Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

manual & warranty

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monster N-TUNE NCMHNTUONCPU

  • Página 1 manual & warranty...
  • Página 2: En Manual And Warranty

    EN Manual and Warranty Download the complete manual at: http://www.monsterproducts.com/products/ntune FR Manuel et garantie Téléchargez le manuel complet à : http://www.monsterproducts.com/products/ntune DE Handbuch und Garantieschein Laden Sie das vollständige Handbuch herunter bei: http://www.monsterproducts.com/products/ntune NL Handleiding en garantie Download de volledige handleiding op: http://www.monsterproducts.com/products/ntune Manuale d’uso e garanzia Scaricate il manuale completo su:...
  • Página 3 EL Εγχειρίδιο και εγγύηση Κατεβάστε το πλήρες εγχειρίδιο από τη διεύθυνση: http://www.monsterproducts.com/products/ntune TR Kılavuz ve garanti Kılavuzun tamamını aşağıdaki adresten yükleyebilirsiniz: http://www.monsterproducts.com/products/ntune CS Návod a záruka Stáhnout celou příručku na adrese: http://www.monsterproducts.com/products/ntune SK Príručka a záruka Stiahnite si celú príručku zo stránky: http://www.monsterproducts.com/products/ntune RU Руководство...
  • Página 4 ENGLISH Important Monster® Performance and Safety Tips Listen Responsibly To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones. After placing headphones in your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening level.
  • Página 5 ENGLISH “…a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours per day at 70% volume.” “…knowing the levels one is listening to music at, and for how long is extremely important.” From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even at safe levels. Our headphones will allow you to hear more details at lower volume levels than ever before.
  • Página 6 Note the “L” and “R” markings above the inside of each earcup. “L” is for the left ear. “R” is for the right ear. Connect, Talk and Control The N-tune headphone cable features a built-in Monster ControlTalk Universal® remote for use with your music phone and newer iPod®/iPad.® A single control button and built-in mic allow you to easily switch between listening to music and talking on your phone hands-free.
  • Página 7: Care And Storage

    ENGLISH Care and Storage Keeping N-tune headphones clean is essential for safe, hygienic use. Never wear in-ear headphones if they appear dirty. When not in use, store your N-tune headphones in a clean, dry environment. Avoid storage in extreme heat or cold. Avoid exposure to liquids, temperature extremes and high humidity.
  • Página 8 Monster employee; (d) accident (other than a malfunction that would otherwise qualify as a Product Defect); (e) maintenance or service of the Product by anyone other than a Monster employee; (f) exposure of the Product to heat, bright light, sun, liquids, sand or other contaminants;...
  • Página 9 SCOPE OF THIS LIMITED WARRANTY PRODUCTS. If a Product contained a Product Defect when You bought it from an Authorized Dealer and Monster receives a Formal Warranty Claim from You within two (2) months after You discover such Product Defect (or should have discovered it, if such Product Defect was obvious) and before the end of the Warranty Period for Product Defects applicable to the affected Product, then Monster will provide You with one of the following remedies: Monster will (1) repair or, at Monster’s sole discretion, replace the...
  • Página 10 (3) Obtain a Return Authorization Number; (4) Return the Products, shipping prepaid by You (to be refunded if You are entitled to a remedy under the Scope of this Limited Warranty), to Monster for verification of damage, along with a copy of Your original sales receipts and proof of purchase (UPC label or packing slip) for such Products, the completed claim form, and printed Return Authorization Number on the outside of the return package (the claim form will include instructions for return).
  • Página 11: Écoutez De Manière Responsable

    FRANÇAIS Quelques conseils importants de Monster®pour la performance et la sécurité Écoutez de manière responsable Afin de ne pas dégrader vos capacités auditives, veuillez à baisser le volume de votre lecteur de musique avant de brancher vos écouteurs. Après avoir placé les écouteurs sur vos oreilles, augmentez progressivement le volume jusqu’à un niveau d‘écoute confortable.
  • Página 12 FRANÇAIS « … une personne normale peut écouter en toute sécurité sur un iPod durant 4,6 heures par jour à 70 % de volume » « … connaître les niveaux auxquels on peut écouter de la musique et pendant combien de temps, est extrêmement important.
  • Página 13 écouteurs. Se connecter, parler et contrôler Le câble du casque audio N-tune® est équipé de la commande intégrée Monster ControlTalk Universal® pour utilisation avec votre téléphone lecteur de musique et avec l’iPhone® et l’iPad™ de dernière génération. Un unique bouton de commande et un micro intégré...
  • Página 14: Entretien Et Rangement

    FRANÇAIS Entretien et rangement Pour une utilisation sûre et hygiénique, veuillez à maintenir propres vos écouteurs N-tune. Ne portez jamais d’ é couteurs intra-auriculaires s’ i ls vous paraissent sales. Lorsque vous ne les utilisez pas, rangez vos écouteurs dans un endroit frais et sec.
  • Página 15 Défaut du produit); (e) de l’ e ntretien ou de la réparation du Produit par quiconque autre qu’un employé Monster ; (f) de l’ e xposition du Produit à la chaleur, à la lumière brillante, au soleil, à des liquides, au sable ou à d’autres contaminants, ou (g) d’...
  • Página 16: Provisions Générales

    Si vous ne possédez aucune preuve écrite de la date d’achat ou de livraison, la Période de garantie commence alors trois (3) mois à compter du jour où le produit a quitté les locaux Monster ou son usine, conformément aux dossiers de Monster. La Période de garantie s’achève au terme de la durée indiquée dans le Tableau des spécifications ou lorsque vous transférez la propriété...
  • Página 17 COMMENT EFFECTUER VOTRE RÉCLAMATION. Dans l’ é ventualité où les Produits seraient endommagés, conformez-vous à ces instructions : (1) Contactez Monster dans les deux (2) mois suivant Votre découverte d’un Défaut du Produit (ou que vous auriez dû déceler, si un tel Défaut du Produit était évident) ; (2) donnez une explication détaillé de la manière dont les dommages sont survenus ;...
  • Página 18 Si un devis des réparations s’avère nécessaire, vous serez informé de la procédure à suivre pour soumettre ce devis et toute facturation subséquente au paiement de Monster. Tous les frais de réparations peuvent être négociés par Monster.
  • Página 19 DEUTSCH Wichtige Hinweise und Sicherheits-Tipps zum Betrieb von Monster® Hören mit Verantwortung Um einen Hörschaden zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke Ihres Abspielgeräts reduzieren, bevor Sie die Kopfhörer einstecken. Nachdem Sie die Kopfhörer angelegt haben, erhöhen Sie die Lautstärke allmählich, bis sie Ihnen angenehm ist.
  • Página 20 DEUTSCH „... die Durchschnittsperson kann unbeschadet 4,6 Stunden am Tag bei einer Lautstärke von 70% iPod hören.” „... es ist extrem wichtig, die Lautstärke zu kennen, mit der man Musik hört, und wie lange man das tut.” Aus http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Holen Sie aus Ihrer Ausstattung das Beste heraus und genießen Sie eine großartige Klangwiedergabe schon bei sicheren Lautstärken.
  • Página 21 Achten Sie auf die Kennzeichnung „L“ und „R“ über der Innenseite der Ohrmuscheln. „L“ ist für das linke Ohr. „R“ ist für das rechte Ohr. Verbinden, Sprechen und Steuern Das Kabel des N-tune-Kopfhörers besitzt eine integrierte Monster ControlTalk Universal®- Fernbedienung zur Nutzung mit Ihrem zum Musikhören geeigneten Mobiltelefon oder einem aktuellen iPod®/iPad®.
  • Página 22: Pflege Und Aufbewahrung

    DEUTSCH Pflege und Aufbewahrung Für eine sichere und hygienische Nutzung ist es wichtig, den N-tune-Kopfhörer sauberzuhalten. Setzen Sie keinesfalls einen schmutzigen In-Ear-Kopfhörer auf. Bewahren Sie Ihren N-tune-Kopfhörer in einer sauberen und trockenen Umgebung auf, wenn Sie ihn nicht benutzen. Nein Vermeiden Sie es, den Kopfhörer in einer extrem heißen oder kalten Umgebung aufzubewahren.
  • Página 23 DEUTSCH BESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR VERBRAUCHER Monster LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [BEACHTEN SIE, DASS AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTE GERÄTE VON MONSTER NICHT ANGENOMMEN WERDEN. BEFOLGEN SIE DIE ANWEISUNGEN UNTER “REKLAMATION”] (001-415) 840 2000 (“Monster”) gewährt Ihnen diese Beschränke Garantie. Sie haben möglicherweise zusätzliche Rechte und Rechtsbehelfe unter gesetzlichen und gewohnheitsrechtlichen Bestimmungen, welche durch diese Beschränkte Garantie...
  • Página 24: Allgemeine Bestimmungen

    Beweis des Datums des Kaufs oder Empfangs haben, beginnt die Garantiefrist drei (3) Monate, nachdem das Produkt Monster oder seine Fabrik verlassen hat, wie in den Büchern von Monster bescheinigt ist. Die Garantiefrist endet, nachdem der Zeitraum, der in der Spezifikationstabelle definiert ist, abgelaufen ist, oder nachdem Sie Eigentum an dem Produkt übertragen haben, falls dies vorher geschieht.
  • Página 25 (5) senden Sie das Produkt, mit im Voraus bezahlten Versandkosten (welche zurückerstattet werden, falls Sie einen Rechtsbehelf nach dem Umfang dieser Beschränkten Garantie haben), zu Monster zur Überprüfung des Schadens, mit einer Kopie Ihres originalen Verkaufsbelegs oder Beweis des Kaufs (UPC-Nummer oder Packzettel) für die Produkte, dem ausgefüllten Antragsformular, und der auf der Außenseite des Rückgabepakets erkennbaren Ruckgabeautorisierungsnummer (das...
  • Página 26 WEITERE VORGEHENSWEISE. Service Center verweisen, um einen Reparaturkostenvoranschlag einzuholen. Falls der Reparaturkostenvoranschlag erforderlich ist, wird Ihnen mitgeteilt, wie Sie den Voranschlag und die daraus entstehende Rechnung bei Monster für Zahlung einreichen können. Kosten für Reparaturen können von Monster verhandelt werden.
  • Página 27: Belangrijke Monster® Prestatie- En Veiligheidstips

    NEDERLANDS Belangrijke Monster® Prestatie- en Veiligheidstips ® Luister verstandig Zorg ervoor dat het volume op uw koptelefoon laag staat voordat u de koptelefoon aansluit, om gehoorbeschadiging te voorkomen. Nadat u de koptelefoon op uw oren hebt geplaatst kunt u het volume geleidelijk omhoog draaien, totdat u een aangenaam luisterniveau hebt bereikt.
  • Página 28 NEDERLANDS “... een gemiddeld persoon kan veilig naar een iPod luisteren gedurende 4,6 uur per dag op 70% volume.” “... het is uitermate belangrijk om te weten op welke niveaus en hoe lang men naar muziek luistert.” Van http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Haal het meeste uit uw apparatuur en geniet van geweldige audio-prestaties, zelfs op veilige niveaus. Onze koptelefoons zorgen ervoor dat u op lagere volumeniveaus meer details kunt horen dan ooit tevoren.
  • Página 29: Verbinden, Spreken En Besturen

    Let op de “L”- en “R”-markeringen bovenaan de binnenkant van de oorschelpen. “L” is voor het linkeroor. “R” is voor het rechteroor. Verbinden, spreken en besturen Het snoer van de N-tune-hoofdtelefoon is uitgerust met een geïntegreerde Monster ControlTalk Universal®-afstandsbediening voor gebruik in combinatie met een muziektelefoon en de nieuwe iPod®/iPad-versie.®...
  • Página 30: Onderhoud En Opslag

    NEDERLANDS Onderhoud en opslag Voor veilig en hygiënisch gebruik is het belangrijk dat u de N-tune-hoofdtelefoon schoon houdt. Stop nooit verontreinigde oordopjes in uw oren. Bewaar de N-tune-hoofdtelefoon op een schone en droge plek. Niet opbergen in extreme hitte of kou. Niet blootstellen aan vloeistoffen, extreme temperaturen en hoge luchtvochtigheid.
  • Página 31 Monster; (c) verandering, bewerking of wijziging van het product door iemand anders dan een werknemer van Monster; (d) toeval (anders dan een storing die anderszins als een productfout zou gelden); (e) onderhoud of werk aan het product door iemand anders dan een werknemer van Monster; (f) blootstelling van het product aan hitte, fel licht, de zon, vloeistoffen, zand of andere verontreinigende stoffen;...
  • Página 32 PRODUCTEN. Indien een product een productfout vertoonde op het moment dat u het van een goedgekeurde handelaar kocht en Monster binnen twee (2) maanden nadat u de productfout ontdekt (of had moeten ontdekken, indien het om een evidente productfout gaat) doch vóór het einde van de voor het betrokken product geldende garantieperiode voor productfouten een...
  • Página 33 HOE DIEN IK EEN CLAIM IN. Indien er schade aan producten, dient u de volgende instructies op te volgen: (1) bel telefoonnummer Monster binnen twee (2) maanden nadat u een productfout hebt ontdekt (of had moeten ontdekken, indien het om een evidente productfout gaat);...
  • Página 34 TELEFOONNUMMERS. Als u het product heb gekocht in de Verenigde Staten van Amerika, Latijns-Amerika (Mexico 011-882-800- 8989) en Azië-Pacific (China 400-820-8973), neem dan contact op met Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) op 1 877 800-8989. Als u het product elders heeft gekocht, neem dan contact op met Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co.
  • Página 35 ITALIANO Informazioni utili per l’utilizzo di Monster® e suggerimenti per la sicurezza Ascolto responsabile Per evitare danni all’udito, assicurarsi che il volume del lettore musicale sia abbassato prima di collegare le cuffie. Dopo aver posizionato le cuffie nelle orecchie, gradualmente alzare il volume fino a raggiungere un livello di ascolto confortevolE.
  • Página 36 ITALIANO “... una persona normale può tranquillamente ascoltare un iPod per 4/6 ore al giorno al 70% del volume.” “... conoscere il volume della musica e per quanto tempo la si ascolta è estremamente importante.” Dao http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Ottenere il massimo dalle vostre apparecchiature e godere di grandi prestazioni audio anche a livelli sicuri. Le nostre cuffie permettono di ascoltare più...
  • Página 37 "L" si riferisce all'orecchio sinistro. "R" si riferisce all'orecchio destro. Connetti, parla e controlla Il cavo delle cuffie N-tune è dotato di un comando Monster ControlTalk Universal® da utilizzare con il telefono musicale e con gli iPod®/iPad® di ultima generazione. Un unico pulsante di controllo e il...
  • Página 38: Manutenzione E Conservazione

    ITALIANO Manutenzione e conservazione Mantenere pulite le cuffie N-tune è fondamentale per garantirne un uso sicuro e igienico. Non indossare mai cuffie auricolari che appaiano sporche. Quando non vengono utilizzate, conservare le cuffie N-tune in un ambiente pulito e asciutto. Evitare di conservarle in condizioni di calore o freddo estremi.
  • Página 39 Difetto del Prodotto); (e) la manutenzione o servizio del Prodotto da parte di chiunque non sia un dipendente di Monster; (f) l’ e sposizione del Prodotto a calore, luce diretta, sole, liquidi, sabbia o altri fattori contaminanti;...
  • Página 40 ITALIANO “Periodo di Garanzia”: il periodo di tempo durante il quale Monster deve aver ricevuto la Sua Richiesta Formale di Garanzia. I diversi Periodi di Garanzia relativi ai Difetti del Prodotto sono definiti nella seguente Tabella Illustrativa. Il Periodo di Garanzia inizia dalla data in cui Lei ha acquistato o ricevuto (quale delle due azioni avviene dopo) il Prodotto da un Distributore Autorizzato, come provato dalla fattura del Distributore Autorizzato, dalla ricevuta di vendita o dal tagliando di controllo sulla confezione.
  • Página 41 COME EFFETTUARE UNA RICHIESTA. Nel caso in cui si fosse verificato un danno ai Prodotti, Lei deve seguire le seguenti istruzioni: (1) Contattare Monster entro due (2) mesi dalla Scoperta del Difetto del Prodotto (o da quando avrebbe dovuto scoprirlo, qualora il Difetto del Prodotto fosse manifesto);...
  • Página 42 Se Lei sottopone una Richiesta Formale di Garanzia e si conforma completamente a tutti i termini e le condizioni della presente Garanzia Limitata, Monster si sforzerà al meglio di fornirLe un rimedio entro trenta (30) giorni dalla ricevuta della Sua Richiesta Formale di Garanzia (se Lei risiede negli Stati Uniti –...
  • Página 43: Consejos Importantes De Monster® De Uso Y Seguridad

    ESPAÑOL Consejos importantes de Monster® de uso y seguridad Escuchar responsablemente Para evitar daños auditivos, asegúrese de que el volumen de su reproductor de música esté bajado antes de conectar los auriculares. Después de colocarse los auriculares en los oídos, suba el volumen gradualmente hasta alcanzar un nivel de escucha agradable.
  • Página 44 ESPAÑOL “... una persona normal puede escuchar sin riesgos un iPod durante 4,6 horas al día al 70% del volumen.” “... es extremadamente importante saber a qué volumen se está escuchando la música, y durante cuánto tiempo.” De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Aproveche al máximo su equipo y disfrute de un excepcional rendimiento de audio también a un volumen seguro. Nuestros auriculares le permitirán oír más detalles que nunca a volumen bajo.
  • Página 45: Conéctate, Habla Y Controla

    ESPAÑOL Escucha Baja el volumen de tu reproductor de música antes de ponerte los auriculares N-tune. Fíjate en las marcas “L” y “R” en la parte interior de cada auricular. “L” es para el oído izquierdo. “R” es para el oído derecho. Conéctate, habla y controla El cable del auricular N-tune incorpora el control remoto integrado ControlTalk Universal®...
  • Página 46: Cuidados Y Almacenamiento

    ESPAÑOL Cuidados y almacenamiento Mantener los auriculares N-ergy limpios es fundamental para un uso seguro e higiénico. No te pongas nunca los auriculares de botón si presentan un aspecto sucio. Cuando no los uses, guarda tus auriculares N-tune en un lugar limpio y seco.
  • Página 47: Garantia Limitada Para Consumidores

    Vendedor Autorizado y que provoca que el Producto no tenga un rendimiento al especificado en la documentación de Monster que acompaña al Producto, a menos que dicha falta de rendimiento sea provocada en su totalidad o en parte por, (a) un uso distinto al uso Adecuado, (b) negligencia en el transporte, mal uso o abuso por parte de personas que no sean los empleados de Monster;...
  • Página 48: Disposiciones Generales

    Si no tuviese una prueba escrita de la fecha de compra o un recibo, entonces el Periodo de Garantía comienza a los tres (3) meses siguientes a contar desde la fecha en la que el Producto salió de Monster o de su fábrica tal y como prueban los registros de Monster.
  • Página 49: Reclamación Formal De Garantía

    CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN. En el caso de que se produzcan daños en los Producto, debe seguir las siguientes instrucciones: (1) llame al Monster dentro de los dos (2) meses siguientes a la fecha en la que Usted hubiera descubierto el Defecto de Producto (o debería haber descubierto, si dicho Defecto de Producto fuese obvio);...
  • Página 50 Si se pidiera un presupuesto de reparación, se le indicaría el formato de envío a Monster tanto del presupuesto como de la factura para su pago. Cualquier tarifa de reparación debe ser negociada por Monster.
  • Página 51 PORTUGUÊS Sugestões importantes de desempenho e segurança Monster® Ouça de forma responsável Para evitar danos de audição, certifique-se de que o volume do seu leitor de música está num nível baixo antes de ligar os auscultadores. Depois de colocar os auscultadores nos ouvidos, aumente gradualmente o nível do volume até obter um volume de audição confortável.
  • Página 52 PORTUGUÊS “... uma pessoa normal pode ouvir em segurança um iPod durante 4,6 horas por dia a um volume de 70%.” “... é extremamente importante conhecer os níveis a que se ouve música e a respectiva duração.” De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Aproveite ao máximo o seu equipamento e desfrute de um estupendo desempenho áudio mesmo a níveis seguros. Os nossos auscultadores permitem ouvir mais detalhes com níveis de volume mais baixos do que nunca.
  • Página 53: Utilizar O Controltalk Universal

    Tenha em atenção as marcas “L” e “R” no interior de cada auscultador. “L” para o ouvido esquerdo. “R” para o ouvido direito. Ligue, Fale e Controle O cabo de auscultadores N-tune® possui um botão Monster ControlTalk Universal® remoto incorporado para usar com o seu telemóvel com música e iPod®/iPad™ mais recentes. Um único botão de controlo e microfone incorporado...
  • Página 54: Cuidado E Armazenamento

    PORTUGUÊS Cuidado e Armazenamento É essencial manter os auscultadores N-tune limpos para uma utilização segura e higiénica. Nunca use auscultadores intra-auriculares se estiverem sujos. Quando não estiver a utilizar, guarde os seus auscultadores N-tune num ambiente limpo e seco. Evite guardar em locais Não de calor ou frio extremos.
  • Página 55 Produto); (e) manutenção ou prestação de serviços relativamente ao Produto por qualquer outro indivíduo que não um empregado da Monster; (f) exposição do Produto a calor, luz intensa, sol, líquidos, areia ou outros contaminantes; ou (g) actos fora do controlo...
  • Página 56: Âmbito Desta Garantia Limitada

    Se o Utilizador não possuir prova escrita da data de compra ou recepção, o Período de Garantia terá início três (3) meses após a data em que o Produto saiu da Monster ou a sua fábrica como demonstrado pelos registos da Monster. O Período de Garantia termina quando expirar o tempo definido na Tabela de Especificações ou quando o Utilizador transferir a propriedade do Produto, consoante...
  • Página 57 Obter um Número de Autorização de Devolução; (4) Devolver os Produtos, transporte pré pago pelo Utilizador (a ser reembolsado se o Utilizador tiver direito à garantia nos termos do Âmbito desta Garantia Limitada), para a Monster para a verificação do dano, acompanhada com uma cópia do recibo original do Utilizador e prova de compra (etiqueta / código de barras UPC ou guia de...
  • Página 58 LIMITES DE TEMPO. Se o Utilizador apresentar uma Reclamação Formal de Garantia e cumprir todos os termos e condições desta Garantia Limitada, a Monster envidará os seus melhores esforços para lhe prestar uma solução no prazo de trinta (30) dias a contar da recepção de tal Reclamação Formal de Garantia (se o Utilizador residir nos Estados Unidos –...
  • Página 59 ελληνικά Σημαντικές συμβουλές για την απόδοση Monster®και την ασφάλειαά σας Ακούστε με υπευθυνότητα Για να αποφύγετε να προκαλέσετε βλάβη στην ακοή σας, βεβαιωθείτε ότι έχετε χαμηλώσει την ένταση της συσκευής αναπαραγωγής μουσικής πριν συνδέσετε τα ακουστικά σας. Αφού τοποθετήσετε τα ακουστικά στα αυτιά σας, αυξήστε σταδιακά την ένταση μέχρι να...
  • Página 60 ελληνικά «… ένα συνηθισμένο άτομο μπορεί να ακούσει με ασφάλεια iPod επί 4,6 ώρες την ημέρα στο 70% της έντασης.» «...το να γνωρίζουμε σε ποια ένταση και για πόσο χρονικό διάστημα ακούμε μουσική είναι εξαιρετικά σημαντικό.» Από τον ιστότοπο http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Εκμεταλλευτείτε...
  • Página 61 Παρατηρήστε τις ενδείξεις "L” και “R” πάνω από το εσωτερικό τμήμα κάθε ακουστικού. Η ένδειξη “L” αφορά το αριστερό αυτί. Η ένδειξη “R” αφορά το δεξί αυτί. Σύνδεση, Ομιλία και Έλεγχος Το καλώδιο ακουστικών N-tune διαθέτει ενσωματωμένο τηλεχειριστήριο Monster ControlTalk Universal® για χρήση με το μουσικό σας τηλέφωνο και τις νεότερες εκδόσεις των iPod®/iPad™. Με το μοναδικό κουμπί ελέγχου...
  • Página 62 ελληνικά Φροντίδα και φύλαξη Είναι απαραίτητο να διατηρείτε τα ακουστικά N-tune καθαρά για λόγους ασφάλειας και υγιεινής. Ποτέ μη φοράτε ακουστικά τύπου ψείρας, εάν φαίνονται ακάθαρτα. Όταν δεν τα χρησιμοποιείτε, φυλάσσετε τα ακουστικά N-tune σε καθαρό, ξηρό χώρο. Αποφύγετε τη φύλαξη σε ακραίες Όχι...
  • Página 63 ελληνικά ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΓΙΑ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΕΣ Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [Η MONSTER ΔΕΝ ΚΑΝΕΙ ΔΕΚΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΑΠΟΣΤΕΛΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ – ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ “ΠΩΣ ΝΑ ΥΠΟΒΑΛΕΤΕ ΜΙΑ ΑΞΙΩΣΗ”...
  • Página 64 δελτίο αποστολής του Εξουσιοδοτημένου Εμπόρου. Εάν δεν διαθέτετε έγγραφη απόδειξη της ημερομηνίας αγοράς ή παραλαβής, τότε η Περίοδος Εγγύησης αρχίζει τρεις (3) μήνες μετά την ημερομηνία κατά την οποία το Προϊόν απεστάλη από την Monster ή το εργοστάσιό της όπως αποδεικνύεται από τα αρχεία της Monster. Η Περίοδος Εγγύησης λήγει μετά την παρέλευση του χρόνου που...
  • Página 65 ΠΩΣ ΝΑ ΥΠΟΒΑΛΕΤΕ ΜΙΑ ΑΞΙΩΣΗ. Σε περίπτωση που τα Προϊόντα έχουν υποστεί ζημία, πρέπει να ακολουθήσετε τις κατωτέρω οδηγίες: (1) Καλέστε την Monster εντός δύο (2) μηνών από τη χρονική στιγμή που ανακαλύψατε το Ελάττωμα Προϊόντος (ή έπρεπε να το έχετε ανακαλύψει, εάν το εν λόγω Ελάττωμα Προϊόντος ήταν προφανές)· (2) Παρέχετε μια λεπτομερή εξήγηση του τρόπου...
  • Página 66 της ευχέρεια να Σας παραπέμψει να λάβετε εκτίμηση κόστους επισκευής σε ένα κέντρο επισκευής. Εάν απαιτείται εκτίμηση κόστους επισκευής, θα λάβετε οδηγίες σχετικά με την προσήκουσα υποβολή της εκτίμησης και του σχετικού τιμολογίου στην Monster προς πληρωμή. Η Monster μπορεί να διαπραγματεύεται οποιαδήποτε αμοιβή για επισκευή.
  • Página 67 TÜRKÇE Önemli Monster® Performans ve Güvenlik İpuçları Ölçülü Dinleyin İşitme hasarını önlemek için kulaklıklarınızı takmadan önce müzik çalarınızın ses seviyesi mutlaka azaltılmalıdır. Kulaklıkları kulağınıza taktıktan sonra istediğiniz dinleme seviyesine erişinceye kadar ses seviyesini kademeli olarak arttırın. Gürültü seviyeleri desibel (dB) cinsinden ölçülür ve 85 dB ya da üzeri her türlü gürültüye maruz kalma durumu kademeli işitme kaybına neden olabilir.
  • Página 68 TÜRKÇE “...normal bir insan güvenli bir şekilde %70 ses seviyesinde günde 4,6 saat boyunca iPod dinleyebilir.” “...kişinin müzik dinlediği ses seviyelerinin bilinmesi ve ne kadar süre ile dinlediği son derece önemlidir.” Adres: http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Cihazınızdan maksimum faydayı sağlayın ve güvenli seviyelerde bile muhteşem ses performansının tadını çıkarın. Kulaklıklarımız düşük ses seviyelerinde daha önce hiç...
  • Página 69 Her bir kulaklığın içindeki “L” ve “R” işaretlerine dikkat edin. “L” sol kulağa takılır. “R” sağ kulağa takılır. Bağlanın, Konuşun ve Kontrol Edin N-tune kulaklık kablosu üzerindeki dahili Monster ControlTalk Universal® uzaktan kumandasını müzik çalar telefonunuz ya da yeni iPod®/iPad™...
  • Página 70: Bakım Ve Saklama

    TÜRKÇE Bakım ve Saklama Güvenli ve hijyenik kullanım için N-tune kulaklıklarını temiz tutmak önemlidir. Kirli olan kulak içi kulaklıklarını asla kullanmayın. Kullanmadığınızda N-tune kulaklıklarınızı temiz ve kuru bir yerde saklayın. Aşırı sıcak ya da soğukta bırakmayın. Hayır Evet Sıvı, aşırı sıcaklıklar ve yüksek neme maruz bırakmayın. N-tune kulaklıklarını...
  • Página 71 (iii) varsa seri numarası sökülmemiş, değiştirilmemiş ve tahrif edilmemiş olan Ürünü ifade eder. “Üründeki Ayıp” Ürünü bir Yetkili Bayiden satın aldığınız anda Üründe mevcut olan ve Ürünün Ürünle birlikte temin edilen Monster tarafından düzenlenmiş belgelerine uygun biçimde işlememesine neden olan ayıbı ifade eder ancak bunun için söz konusu ayıbın (a) Düzgün Kullanım haricinde bir kullanımdan, (b) Monster’ın personeli dışında birinin nakliyatından, ihmalinden, kötü...
  • Página 72 (veya bariz bir ayıp varsa onu tespit etmiş olmanız gereken tarihten) sonraki iki (2) ay içinde ve söz konusu Üründeki Ayıp için geçerli olan Garanti Süresinin bitiminden önce Sizden bir Resmi Garanti Talebi alınırsa, Monster size şu iki yoldan birine başvurma olanağı...
  • Página 73 TALEPTE BULUNMA. Ürünlerde hasar meydana gelmesi halinde şu talimatları izlemeniz gerekmektedir: (1) Üründeki Ayıbı tespit ettikten (veya bariz bir ayıp varsa onu tespit etmiş olmanız gereken tarihten) sonraki iki (2) ay içinde Monster’ı arayın (2) hasarın nasıl meydana geldiğini ayrıntılı bir biçimde anlatın (3) bir İade İzin Numarası alın (4) Sevkiyat için gereken ön ödemeyi yaparak (işbu Sınırlı...
  • Página 74 Onarım için gerekn ücretler Monster tarafından müzakere edilebilir. ZAMANLAMA. Eğer bir Resmi Garanti Talebinde bulunur ve işbu Sınırlı Garantideki kayıt ve şartların hepsine eksiksizce uyarsanız, Monster’ın kontrolünün ötesinde bir engel ortaya çıkmadıkça, Monster Resmi Garanti Talebinizi aldıktan sonraki (Eğer ABD’ d e ikamet ediyorsanız) otuz (30) gün içinde (ABD dışında bir yerde ikamet ediyorsanız kırkbeş...
  • Página 75 ČESKY Důležité provozní a bezpečnostní tipy Monster® Berte ohled na sluch Aby nedošlo k poškození sluchu, ujistěte se před připojením sluchátek, že hlasitost přehrávače je nastavena na nízkou hodnotu. Poté, co si dáte umístění sluchátka do uší, postupně zvyšujte hlasitost až na přijatelnou hodnotu.
  • Página 76 ČESKY „… typický člověk může bezpečně poslouchat iPod 4,6 hodiny za den na 70 % hlasitosti.“ „… znalost úrovně hlasitosti poslechu hudby a délka doby poslechu je velmi důležitá.“ Z webu http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Získejte co nejvíce z vašeho zařízení a vychutnejte si skvělé zvukové vlastnosti i při bezpečných hladinách zvuku. Naše sluchátka vám umožní...
  • Página 77 Označení „L“ a „R“ na vnitřní straně sluchátek určují stereofonní kanál. Sluchátko „L“ je na levé ucho. Sluchátko „R“ je na pravé ucho. Připojejní, mluvení a ovládání Kabel sluchátek N-tune® má zabudovaný ovladač Monster ControlTalk Universal® pro poslech hudby z telefonu nebo novějšího modelu iPod®/iPad®. Jedno ovládací tlačítko a zabudovaný mikrofon umožňují...
  • Página 78: Údržba A Skladování

    ČESKY Údržba a skladování Bezpečné a hygienické používání sluchátek N-tune vyžaduje jejich udržování v čistotě. Nedávejte sluchátka do uší, pokud nejsou čistá. Sluchátka N-tune ukládejte vždy do čistého a suchého prostředí. Neskladujte za výrazně vysokých či nízkých teplot. Nevystavujte kapalinám, extrémním teplotám a vlhkosti. Neodpojujte konektor sluchátek N-tune od zařízení...
  • Página 79 špatným zacházením, jehož se dopustila osoba jiná než pracovník společnosti Monster; (c) změnou, úpravou nebo jiným zásahem do výrobku, který provedl někdo jiný než pracovník společnosti Monster; (d) poruchou (jinou než je vadná funkce, která by jinak byla kvalifikována jako vada výrobku); (e) údržbou výrobku nebo servisem, který provedl někdo jiný než...
  • Página 80 (k dřívějšímu z těchto dat). Dále je nutné, abyste telefonicky kontaktovali Monster a požádali o číslo oprávněné zpětné zásilky (jak je popsáno v odstavci „Jak reklamovat”), a to do dvou (2) měsíců od zjištění vady výrobku (nebo od doby, kdy měla být zjištěna v případě zřetelně...
  • Página 81 (5) zašlete výrobky vyplacenou zásilkou zpět společnosti Monster k posouzení vady (pokud budete mít nárok na náhradu podle odstavce „Rozsah této omezené záruky“, bude vám dopravné refundováno), a to společně s kopií vašich originálních prodejních dokladů a dokladu o koupi (štítek s čárovým kódem nebo balicí...
  • Página 82 ČESKY DALŠÍ POSTUP. Společnost Monster určí, zda vada výrobku existovala. Monster vás může podle svého uvážení instruovat, abyste požádali o odhad opravy v servisním středisku. Pokud bude odhad opravy požadovat, dostanete pokyny, jak odhad a výslednou fakturu společnosti Monster řádně předložit k proplacení. Monster může projednat všechny poplatky za opravy.
  • Página 83 SLOVENSKY Dôležité tipy spoločnosti Monster® o výkonnosti a bezpečnosti Počúvajte zodpovedne Aby ste sa vyhli poškodeniu sluchu, ubezpečte sa, že skôr ako pripojíte slúchadlá vypnete zvuk svojho prehrávača. Po vložení slúchadiel do uší si hlasitosť postupne zvyšujte, až kým nedosiahnete úroveň postačujúcu na počúvanie.
  • Página 84 SLOVENSKY “... bežný človek môže iPod bezpečne počúvať 4,6 hodín denne na úrovni hlasitosti 70%.” “... je nanajvýš dôležité, aby sme poznali hladiny zvuku, na ktorých, a ako dlho, počúvame hudbu.” Z http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Svoj prístroj využite čo najlepšie a užite si vynikajúci zvukový výkon aj na bezpečných hladinách. Naše slúchadlá vám umožnia počuť aj tie najjemnejšie zvuky na nižšej úrovni hlasitosti lepšie než...
  • Página 85 Všimnite si označenie "L” a “R” nad vnútrom každého slúchadla. “L” je pre ľavé ucho. “R” je pre pravé ucho. Pripojenie, hovor a ovládanie Kábel slúchadiel N-tune obsahuje zabudovaný diaľkový ovládač Monster ControlTalk Universal®, ktorý sa dá použiť s vašim hudobným telefónom a novším iPod®/iPad.® Jediné ovládacie tlačidlo a zabudovaný...
  • Página 86 SLOVENSKY Starostlivosť a odkladanie Udržiavanie čistoty slúchadiel N-tune je nevyhnutné pre bezpečné a hygienické používanie. Slúchadlá si nikdy nevkladajte do uší ak sa vám zdajú ušpinené. Keď slúchadlá N-tune nepoužívate, uskladnite ich na čistom a suchom mieste. Vyhnite sa skladovaniu na príliš teplom Áno alebo chladnom mieste.
  • Página 87 Monster; (c) zmenou, úpravou alebo iným zásahom do výrobku, ktorý vykonal niekto iný než pracovník spoločnosti Monster; (d) poruchou (inou než je vadná funkcia, ktorá by inak bola kvalifikovaná ako vada výrobku); (e) údržbou výrobku alebo servisom, ktorý vykonal niekto iný než pracovník spoločnosti Monster; (f) vystavením výrobku pôsobeniu tepla, žiarivého svetla, slnečných lúčov, kvapalín, piesku alebo iných znečisťujúcich látok;...
  • Página 88 Ak nemáte písomný doklad o dátume predaja alebo dodaní, záručná lehota začína tri (3) mesiace po dni, kedy výrobok opustil spoločnosť Monster alebo jej závod, ako je uvedené v záznamoch spoločnosti. Záručná lehota končí po uplynutí...
  • Página 89 (5) zašlite výrobky vyplatenou zásielkou späť spoločnosti Monster na posúdenie vady (ak budete mať nárok na náhradu podľa odstavca „Rozsah tejto obmedzenej záruky“, bude vám dopravné refundované), a to spoločne s kópiou vašich originálnych predajných dokladov a dokladu o kúpe (štítok s čiarovým kódom alebo baliaci list) pre dané...
  • Página 90 SLOVENSKY ĎALŠÍ POSTUP. Spoločnosť Monster určí, či vada výrobku existovala. Monster vás môže podľa vlastného uváženia inštruovať, aby ste požiadali o odhad opravy v servisnom stredisku. Ak bude odhad opravy požadovať, dostanete pokyny, ako odhad a výslednú faktúru spoločnosti Monster riadne predložiť na preplatenie.
  • Página 91 PYCCKИЙ Информация по работе наушников Monster® и технике безопасности Соблюдайте меры предосторожности при прослушивании Во избежание потери слуха перед подключением наушников обязательно убавьте громкость своего проигрывателя. Надев наушники, постепенно увеличьте уровень громкости до комфортного уровня. ровни звукового давления измеряются в децибелах (дБ); воздействие на слуховой аппарат шумов силой от 85 дБ может...
  • Página 92 PYCCKИЙ “среднестатистический человек может слушать iPod в течение 4,6 часов в день при уровне громкости 70%.” “…чрезвычайно важно знать уровни громкости прослушивания музыки и его длительность.” С сайта http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Получайте от своего оборудования максимальную пользу и наслаждайтесь превосходным качеством звука даже при безопасных...
  • Página 93 Обратите внимание на маркировку “L” и “R” на внутренней стороне каждого наушника-вкладыша. Символом “L” обозначен наушник для левого уха. Символом “R” обозначен наушник для правого уха. Связь, общение и управление Шнур для наушников N-tune оснащен встроенным пультом дистанционного управления Monster ControlTalk Universal®, который предназначен для использования с музофонами и более новыми устройствами iPod®/iPad™.
  • Página 94: Уход И Хранение

    PYCCKИЙ Уход и хранение Сохранение чистоты наушников N-tune является залогом их безопасного и гигиеничного использования. Никогда не используйте наушники-вкладыши, если они выглядят грязными. Нет Когда наушинки N-tune не используются, храните их в Да сухом чистом месте. Не допускайте хранения оборудования в...
  • Página 95 PYCCKИЙ ОГРАНИЧЕННА ГАРАНТИ ДЛ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [УЧТИТЕ, ЧТО КОМПАНИ MONSTER НЕ ПРИНИМАЕТ ПРОДУКТЫ, ОТПРАВЛЕННЫЕ ПО ДАННОМУ АДРЕСУ – СМ. ИНСТРУКЦИИ В РАЗДЕЛЕ «КАК ПОДАТЬ РЕКЛАМАЦИЮ» НИЖЕ] тел.: (415) 840-2000 (далее - «Монстер») предоставляет Вам настоящую Ограниченную гарантию. Возможно, по...
  • Página 96 PYCCKИЙ (f) воздействием на Изделие нагрева, яркого света, солнечной радиации, жидкостей, песка или иных загрязняющих веществ; или (g) не зависящими от воли «Монстер» событиями, включая, помимо прочего, стихийные бедствия, пожары, бури, землетрясения и наводнения. «Гарантийный срок» означает период времени, в течение которого «Монстер» должна получить Вашу Официальную претензию...
  • Página 97 PYCCKИЙ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИ ВЫБОР ПРАВА/ПОДСУДНОСТЬ. Настоящая Ограниченная гарантия и любые возникающие на основании настоящей Ограниченной гарантии или в связи с ней споры (далее - Споры) регулируются и толкуются в соответствии с законодательством штата Калифорния, США, безотносительно норм коллизионного права и без применения Конвенции о международной купле-продаже товаров. В отношении Споров исключительную...
  • Página 98 Тихоокеанский регион (Китай 400-820-8973), звоните в компанию Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) по телефону 1 877 800-8989. Если вы приобрели продукт в другой стране, свяжитесь с компанией Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ирландия. Вы можете отправить письмо или позвонить по...
  • Página 99 日本語 Monster®のパフォーマンスと安全性に関する重要なヒント 責任を持った聴き方 聴覚へのダメージを避けるため、ヘッドホンを接続する前に音楽プレーヤーのボリュームを必ず 下げてください。耳にヘッドホンを装着した後で、快適なリスニングレベルに達するまで徐々に 音量を上げてください (dB) 85dB 騒音レベルはデシベル 単位で測定されます。 以上の騒音暴露は徐々に難聴を引き起こ す場合があります。 自分の使用状況をモニターしてください。難聴の発症は音量対時間の相関関係にあります。音量 が大きいほど、許容される暴露時間は短くなります。音量が小さいほど、許容される暴露時間は 長くなります。以下のページのチャート*を参照してください。 (dB) このデシベル 表はいくつかの一般的な音を比較して、聴力にそれらが潜在的にどれだけの 障害を及ぼすかを格付けしています。 サウンド ノイズレベル(dB) 影響 囁き声 静寂 静寂なオフィス 50–60 耳に優しいレベル:60 dB バキュームクリー 不快、電話での聞き取り困難 ナー、 ヘアドライヤー 85–90 聴覚障害を招く最低条件:85 dB (8 時間) 調理用ミキサー 90~100 dB のサウンドを聴くときは、聴覚保護を利用し...
  • Página 100 日本語 「通常の人なら1日あたり 4.6 時間、70% のボリュームで iPod を聞いても大丈夫です。」 「音楽を聴く際の音量と時間を認識することが非常に重要です。」 から http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html 機器を最大限に活用して、安全な音量で素晴らしいオーディオのパフォーマンスを最大に 楽しんでください。当社のヘッドホンなら、これまでよりも低い音量で、より詳細な音を 聞くことができるでしょう。 耳の構造と聴覚 蝸牛神経 槌骨 砧骨 蝸牛 耳道 前庭 鼓膜 鐙骨 鼻/喉へ 大きな音が耳に与える影響と参照図はこちらをご覧ください http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music...
  • Página 101 日本語 聴く N-tuneヘッドフォンを装着する前に、ミュージックプレイヤーの音量を下げておいてください。 「L」と「R」が左右のイヤーカップ内側上部に記されています。「L」は左耳用です。 「R」は右耳用です。 つながる、話す、コントロールする N-tuneヘッドフォンケーブルには内 蔵のMonster ControlTalk Universal®リモコン を搭載しており、ミュージックプレ イヤー携帯電話と新型iPod®/iPad®に対 応しています。シングルコントロー ルボタンと内蔵マイクで、音楽再生 とハンズフリー通話を簡単に切り替 えることができます。 ControlTalk Universal™ を使う 通話に応答するl:電話受信音が聞 こえたら、ControlTalk Universalのコント ロールボタンを押下して離します。 U n i v e r s a l 通話を終了する:ほとんどの機種 の場合、コントロールボタンを押 下して離します。機種によってはコ ントロールボタンを長押しする必要 があります。 保留機能を使う:ほとんどの機種の場合(一部機種を除く)、以下のとおりに機能します。 通話中に電話受信音が聞こえたら、コントロールボタンを押下して離すと、通話に応答 し、話し中の通話は保留になります。コントロールボタンを押下して離すと、元の通話に...
  • Página 102 日本語 お手入れと保管 安全・衛生的に使用するために、N-tuneの ヘッドフォンはいつも清潔にしてください。 汚れている場合はインイヤーヘッドフォンを 使用しないでください。 使用していないときは、N-tuneヘッドフォン いいえ はい を清潔で乾燥した場所に保管してください。 極端に高温・低温の場所を避けて保管してく ださい。水や高温多湿は避けてください。 ミュージックプレイヤーからN-tuneヘッドフォ ンを外すときに、ケーブルを引っ張らないで ください。ケーブル端のプラグを持って外し てください。 サウンドチェック機能 iPod®、iPhone®の音声機能を向上させるために、iTunes®サウンドチェックをオンにしてください。 サウンドチェック機能により、ミュージックライブラリの全曲の音量を一定にします。 N-tuneヘッドフォンはサウンドチェック機能をオンにした場合にパワフル・安全な音楽再生が できるよう設計されています。iTunesのサウンドチェック機能については、 http://docs. info.apple.com/article.html?artnum=61655をご覧ください。 電池はお住まいの市町村の規定に従い正しくリサイクル・廃棄してください。...
  • Página 103 日本語 消費者のための限定保証 Monster Cable Products 社 (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 USA 電話 (415)840-2000)(以下「Monster」) [Monsterは、この住所に送付された製品を受け付けません。下記の「クレームの仕方」の指 示に従ってください] は、購入者を対象に本限定保証を提供します。制定法または慣習法 によって購入者に追加的権利または救済策が与えられる場合、これらの権利や救済策は本 限定保証によって影響されないものとします。 定義 「適切な使用」とは、(i) 家庭または住居の中で、(ii) 個人的な (商業的ではない) 目的の ために、(iii) 適用されるすべての地方、州、または連邦の法律、規定、または規則 (建築 法や電気工事に関する法律を無制限に含む) を順守し、(iv) 製品に添付されている資料お よび書類に記載されたメーカーの勧告や指示に従って、かつ (v) 該当する場合にはアース 線を引いて、本製品の使用をすることを意味します。 「認定ディーラー」とは、(i) 本製品を購入者に販売した管轄区における営業活動を正式に 認定され、(ii) 購入者が本製品を購入した管轄区の法律により本製品の購入者への販売活...
  • Página 104 日本語 「保証期間」は、Monsterが購入者からの正式な保証クレームを受け付ける義務を負う期間を 意味します。製品欠陥に関連する異なった保証期間は以下の仕様表で定義されます。保証 期間は購入者が、認定ディーラーから製品を購入した日、または製品を受け取った日 (ど ちらか後で起こった日付) に開始しますが、その日付は認定ディーラーの請求書、販売領 収書または納品書によって証明されていなければなりません。購入または受領の日付を証 明する文書がない場合には、Monster側の記録に従って、Monsterまたはその工場からの製品 の出荷日から3か月後を保証期間の開始日と見なします。保証期間は、仕様表に定義された 時期の終了時、または購入者が製品の所有権を譲渡した後のうち、どちらかが先に起きた 時点で終了します。また、製品欠陥を発見した場合には、発見 (または、そのような製品 欠陥が明白である場合には、発見するのが当然と思われる時期) から2か月以内にMonsterに 電話して、返品認証番号を入手しなければなりません。 「購入者」とは認定ディーラーからオリジナルのパッケージで製品を購入した最初の個人を 意味します。 限定保証は、個人または法人が (i) 中古製品またはパッケージを取り除かれた製品を購入 した場合、(ii) 転売、リースまたは他の商業用途で製品を購入した場合、または (iii) 認定 ディーラー以外の者から製品を購入した場合には適用されません。 本限定保証の範囲 製品。購入者が認定ディーラーから製品を買ったときにその製品が製品欠陥を含んでお り、かつ、製品欠陥の発見から (または、そのような製品欠陥が明白である場合には、発 見するのが当然と思われる時期から) 2か月以内に購入者から正式な保証クレームを受け取 り、さらに製品に適用できる製品欠陥の保証期間がまだ終わっていない場合には、Monsterは 以下の救済策の1つを購入者に提供します。(1) 製品の修理、またはMonsterの単独の裁量に よる製品の交換、または、(2) 影響を受けた製品の修理や交換が商業的に実行可能でない 場合やタイムリーに実行できない場合、購入者の認定ディーラーへの支払金額の返金。注: MONSTERは、偶然か必然かを問わず、間接的な損害についてはこの限定保証下でいかなる責 任も負いません。...
  • Página 105 その他の権利。. 本限定保証は、管轄区によって異なる特定の法的権利を購入者に与える もので、このような法的権利は、本限定保証によって影響されません。本保証は購入者だ けに与えられるものであり、譲渡または移譲することはできません。本限定保証のいずれ かの規定が違法または無効となった場合、あるいは法的強制力を持たなくなった場合、そ の規定は、分離可能なものと見なされ、残りの規定には何ら影響を及ぼさないものとしま す。この限定保証の英語版とその他の版に矛盾がある場合には、英語版が優先するものと します。 登録. www.monsterproducts.comに製品を登録してください。登録しない場合でも、購入者の保 証の権利が損なわれることはありません。 仕様表 製品型式 製品保証期間 この保証声明に添付の製品。 北米、南米、アジアで販売される製品は1年間 欧州およびで販売された製品については2年間 正式な保証クレーム クレームの方法 製品に損害が生じた場合、購入者は以下の指示に従わなければなりませ ん: (1) 製品欠陥を発見した場合には、発見(または、そのような製品欠陥が明白である 場合には、発見するのが当然と思われる時期) から2か月以内にMonsterに電話してくださ い。(2) 損害発生の経緯を詳細に説明してください。(3) 返品認証番号を入手してくださ い。(4) クレーム申請書 (正式な保証クレームを申し立てた後で、購入者に送付されるも の) を受け取り次第、すべての内容を申請書に記入してください。(5) 送料を前払いして 製品をMonsterに返品して (この限定保証の範囲内で救済を受ける権利があると認められれ ば、送料は償還されます)、損害の査定を受けてください。その際には、当該製品の領収 書と購入証明書 (UPCのラベルまたは梱包票) の写しと、記入済みのクレーム申請書を同封...
  • Página 106 し、そして返品用パッケージの外側に印刷された返品認証番号を添付してください (クレ ーム申請書には返品の指示が記載されています)。 電話番号. 購入者が製品を米国、ラテンアメリカ (メキシコ011-882-800-8989)、またはアジ ア太平洋 (中国400-820-8973) で製品を購入した場合には、Monster Cable Products, Inc.(455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) に 1 877 800-8989からご連絡ください。その他の場所で製品を購入した場合に は、Monster Cable International Ltd. (Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland) に連絡してください。手 紙もしくは以下の電話番号の1つを使用できます: カナダ866-348-4171、アイルランド353 65 68 69 354、オーストリア0800296482、ベルギー0800-79201、チェコ共和国800-142471、デンマーク 8088-2128フィンランド800-112768、フランス0800-918201、ドイツ0800-1819388、ギリシア00800-353- 12008、イタリア800-871-479、オランダ0800-0228919、ノルウェー800-10906、ロシア810-800-20051353、...
  • Página 107 中文 Monster® 耳机重要性能与安全须知 正确收听 为避免造成听力损伤,请务必在连接您的耳机之前将音乐播放器的音量调低。在将耳机塞入 耳中后,再慢慢调大音量,直到您可以舒适的欣赏音乐。 噪音的级别通常以分贝(dB)来表示,如果您一直处于 85 分贝或以上的环境中,您的听力 将逐渐下降。 随时注意自己使用耳机的情况;听力的衰退与时间和声音强度有很大关系。声音越大,您 听音乐的时间就应越短。如果声音较柔和,听音乐的时间便可长一些。请参照下一页中的 图表*。 将此分贝表与一些您通常听到的声音进行对比,便可以看出它们对听力的潜在影响。 声响 影响 噪音声级(dB) 耳语 非常安静 50–60 舒适的听力级不超过 60 dB 安静的办公室 真空吸尘器、吹风机 具有侵入性;干扰电话交谈 85–90 声级达到 85 dB 时听力开始受损 食物搅拌器 (8 小时)。 建议无保护地暴露于 90–100 dB 垃圾搬运车、混凝土 声音的时间不超过 15 分钟。...
  • Página 108 中文 “……在音量为最大音量的 70% 时,普通人可以听 4.6 小时的 iPod,对其听力并无影响。” “……我们必须知道听音乐时候的音量的大小,并且应了解听多长时间比较安全。” 资料来源 http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html 在音量处于安全级别时,您尽可通过播放器享受高音质的乐曲。我们的耳机可以让您更清楚 的欣赏音乐,并且所需的音量比以前任何一种耳机都低。 耳朵的生理结构与听觉 蜗神经 锤骨 砧骨 耳蜗 耳管 前庭 鼓膜 镫骨 通向鼻子和咽喉 欲了解更多有关噪音危害听力的相关信息和参考图表,请登录 http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music...
  • Página 109 中文 收听 在打开N-tune耳机之前调低音乐播放器的音量。 注意每个耳套上的“L”和“R”标记。“L” 代表左耳。“R” 代表右耳。 连接、通话和控制 N-tune耳机线具有内置Monster ControlTalk Universal®远程控制功能,可用于音乐 手机和最款iPod®/iPad®。通过一个控制 按钮和内置麦克风,让您在听音乐 和免提通话之间自由切换。 使用 ControlTalk Universal™ 接听电话:听到来电铃声时,按下 并松开ControlTalk Universal的控制按钮。 结束通话:按下并松开控制按钮, U n i v e r s a l 该操作适用于大部分手机。一些手 机需要长按控制按钮。 使用呼叫等待:一些但不是所有手 机的操作方式如下: 当在通话过程中有新来电时,按下并松开控制按钮可接听新来电,同时保持第一个通话。按 下并松开控制按钮以切换回第一个通话。按下并按住控制按钮结束当前通话,并切换回保持 的通话。...
  • Página 110 中文 保养和存放 保持N-tune耳机的清洁对于安全卫生使用至关 重要。如果耳机很脏,切勿塞入耳朵。 不用时,将N-tune耳机存放在清洁干燥的环境 中。切勿存放在极热或极冷的环境下。切勿 不是 接触液体、极端温度和高湿度。 是 切勿拽拉连接线来从音乐播放器拔下N-tune耳 机。抓住连接线末端的插头并拔出。 声音检查 为获得最佳的iPod®或iPhone®收听体验,启用iTunes®声音检查。声音检查将标准化您音乐库中的所有 歌曲的音量。N-tune耳机专门为在启用声音检查的情况下提供强劲但安全的收听体验而设计。有 关iTunes声音检查的更多信息,请访问http://docs. info.apple.com/article.html?artnum=61655 在适用的情况下,电池需被回收利用或妥善弃置。...
  • Página 111 中文 有限保修条款 Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [请注意:MONSTER不接受运至该地址的产 品——请依照下面“如何申请保修”的指引] (415)840-2000 (“以下称Monster”) 向您提 供本有限保修条款。成文法或判例法可能会提供给您附加的权利或救济,不受本有限保修条 款的影响。 定义 “适当使用”是指如下对产品的使用(i)在家中或住处,(ii)出于私人使用的(而非商业 的)目的,(iii)遵守所有可适用的法律、法规或规章(包括但不限于建筑和/或电气规章) ,(iv)遵守产品附带的材料和文件中的制造者建议和/或指南,以及(v)如可行,具有正确 的电接地。 “授权经销商” 是指任何如下经销商、转销商或零售商(i)被授权在向您出售产品的地区经 营,(ii)根据您购买产品的地区的法律被允许向您出售产品,以及(iii)向您出售新的放置 在原包装中的产品。 “正式保修申请” 是指根据本有限保修条款的“正式保修申请”部分提起的申请。 “产品”是指如下产品(i)列在下面的规格表中,(ii)是您从授权经销商处购买的,新的并放 置在原包装中,以及(iii) 其序列号(如有)未被去除,涂改或破损。 “产品缺陷” 是指您在从授权经销商处购得产品时其具有的,使其无法按照产品附带的Monster 的文件正常运行的缺陷,除非该缺陷是全部或部分由以下原因造成(a)非适当使用,(b) 由于Monster员工以外的人的运输、疏忽、不当使用或者滥用;(c)由于Monster员工以外的人 对产品的修改、篡改或改造;(d)意外事故(符合产品缺陷条件的故障除外);(e)由于...
  • Página 112 中文 “您” 是指最初从授权经销商处购买原装产品的个人。本有限保修条款不适用于购买以下产 品的个人或实体(i)已被使用过或没有包装,(ii)被转售、出租或用于其它商业用途,或 (iii)并非来自授权经销商。 本有限保修条款的范围 产品 如果一个产品在您从授权经销商处购得时存在产品缺陷,并且Monster在您发现(或应当 发现,如果该产品缺陷显而易见)该产品缺陷后二(2)个月内收到您的正式保修申请,并且 在该缺陷产品适用的保修期限终止之前,Monster将向您提供以下救济之一(1)由Monster自行 决定修理或更换,或者(2)如果修理或更换在商业上无法实现或无法按时完成,退还您支 付给授权经销商的购买该缺陷产品的价款。 注意: MONSTER在本有限保修条款项下不对任何 偶然的、后果性的、或间接的损害承担任何责任。 一般条款 法律/管辖选择 本有限保修条款及任何由其产生或与其相关的纠纷 (以下称“纠纷”)应当适用您购买产品所在管辖区域的法律。 其他权利 本有限保修条款授予您特定的法律权利,而且您也可能拥有其他权利,根据不同 的地区和管辖区域而不同,这些权利不受本有限保修条款的影响。本有限保修条款只对您适 用,而不得被转让或转移。如果本有限保修条款的任何条款违法,无效或无法实施,该条款 应被视为可分割的并且不应影响其他条款的效力。如果本有限保修条款的英文版本与其他语 言的版本存在任何不一致之处, 以英文版本为准。 注册 请将您的产品在www.monsterproducts.com.cn注册. 未能注册不会减损您在本有限保修条款项 下的权利。...
  • Página 113 表,以及在退货包裹上印上退货许可号(保修申请表将包含退货指南)。 电话号码. 如果您是在美国,拉丁美洲 (Mexico 011-882-800-8989), 或亚太地区购买的产品 (China 400-820-8973), 请联系Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) at 1 877 800-8989.如果您是在 任何其他地方购买的产品, 请联系Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. 您可以写信或拨打以下电话号码: 加拿大 866-348-4171, 爱尔兰 353 65 68 69 354, 奥地...
  • Página 114 United States or other countries. iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc, registered in the U.S. and other countries. « Monster », le logo Monster, « N-tune », le produit et l’ e mballage sont des marques commerciales ou des marques déposées de Monster Cable Products, Inc.

Tabla de contenido