  • Página 9: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in • Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato conformità alle norme internazionali di sicurezza. da persone (bambini compresi) con ridotte Queste avvertenze sono fornite per ragioni di capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Página 10: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica 3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla lentamente ma non del tutto. rete di alimentazione elettrica. Poi tirare la porta verso di sé estraendola dalla sua sede ( vedi figura ).
  • Página 11 Attraverso il vetro della porta forno è possibile 2. Tirare la manopola del PROGRAMMATORE e notare alcune particelle che si illuminano: si tratta di ruotarla in senso antiorario fino a portare l’indice una combustione istantanea, assolutamente mobile in corrispondenza dell’ora corrente. A fine normale, che non comporta alcun pericolo.
  • Página 12: Assistenza

    Assistenza Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti: • la spia SEGNALAZIONE ERRORE sul pannello di controllo lampeggia rapidamente • il forno si spegne automaticamente • entra in funzione la ventola In questi casi è...
  • Página 13 Portuges, 49 Start-up and use, 17 Setting the time Starting the oven Cooking modes, 18-19 Cooking modes Practical cooking advice Cooking advice table FT850P.1/Y/HA Analogue Programmer, 20 FT850P.1 IX/Y/HA Setting the time Starting the oven FT850GP.1/Y/HA Programming cooking FT850GP.1 IX/Y/HA...
  • Página 14: Installation

    Installation ! Before operating your new appliance please read Ventilation this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, To ensure adequate ventilation is provided, the back installation and maintenance of the appliance. panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two ! Please keep these operating instructions for future strips of wood, or on a completely flat surface with...
  • Página 15 • The socket is compatible with the plug of the Fitting the power supply cable appliance. If the socket is incompatible with the 1. Open the terminal plug, ask an authorised technician to replace it. board by inserting a Do not use extension cords or multiple sockets. screwdriver into the side tabs of the cover.
  • Página 16: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view GUIDES for the Control panel sliding racks GRILL position 5 position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Control panel ANALOGUE PROGRAMMER knob SELECTOR THERMOSTAT knob knob Indicator light for: - PREHEATING (blinks) - COOKING IN PROGRESS (constant) DOOR LOCK - ERROR SIGNAL (blinks rapidly)
  • Página 17: Start-Up And Use

    Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the Cooling ventilation empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the In order to cool down the external temperature of the room is well ventilated before switching the oven off oven, some models are fitted with a cooling fan and opening the oven door.
  • Página 18: Cooking Modes

    Cooking modes Cooking modes FAST CLEAN mode This mode cleans the oven automatically and thoroughly ! A temperature value between 60°C and MAX can using pyrolysis ( see Care and maintenance ). be set for all cooking modes except the following: •...
  • Página 19: Cooking Advice Table

    Cooking advice table Cooking Foods Weight Rack poYestion Preheating Recommended Cooking modes (Kg) Temperature duration (˚C) (minutes) standard sliding guide rails guide rails Anatra 200-210 70-80 Pollo 200-210 60-70 Convection Arrosto di vitello o manzo 70-75 Oven Arrosto di maiale 200-210 70-80 Biscotti (di frolla)
  • Página 20: Analogue Programmer

    Analogue Programmer Programming cooking* Programming a cooking duration with immediate start 1. Turn the PROGRAMMER knob in a clockwise direction until the desired cooking duration appears in the display window. 2. Select the desired cooking mode using the SELECTOR knob. The oven switches on immediately and remains in operation for the entire set cooking Setting the time* duration.
  • Página 21: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in • Do not rest heavy objects on the open oven door. compliance with international safety standards. The • The appliance should not be operated by people following warnings are provided for safety reasons and (including children) with reduced physical, sensory or must be read carefully.
  • Página 22: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off 3. Grip the door on the two external sides and close it Disconnect your appliance from the electricity approximately half way. Pull supply before carrying out any work on it. the door towards you, lifting it out of its slot ( see diagram ).
  • Página 23 There is no cause for concern: this process is both 2. Pull the PROGRAMMER knob and turn it in an normal and hazard-free. anticlockwise direction until the marker corresponds Before initiating the FAST CLEAN mode: with the current time. A click will indicate the end of the programming phase.
  • Página 24: Assistance

    Assistance Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnosis system which detects any malfunctions. • The ERROR SIGNAL indicator light on the control panel blinks rapidly. • The oven switches off automatically. • The fan begins to operate. Call for Technical Assistance if a malfunction of this type occurs. ! Never use the services of an unauthorised technician.
  • Página 25 Mise en marche et utilisation, 29 Réglage de l’heure Mise en marche du four Programmes, 30-31 Programmes de cuisson Conseils de cuisson Tableau de cuisson FT850P.1/Y/HA Programmateur Analogique, 32 FT850P.1 IX/Y/HA Réglage de l'heure Mise en marche du four FT850GP.1/Y/HA Comment programmer une cuisson FT850GP.1 IX/Y/HA...
  • Página 26: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter Aération à tout moment. En cas de vente, de cession ou de Pour garantir une bonne aération, la cavité déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière. informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement Il est conseillé...
  • Página 27: Plaque Signalétique

    • la prise est bien compatible avec la fiche de Montage du câble d’alimentation l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacer la 1. Pour ouvrir le bornier, prise ou la fiche, ne pas utiliser de rallonges ni de faire pression à l’aide prises multiples.
  • Página 28: Description De L'aPpareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord GLISSIERES de coulissement niveau 5 Support GRILLE niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Tableau de bord Bouton PROGRAMMATEUR ANALOGIQUE Bouton Bouton PROGRAMMES THERMOSTAT Voyant - PRECHAUFFAGE (clignotant) - PROGRAMME EN COURS (fixe) Voyant - SIGNAL D’ERREUR (clignotement rapide) PORTE VERROUILLEE...
  • Página 29: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le Système de refroidissement four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Pour obtenir un abaissement des températures Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce.
  • Página 30: Programmes

    Programmes Programmes de cuisson Programme FAST CLEAN C’est le programme de nettoyage automatique et ! Pour tous les programmes, il est possible de intégral du four par pyrolyse ( voir Nettoyage et sélectionner une température comprise entre 60°C et entretien ). MAX., sauf pour : •...
  • Página 31: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Programmes Aliments Poids Niveau Préchauffage Température Durée enfournement préconisée cuisson (Kg) (˚C) (minutes) glissières glissières standard coulissantes Canard 200-210 70-80 Poulet 200-210 60-70 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Four Rôti de porc 200-210 70-80 Tradition Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes...
  • Página 32: Programmateur Analogique

    Programmateur Analogique Comment programmer une cuisson* Programmer une durée avec démarrage immédiat 1. Amener le temps de cuisson souhaité dans la fenêtre d'affichage en tournant le bouton du PROGRAMMATEUR dans le sens des aiguilles d'une montre. 2. Sélectionner le programme de cuisson souhaité à l'aide du bouton PROGRAMMES.
  • Página 33: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • En cas de panne, n’essayer en aucun cas aux normes internationales de sécurité. Ces d’accéder aux mécanismes internes pour tenter consignes de sécurité sont très importantes et de réparer l’appareil.
  • Página 34: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension 3. saisir la porte par les côtés, la refermer lentement mais Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien pas complètement. Tirer couper l’alimentation électrique de l’appareil. ensuite la porte vers soi en la dégageant de son logement ( voir figure ).
  • Página 35 Avant de lancer le FAST CLEAN : 3. Sélectionner à l’aide du bouton PROGRAMMES le • enlever avec une éponge humide les salissures programme . Le four se met aussitôt en marche et en excès. Ne pas utiliser de détergents ; fonctionne pendant toute la durée programmée.
  • Página 36: Assistance

    Assistance Attention : L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement : • le voyant SIGNAL D’ERREUR sur le tableau de bord se met à clignoter rapidement • le four s’éteint automatiquement • le ventilateur se met en marche Contacter aussitôt un service d’assistance technique.
  • Página 37 Poner en hora el reloj Poner en funcionamiento el horno Programas, 42-43 Programas de cocción Consejos prácticos para cocinar Tabla de cocción FT850P.1/Y/HA Programador analógico, 44 FT850P.1 IX/Y/HA Poner en hora Poner en funcionamiento el horno FT850GP.1/Y/HA Programar la cocción FT850GP.1 IX/Y/HA...
  • Página 38: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder Aireación consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar junto al aparato para informar al nuevo propietario la pared posterior del hueco para el horno.
  • Página 39: Datos Técnicos

    • la tensión de alimentación eléctrica esté Montaje del cable de alimentación eléctrica comprendida dentro de los valores indicados en 1. Abrir el panel de la placa de características ( ver más abajo ); bornes haciendo palanca con un • la toma sea compatible con el enchufe del destornillador sobre las aparato.
  • Página 40: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control GUÍAS de desliyamiento de las bandejas posición 5 Bandeja PARRILLA posición 4 posición 3 Bandeja GRASERA posición 2 posición 1 Panel de control Mando PROGRAMADOR ANALÓGICO Mando Mando PROGRAMAS TERMOSTATO Piloto - PRECALENTAMIENTO (centellea) - PROGRAMA EN CURSO (fijo) Indicador de...
  • Página 41: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso !La primera vez que encienda el horno, hágalo Ventilación de enfriamiento funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Para disminuir la temperatura externa, algunos Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente modelos poseen un ventilador de enfriamiento.
  • Página 42: Programas

    Programas Programas de cocción Programa FAST CLEAN Es el programa de limpieza automática e integral del ! En todos los programas se puede fijar una horno mediante pirólisis ( ver Mantenimiento y cuidados ). temperatura entre 60°C y MAX, excepto en: Consejos prácticos para cocinar •...
  • Página 43: Tabla De Cocción

    Tabla de cocción Programas Alimentos Peso Posición de las Precalentamiento Temperatura Duración (Kg) bandejas aconsejada de la (˚C) cocción guías guías (minutos) estándar deslizables Pato 200-210 70-80 Horno Pollo 200-210 60-70 Tradicional Asado de ternera o de vaca 70-75 Asado de cerdo 200-210 70-80 Bizcochos (de pastaflora)
  • Página 44: Programador Analógico

    Programador analógico Programar la cocción* Programar la duración de una cocción con comienzo inmediato 1. Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido horario hasta observar el tiempo de cocción deseado en la representación visual. 2. Seleccione el programa de cocción deseado con el mando PROGRAMAS.
  • Página 45: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en • No está previsto que el aparato sea utilizado por conformidad con las normas internacionales sobre personas (niños incluidos) con reducidas seguridad. Estas advertencias se suministran por capacidades físicas, sensoriales o mentales, por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Página 46: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir la corriente eléctrica 3. sujete la puerta de los costados externos y ciérrela Antes de realizar cualquier operación, desconecte el lenta pero no completamente. aparato de la red de alimentación eléctrica. Luego tire la puerta hacia sí, extrayéndola de su lugar ( ver la figura ).
  • Página 47 A través del vidrio de la puerta del horno, es posible 2. Tire el mando del PROGRAMADOR y gírelo en notar que algunas partículas se iluminan: se trata de sentido antihorario hasta llevar el índice móvil a la una combustión instantánea, absolutamente normal, altura de la hora corriente.
  • Página 48: Asistencia

    Asistencia Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico automático que permite detectar problemas de funcionamiento: • el piloto de INDICACIÓN DE ERROR en el panel de control centellea rápidamente • el horno se apaga automáticamente • comienza a funcionar el ventilador En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica.
  • Página 49: Instruções De Utilização

    Início e utilização, 53 Acertar a hora Início do forno Programas, 54-55 Programas de cozedura Conselhos práticos para cozedura Tabela de cozedura FT850P.1/Y/HA Programador Analógico, 56 FT850P.1 IX/Y/HA Acertar a hora Início do forno FT850GP.1/Y/HA Programação da cozedura FT850GP.1 IX/Y/HA Precauções e conselhos, 57...
  • Página 50: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá- Ventilação lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o Para garantir uma boa ventilação é necessário aparelho para informar o novo proprietário sobre o eliminar a parede traseira do vão.
  • Página 51: Placa De Identificação

    • a tomada seja compatível com a ficha do Montagem do cabo de fornecimento aparelho. Em caso contrário, substitua a tomada 1. Para abrir a caixa de ou a ficha; não empregue extensões nem terminais faça alavanca tomadas múltiplas. com uma chave de parafuso nas linguetas ! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao aos lados da tampa:...
  • Página 52: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista de conjunto GUIAS de Painel de comandos escorrimento das prateleiras posição 5 Prateleira GRADE posição 4 posição 3 Prateleira BANDEJA posição 2 PINGADEIRA posição 1 Painel de comandos Selector do PROGRAMADOR ANALÓGICO Selector dos Selector do PROGRAMAS TERMÓSTATO Indicador luminoso...
  • Página 53: Início E Utilização

    Início e utilização ! Quando o acender pela primeira vez, Ventilação de arrefecimento aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à Para obter uma redução das temperaturas externas, temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, alguns modelos são equipados com uma ventoinha pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala.
  • Página 54: Programas

    Programas Programas de cozedura Programa de FAST CLEAN É o programa de limpeza automática e integral do !Para todos os programas pode ser regulada uma forno, mediante pirólise ( veja a Manutenção e temperatura entre 60°C e MÁX., excepto: cuidados ). •...
  • Página 55: Tabela De Cozedura

    Tabela de cozedura Programas Alimentos Peso Posição das Pré-aquecimento Temperatura Duração (Kg) prateleiras aconselhada (˚C) cozedura Guias Guias (minutos) padrão corrediças Pato 200-210 70-80 Franco 200-210 60-70 Carne de vitela ou vaca assada 70-75 Forno Carne de porco assada 200-210 70-80 Tradicional Biscoitos (massa tenra)
  • Página 56: Programador Analógico

    Programador Analógico Programação da cozedura* Planeamento de uma duração com início imediato 1. Rode o selector do PROGRAMADOR no sentido horário até aparecer no visor o tempo de duração desejado para a cozedura. 2. Seleccione o programa de cozedura que desejar mediante o selector dos PROGRAMAS.
  • Página 57: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em • Não é previsto que este aparelho seja utilizado conformidade com as normas internacionais de por pessoas (incluso crianças) com reduzidas segurança. Estas advertências são fornecidas por capacidades físicas, sensoriais ou mentais, por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
  • Página 58: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica 3. segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a Antes de realizar qualquer operação, desligue o novamente devagar mas não aparelho da alimentação eléctrica. inteiramente; Em seguida puxe a porta para a frente e retire-a do seu lugar ( veja a Limpeza do aparelho figura ).
  • Página 59 Durante a limpeza automática, as superfícies podem 2. Puxe o selector do PROGRAMADOR e rode-o na ficar muito quentes: mantenha as crianças direcção contrária aos ponteiros do relógio até o afastadas. Pelo vidro da porta forno é possível indicador móvel chegar à correspondência da hora observar algumas partículas que se iluminam: trata- actual.
  • Página 60: Assistência Técnica

    Assistência técnica 09/2011 - 195061770.04 XEROX FABRIANO Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos: • o indicador luminoso SINALIZAÇÃO DE ERRO no painel de comandos piscará rapidamente, • o forno desliga-se automaticamente •...

Este manual también es adecuado para:

Ft850p.1 ix/y/haFt850gp.1/y/haFt850gp.1 ix/y/ha

Tabla de contenido