Descargar Imprimir esta página

Airzone AZXEQADAPFGI Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Descripción/ Description / Description/ Descrizione
Conexión Airzone
Connection Airzone
1
Connexion Airzone
Connessione Airzone
LEDs de comunicación con Airzone (D3 D4)
LEDs indicating communication with Airzone (D3 D4)
2
LEDs de communication avec Airzone (D3 D4)
LED di comunicazione con Airzone (D3 D4)
3
Microswitch SW1
LED de actividad (D2)
Activity LED (D2)
4
LED de activité (D2)
LED di actività (D2)
LEDs de comunicación Termostato – Máquina (D7 D8)
LEDs of communication Thermostat – Indoor unit (D7 D8)
5
LEDs de communication avec Thermostat Appareil (D7 D8)
LED di comunicazione con il Termostato dell'apparecchio
(D7 D8)
Conexión de Termostato-Máquina (TERM)
Connection of Thermostat – Indoor unit (TERM)
6
Connexion de Thermostat Appareil (TERM)
Connessione del Termostato dell'apparecchio (TERM)
Conexión a Unidad Interior (MAQ)
Connection to the Indoor unit (MAQ)
7
Connexion à l'unité Intérieure (MAQ)
Connessione alla unità interna (MAQ)
LEDs de comunicación con Unidad Interior (D5 D6)
LEDs indicating communication with the Indoor unit
(D5 D6)
8
LEDs de communication avec l'unité intérieure
(D5 D6)
LEDs di communicazione alla unità interna (D5 D6)
LED de alimentación (D1)
Power supply LED(D1)
9
LED de alimentation (D1)
LED di alimentazione (D1)
Significado/ Signification / Signification/ Significato
Alimentación de la pasarela
Fijo
Gateway power supply
Fixed
4(D1)
Alimentation de la passerelle
Fixe
Alimentazione della piastra
Fisso
Actividad del micro controlador
Parpadeo
Micro controller activity
Blinking
4(D2)
Activité microcontrôleur
Clignoter
Attività del microcontrollore
Intermittenza
Transmisión de datos hacia el sistema
Parpadeo
Airzone
Data transmission to the Airzone system
Blinking
2(D3)
Transmission de données vers le système
Clignoter
Airzone
Trasmissione di dati verso il sistema Airzone
Intermittenza
Recepción de datos desde el sistema
Parpadeo
Airzone
Data reception from the Airzone system
Blinking
2(D4)
Réception de données depuis le système
Clignoter
Airzone
Ricezione di dati dal sistema Airzone
Intermittenza
Transmisión de datos hacia la unidad interior
Parpadeo
Data transmission to the indoor unit
Blinking
8(D5)
Transmission de données vers l'unité
Clignoter
intérieure
Trasmissione di dati verso l'unità interna
Intermittenza
Recepción de datos desde la unidad interior
Parpadeo
Data reception from the indoor unit
Blinking
8(D6)
Réception de données depuis l'unité
Clignoter
intérieure
Ricezione di dati dall'unità interna
Intermittenza
Transmisión de datos hacia el termostato
Parpadeo
Data transmission to the thermostat
Blinking
5(D7)
Transmission de données vers le thermostat
Clignoter
Trasmissione di dati verso il termostato
Intermittenza
Recepción de datos desde el termostato
Parpadeo
Data reception from the thermostat
Blinking
5(D8)
Réception de données depuis le thermostat
Clignoter
Ricezione di dati dal termostato
Intermittenza
1
5
2
8
4
3
ES
AUTODIAGNÓSTICO
1)
No luce el LED de alimentación de la pasarela.
• Comprobar que la máquina de aire acondicionado tiene alimentación.
• Verificar conexión entre pasarela y máquina de aire acondicionado.
2)
No parpadea el LED de actividad del microcontrolador.
• Consulte con el Departamento de Postventa Airzone pues el micro controlador no tiene
actividad.
3)
Los LEDs de comunicaciones con Airzone no parpadean.
• Verificar la conexión de la pasarela en la borna de máquina.
4)
Los LEDs de comunicaciones con la unidad interior no parpadean.
• Asegúrese de la correcta conexión del cable suministrado, tanto en la pasarela como en la
placa de la unidad interior.
5)
Los LEDs de comunicaciones de los termostatos de la máquina.
Ver las soluciones del punto 3.
EN
SELF-TESTING PROCESS
1)
Power Supply LED is not lighten.
• Check AC Unit Power Supply.
• Verify the correct connection between AC Unit and Airzone Gateway.
2)
Microcontroller Activity LED does not blinks.
• Contact Airzone Technical Service.
3)
Communication LEDs do not blink.
• Check the connection of the gateway at the unit terminal.
4)
Indoor AC Unit Communication LEDs do not blink.
• Check the correct connection of the supplied cable, both on the Airzone Gateway and on the
Indoor AC Unit.
5)
AC Unit Thermostat Communication LEDs are not blinking.
See solutions on point 3.
FR
DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE
1)
La diode LED correspondant à l'alimentation de la passerelle ne s'allume pas.
• Vérifier que l'unité de climatisation est alimentée.
• Vérifier la connexion entre la passerelle et l'unité de climatisation.
2)
La diode LED témoin de l'activité du microcontrôleur ne clignote pas.
• Consulter le Département Après-vente d'Airzone.
3)
Les diodes LED témoins de la communication avec Airzone ne clignotent pas.
• Vérifiez la connexion de la passerelle sur la borne de l'unité.
4)
Les diodes LED témoins de la communication avec l'unité intérieure ne clignotent pas.
• Vérifier la connexion du câble fourni, aussi bien du côté de la passerelle que de l'unité interne.
5)
Les diodes LED témoins de la communication avec les thermostats de l'unité interne ne
clignotent pas.
Voir point 3.
AUTODIAGNOSTICO
IT
1)
Led di alimentazione spento.
• Verificare che la macchina per la climatizzazione sia alimentata.
• Verificare la connessione tra la scheda di interfaccia e l'unità interna.
2)
Led del microprocessore non lampeggia.
• Contattare l'ufficio tecnico Airzone.
3)
Led di comunicazione con la scheda Airzone non lampeggia.
• Verificare il collegamento dell'interfaccia nel connettore della macchina.
4)
Led di comunicazione con l'unità interna non lampeggia.
• Assicurarsi di aver effettuato correttamente la connessione del cavo fornito sia nella scheda di
interfaccia che nell'unità interna.
5)
Led di comunicazione del termostato dell'unità interna.
Vedere al punto 3.
6
7
Microswitch SW1
9
Microswitch SW1
Microswitch SW1
Microswitch SW1
1
En máquinas VRF ponga el microswitch 6 a ON. Al seleccionar el modo ventilación en el sistema Airzone, la
Pasarela envía Stop a la unidad interior.
In VRF units set the microswitch 6 to ON. When selecting the Ventilation mode of the Airzone system, the
gateway sends Stop to the indoor unit.
Dans le cas de connexion au VRF, veuillez mettre le SW 6 sur ON. Ainsi en sélectionnant le mode
VENTILATION sur le système AIRZONE, la passerelle enverra le mode STOP à l'unité intérieure.
Per le macchine VRF impostare il microswitch 6 in ON. Quando si seleziona il modo Ventilazione sul sistema
Airzone, l'interfaccia di comunicazione invia Stop all'unità interna.
2
Para termostatos de unidad interior UTB-GPB y UTB-GRA deje el microswitch 7 a OFF, mientras que para el
mando UTB-GUB póngalo a ON ya que dispone de 4 velocidades.
For indoor unit thermostats UTB-GPB and UTB-GRA leave the microswitch 7 to OFF, while for the UTB-GUB
thermostat set it to ON because it has 4 speeds.
Pour les télécommandes d'unités intérieures UTB-GPB et UTB-GRA, veuillez laisser le SW7 sur OFF, pour les
télécommandes UTB-GUB, veuillez basculer le SW7 sur ON afin de disposer des 4 vitesses de ventilation.
Per i termostati delle unità interne UTB-GPB e UTB-GRA impostare il microswitch 7 in off, mentre per il
comando UTB-GUB impostare il microswitch in on visto che dispone delle 4 velocità.
Modo Transparente
CON BYPASS
SIN BYPASS
Mode Transparent
WITH BYPASS
WITHOUT BYPASS
Mode Transparent
AVEC BYPASS
SANS BYPASS
Modo Transparente
CON BYPASS
SENZA BYPASS
ON*
--
--
OFF
ON
--
OFF
--
ON*
Ventilación / Ventilation
1
Ventilation / Ventilazione
OFF
ON*
Velocidades / Speeds
2
Vitesses / Velocità
4
3*
2
Desescarche / Defrost
Hors-gel / Defrost
ON
OFF*

Publicidad

loading