Jacuzzi xyz + Guia De Inicio Rapido
Jacuzzi xyz + Guia De Inicio Rapido

Jacuzzi xyz + Guia De Inicio Rapido

Platos de ducha

Publicidad

Enlaces rápidos

piatti doccia•shower trays•receveurs de douche
Duschteller•platos de ducha•душевые поддоны
installazione • manutenzione
CONSERVARE CON CURA
installation • maintenance
installation • entretien
CONSERVER AVEC SOIN
Installation • Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
instalación • mantenimiento
CONSÉRVESE CON CUIDADO
установка • техобслуживание
ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ
+
xyz
100x70
100x80
100x90
120x70
120x80
120x90
140x70
140x80
140x90
KEEP CAREFULLY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi xyz +

  • Página 1 ™ piatti doccia•shower trays•receveurs de douche Duschteller•platos de ducha•душевые поддоны 100x70 100x80 100x90 120x70 120x80 120x90 140x70 140x80 140x90 installazione • manutenzione CONSERVARE CON CURA installation • maintenance KEEP CAREFULLY installation • entretien CONSERVER AVEC SOIN Installation • Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN instalación •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Inhaltsverzeichnis Info .................. Info .................. 7 Avvertenze ..............Hinweise ................. 7 Manutenzione ordinaria ..........Ordentliche Wartung ............8 Manutenzione straordinaria ..........Außerordentliche Wartung ..........8 Installazione ..............Installation ..............12 Index Índice Info .................. 4 Info .................. 8 Warnings ................. 5 Advertencias ..............
  • Página 3: Info

    Info L’utilizzo di questa apparecchiatura è consentito a bambini ■ I piatti doccia Jacuzzi® "xyz + ™ " s'installano "sopra piastrella" di 8 o più anni di età e a persone con ridotte capacità mo- (part.A) o "a filo piastrella" (ad incasso) (part.B); fare riferimen- torie, sensitive e/o cognitive solamente nel caso in cui sia- to alla scheda tecnica di ogni modello.
  • Página 4: Manutenzione Straordinaria

    (soda caustica, ecc.). ■ Jacuzzi® "xyz + ™ " shower trays can be installed "over tile" Non utilizzare assolutamente prodotti liquidi o in polvere (ref.A) or in the floor (flushed, at "tile level", ref.B); refer to the abrasivi, pagliette, prodotti cerati, prodotti candeggiati o technical specifications for individual models.
  • Página 5: Warnings

    Routine maintenance - If the appliance is repaired by unauthorised personnel or if spare parts are used other than the original ones supplied by Jacuzzi Eu- ■ These elements are made out of methacrylate, which can rope S.p.A.
  • Página 6: Recommandations

    ATTENTION : au cas où serait associée la fer- (présent dans la bonde) de toute saleté (résidus de savon, etc,). meture de la douche Jacuzzi® « xyz + ™ » - ver- sion en niche au receveur de douche Jacuzzi®, ce dernier doit être installé...
  • Página 7: Installation

    Fixierung zu verbessern. Info Hinweise ■ Jacuzzi® "xyz + ™ " Duschwannen werden "über der Fliese" (Teil.A) oder "bündig mit der Fliese" (eingebaut) (Teil.B) installiert; auf die Datenblätt er des jeweiligen Modells Bezug Der Gebrauch dieses Gerätes ist Kindern ab 8 Jahren sowie nehmen.
  • Página 8: Ordentliche Wartung

    Chlor sowie chemische Reinigungsmittel, die Información stark säure- oder basenhaltig sind. ■ Los platos de ducha Jacuzzi® "xyz + ™ " se instalan "sobre Kein kochend heißes Wasser verwenden (nicht über 55° C/130° F). azulejo" (ref.A) o de "nivel de azulejos" (ref.B); consulte la ficha técnica de cada modelo.
  • Página 9: Advertencias

    ATENCIÓN: si se desea combinar la mampara puede limpiar simplemente secando la superficie tras el uso; si de ducha Jacuzzi® "xyz + ™ " - versión en nicho se forman manchas, se puede usar un detergente normal o agua con el plato de ducha Jacuzzi®, este se debe jabonosa.
  • Página 10: Информация

    Если используются клеи на водной основе, целесоо- бразно нанести подходящую «грунтовку» ("primer") ■ Душевые поддоны Jacuzzi® «xyz + ™ » устанавливаются «над под поддон для душа, чтобы улучшить фиксацию. плиткой» (рисунок A) или «заподлицо с плиткой» (утоплены в пол) (рисунок B).
  • Página 11: Плановое Обслуживание

    JACUZZI EUROPE S.p.A. не несет ответственность в случае Плановое обслуживание если: ■ Эти элементы реализованы из метакрилата, очистка кото- - Установка осуществляется неквалифицированным и/или рого может осуществляться путем простого протирания по- не имеющим разрешение на выполнение установки персона- верхности после использования; при наличии пятен, можно...
  • Página 12: Installazione

    valido per tutti i tipi di installazione / valid for all types of installation valable pour tous les types d'installation / gültig für alle Arten der Installation válido para todo tipo de instalación / Действует для всех типов установки foam...
  • Página 13 INSTALLAZIONE A MURO FINITO / INSTALLATION WITH FINISHED WALL INSTALLATION SUR MUR FINI / INSTALLATION AN FERTIG VERFLIESTER WAND INSTALACIÓN EN PARED ACABADA / УСТАНОВКА ПРИ ГОТОВОЙ СТЕНЕ ■ si consiglia di rimuovere la protezione dopo l'in- stallazione della chiusura doccia ■...
  • Página 14 INSTALLAZIONE SOTTOPIASTRELLA / INSTALLATION UNDER TILES INSTALLATION SOUS CARREAUX / INSTALLATION UNTER DEN WANDFLIESEN INSTALACIÓN BAJO AZULEJO / УСТАНОВКА ПОД ПЛИТКУ ■ si consiglia di rimuovere la protezione dopo l'in- stallazione della chiusura doccia ■ it is advisable to remove the plastic protection after installing the shower enclosure ■...
  • Página 16 Tel. +49 (0)7034 28790 0 www.jacuzzi.de • info-de@jacuzzi.eu I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Tabla de contenido