Taladro atornillador electrónico a batería con ajuste de par (37 páginas)
Resumen de contenidos para Einhell Global BM-G 800 E
Página 1
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Operating Instructions Electronic Hammer Drill Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine Instrucciones para el uso Taladradora percutora electrónica Instruções Berbequim electrónico de percussão Bruksanvisning Elektroniskt styrd slagborrmaskin Käyttöohje...
Página 2
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- Please pull out page 2 anleitung aufmerksam lesen Veuillez ouvrir les page 2 Please read the operating Gelieve bladzijden 2 te ontvouven instructions carefully before Desdoble las página 2...
Página 3
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 3...
Kundenservice anfordern. Gewicht 2,4 kg Achtung G Die BM-G 800 E ist nicht zum Antrieb von Vorsatz- geräten ausgelegt. G Nicht im Bereich von Dämpfen oder brennbaren Flüssigkeiten verwenden. G Nur scharfe Bohrer und geeignete Schrauberbits verwenden.
Página 5
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 5 Ein/Ausschalter: Einschalten: Schalter A drücken Dauerbetrieb: Schalter A mit Feststellknopf B sichern. Ausschalten: Schalter A kurz eindrücken. Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl. Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter A können Sie die Drehzahl...
Weight 2,4 kg service. Caution G The BM-G 800 E is not designed for the operating of auxiliary devices. G Do not use near steams or inflammable liquids. G Only use sharp bits and suitable screwing bits. G Remove the plug from the socket for all adjusting and cleaning work.
Página 7
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 7 On/Off switch: To switch on: Press switch A Continuous operation: Lock switch A with locking button B To switch off: Press switch A briefly The speed is varied by applying more or less pressure on switch A.
Attention G Dans le cas où vous constateriez des détériora- tions, la vue éclatée cijointe ainsi que la liste des G La BM-G 800 E n’est pas prévue pour l’entraîne- pièces détachées vous permettra de définir avec ment d’outils adaptables.
Página 9
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 9 Interrupteur marche/arrêt: Mise en marche: Appuyer sur l’interrupteur A Marche continue: Bloquer l’interrupteur A avec le bouton de blocage B Arrêt: Appuyer rapidement sur l’interrupteur A Une pression plus ou moins forte exercée sur l’interrupteur A vous permet de...
Attentie G De BM-G 800 E is niet geschikt voor de aandrijving van voorzetapparatuur. G Niet in de nabijheid van dampen of brandbare vloeistoffen gebruiken.
Página 11
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 11 In/Uitschakelaar: Inschakelen: Schakelaar A drukken Continubedrijf: Schakelaar A met de vergrendelknop B vastzetten Uitschakelen: Schakelaar A eventjes indrukken Het toerental kiest U door de schakelaar A meer of min hard te drukken.
¡Precaución! base del dibujo adjunto de montaje desarmado pictórico y la lista de despiece, y puede solicitarlas G La BM-G 800 E no está dimensionada para el a nuestro servicio post-venta. accionamiento de equipos adicionales. G No utilizar la taladradora en zonas de vapor o líquidos inflamables.
Página 13
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 13 Conectar/Desconectar: Conectar: pulsar el interruptor A Servicio en contínuo: Apretar A y bloquear con el botón B Desconectar: Pulsar brevemente el interruptor A Las revoluciones se seleccionan apretando más o menos sobre el interruptor A.
Atenção G Em caso de danos, utilize o desenho técnico e a listas das peças fornecidos para poder determinar G O BM-G 800 E não está desenhado para a utiliza- exactamente as peças sobressalentes a ção com aparelhos adicionais. encomendar no nosso serviço técnico.
Página 15
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 15 Interruptor: Ligar: aperte o interruptor A Serviço contínuo: bloqueie o interruptor A com o botão de travamento B Desligar: aperte brevemente o interruptor A Regule o número de rotações, apertando um pouco mais ou um pouco menos o interruptor A.
Beställ denna från vår kundtjänst. Observera G BM-G 800 E är ej konstruerad för drivning av tillsatsenheter. G Borrmaskinen skall ej användas om det finns vattenånga eller brännbara vätskor i närheten.
Página 17
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 17 n-/urkoppling: Inkoppling: Tryck på startknappen A. Kontinuerlig drift: Lås fast startknappen A med fastlåsningsknappen B. Urkoppling: Gör en snabb intryckning av startknappen A. Genom mer eller mindre hård tryckning på startknappen A väljer Ni varvtal.
Paino 2,4 kg osalistan avulla ja tilata osat huoltopalvelusta. Soujaeristetty Huomio G BM-G 800 E ei ole tarkoitettu lisäyslaitteiden käyttöön. G Älä käytä laitetta höyryjen tai palavien nesteiden läheisyydessä. G Käytä vain teräviä poranteriä ja sopivia ruuva- usosia.
Página 19
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 19 Pois-/päällekytkin Kytkentä päälle: Paina kytkintä A. Kestokäyttö: Varmista kytkin A lukitsimella B. Kytkentä pois päältä: Paina nopeasti kytkintä A. Painamalla kytkintä A enemmän tai vähemmän voimakkaasti valitaan kierrosluku. Kiertämällä säätöruuvia kytkimessä A voidaan esivalita kierrosluku.
å få tilsendt disse fra kundeservice. G BM-G 800 E er ikke konstruert for å drive oppsat- sutstyr. G Må ikke brukes i nærheten av damp eller brenn- bare væsker.
Página 21
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 21 På/avbryter: Slå på: trykk inn bryter A Kontinuerlig drift: bryter A sikres med stoppknapp B Slå av: trykk bryter A kort inn Ved å trykke gjentatte ganger hardt på bryter A kan der velges omdreiningstall.
Attenzione G Non otturare le fessure per laria. G In caso di danneggiamenti, potete stabilire con G Il BM-G 800 E non è adatto per luso con adatta- precisione le parti di ricambio tramite i disegni e la tori. lista delle parti, e richiederle al nostro Servizio di G Non usare il trapano nei paraggi di vapori o liquidi Assistenza.
Página 25
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 25 Avviamento/Spegnimento Per avviare: premere il pulsante A Per funzionamento continuo: arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio B Per spegnere: premere brevemente sul pulsante A Scegliere il numero dei giri agendo pi˘ o meno forte sul pulsante A.
Dobbelisoleret definere reservedelene nøjagtigt og bestille dem hos vores kundeservice. Vigtigt G BM-G 800 E er ikke konstrueret til anvendelse med forsatsværktøj. G Må ikke anvendes i nærheden af dampe eller brændbare væsker. G Benyt udelukkende skarpe bor og egnede skruetrækkerbits.
Página 27
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 27 Strømafbryder: Start: Tryk på afbryderen A. Kontinuerlig drift: Sikr afbryderen A med låseknappen B Stop: Tryk kort på afbryderen A. Ved at trykke mere eller mindre kraftigt på afbryderen A, vælger De omdrejningstallet..
Página 28
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 28 Ersatzteilzeichnung BM-G 800 E Art.-Nr.: 42.596.00 I.-Nr.: 91019...
Página 30
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 30...
Página 31
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 31...
Página 32
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 32 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The warranty period begins on the day of Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes purchase and lasts 35 months. und beträgt 35 Monate. The warranty covers poor workmanship or Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...
Página 33
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 33 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS La garanzia inizia con il giorno dell’acquisto e Garantiperioden er 35 måneder fra købsdato. viene concessa per 35 mesi per errori di Garantien dækker mangelfuld udførelse eller produzione oppure per difetti del materiale e del materiale- og funktionsfejl.
Página 34
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 34 Gesamtprogramm ® Gartenteiche und Zubehör Gartenpumpen und Zubehör Springbrunnenpumpen, Garten & Freizeit Filter und Zubehör Motor-, Elektroketten- sägen und Zubehör Gewächshäuser, Früh- beete und Zubehör Gartengeräte und Zubehör Bioluftbefeuchter Heizgeräte Hochdruckreiniger und Zubehör...