Publicidad

Enlaces rápidos

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
O
'
M
peratOr
s
anual
CC3400, CC3600, CC4033
Pressure Washer Series
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
Form No. 769-18911A
Part No. 7111984
(January 2019)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Cub Cadet Pressure Washer Serie

  • Página 1 Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty ’ peratOr anual CC3400, CC3600, CC4033 Pressure Washer Series WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    To The Owner Thank You Thank you for purchasing this pressure washer. It was carefully engineered to provide excellent performance when properly operated and maintained. Please read this entire manual prior to operating the equipment. It instructs you how to safely and easily set up, operate and maintain your machine.
  • Página 3: Safe Operation Practices

    Important Safe Operation Practices This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in...
  • Página 4 WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual and the engine instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. DANGER: Risk of injection or severe injury. Keep clear of nozzle. Do not direct discharge stream at persons or live animals. This product is to be used only by trained operators. DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT...
  • Página 5 DANGER: RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Your pressure washer operates at fluid pressures and • Inspect the high pressure hose regularly. Replace the velocities high enough to penetrate human and animal flesh hose immediately if it is damaged, worn, has melted from which could result in amputation or other serious injury.
  • Página 6 DANGER: RISK OF UNSAFE OPERATION (CONTINUED) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • If proper starting procedure is not followed, engine can • If engine does not start after two pulls, squeeze trigger of kickback causing serious hand and arm injury. gun to relieve pump pressure.
  • Página 7: Spark Arrestor

    WARNING: RISK OF BURSTING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Over inflation of tires could result in serious injury and • Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before property damage. each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure.
  • Página 8: Safety Symbols

    Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate DANGER —RISK OF FIRE OR EXPLOSION.
  • Página 9: Assembly & Set-Up

    Assembly & Set-Up Contents of Carton • One Pressure Washer • One Handle • One Spray Gun • One Pressure Washer Operator’s Manual • One High Pressure Hose • Five Quick-Connect Nozzles • One Engine Operator’s Manual • One Quick-Connect Spray Wand •...
  • Página 10 Wand to Gun Set-Up Connect wand to gun. Tighten securely. See Figure 3-3. Gas and Oil Fill-Up Refer to the separate engine owner’s manual for additional engine information. Add oil provided before starting unit for the first time out of the box. Service the engine with gasoline as instructed in the separate engine owner’s manual.
  • Página 11: Controls & Features

    Controls and Features Pressure Washer Terminology Thermal Relief Valve When the temperature inside the pump rises too high, this valve High Pressure Pump will open and release a gush of water in an effort to lower the temperature inside the pump. The valve will then close. Increases the pressure of the water supply.
  • Página 12 How To Use Spray Wand WARNING: To reduce the possibility of The nozzles for the spray wand are stored in the nozzle holder on contamination always protect against backflow when connected to a potable water system. the panel assembly. Colors on the panel identify nozzle location and spray pattern.
  • Página 13 Changing Nozzles on Spray Wand NOTE: To apply chemicals the black low pressure nozzle must be installed and the Dial-N-Wash must be in the DANGER: Risk of fluid injection. Do not direct MAX pressure setting as shown. discharge stream toward persons, unprotected skin, eyes or any pets or animals.
  • Página 14: Operation

    Operation Starting • DO NOT use hot water, use cold water only. • Never turn water supply off while pressure washer WARNING: To reduce the risk of injury, read the engine is running or damage to pump will result. pressure washer instruction manual and the engine •...
  • Página 15: Shutting Down

    WARNING: Connect water source to pump inlet. See Figure 5­2. Risk of unsafe operation. If engine NOTE: Water source must provide a minimum of 5 gallons does not start after two pulls, squeeze trigger of gun per minute at 20 PSI. to relieve pump pressure.
  • Página 16: Maintenance & Adjustments

    Maintenance & Adjustments Maintenance How To Change Pump Oil -CC4033 Loosen pump oil fill plug. General Recommendations Place a container under the pump oil drain plug. • Always observe safety rules when performing Remove pump oil drain plug. any maintenance. After oil is drained, replace pump oil drain plug.
  • Página 17 Nozzle Cleaning Clean The Water Inlet Filter If the nozzle becomes clogged with foreign materials, such as This screen filter should be checked periodically and cleaned dirt, excessive pressure may develop. If the nozzle becomes if necessary. partially clogged or restricted, the pump pressure will pulsate. Remove filter by grasping end and removing it from water Clean the nozzle immediately using the nozzle kit supplied and inlet of pump.
  • Página 18: Service

    Service DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO YOUR RETAILER. With ignition switch off, simultaneously pull starter rope and squeeze bottle. Repeat until protector fluid exits pump If you have difficulty assembling this product or have any outlet. questions regarding the controls, operation, or maintenance NOTE: This step may require two people.
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Cause Remedy Problem Engine will not start. Refer to engine 1. No fuel. 1. Add fresh fuel. See engine manual. manual 2. Pressure builds up after two pulls on the 2. Squeeze gun trigger to relieve recoil starter or after initial use. pres sure.
  • Página 20 Cause Remedy Problem Will not draw chemicals 1. Spray wand not in low pressure. 1. See How to “Use Spray Wand” paragraph in the Features and Controls Section. 2. Clean filter. 2. Chemical filter clogged. 3. Chemical screen not in cleaning solution. 3.
  • Página 21 Product from an authorized Cub Cadet dealer, distributor, and/or retailer of such products, including a party for whom s a i d p roduct was purchased as a gift. This limited warranty is non-transferrable. During the Warranty Period, Cub Cadet LLC will, at its option, either repair or replace any original part that is covered by this limited warranty and is determined to be defective in workmanship or material.
  • Página 22: Warranty

    1-800-668-1238, or log on to our Website at www.cubcadet.ca. This WRITTEN OR ORAL, EXCEPT AS MENTIONED ABOVE, limited product warranty is provided by Cub Cadet LLC and is the only GIVEN BY ANY PERSON OR ENTITY, INCLUDING A product warranty provided by Cub Cadet LLC for the Product. A COPY OF DEALER OR RETAILER, WITH RESPECT TO ANY, YOUR SALES RECEIPT IS REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
  • Página 23: Séries De Laveuses Haute Pression

    Pratiques de fonctionnement sécuritaire • Installation • Fonctionnement • Entretien • Réparation • Dépannage • Garantie ’ anuel d instructions CC3400, CC3600, CC4033 Séries de laveuses haute pression AVERTISSEMENT LISEZ ET RESPECTEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES DIRECTIVES DANS CE MANUEL AVANT D’ESSAYER DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL.
  • Página 24: N Uméro De Modèle

    Pour le propriétaire Merci Merci d’avoir acheté ce nettoyeur haute pression. Il a été conçu soigneusement pour offrir une excellente performance lorsqu’utilisé et entretenu adéquatement. Veuillez lire ce manuel au complet avant d’utiliser l’équipement. Cela vous indique comment configurer, utiliser et entretenir votre appareil facilement et de manière sécuritaire. Veuillez-vous assurer que vous, et toute autre personne utilisant l’appareil, respectent soigneusement les pratiques de sécurité...
  • Página 25: Pratiques De Fonctionnement Sécuritaire

    Importantes pratiques de fonctionnement sécuritaire Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Página 26 DANGER: monoxyde de carbone. Le fonctionnement d’un moteur à l’intérieur provoque la mort en quelques minutes. L’échappement du moteur contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz toxique, indoors et invisible. Il est possible que vous inhaliez du CO meme EN L’ABSENCE de l’odeur de l’échappement du moteur. •...
  • Página 27 DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE (CONTINUADO) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L'utilisation d'acides, de produits chimiques toxiques ou • Ne pas vaporiser des liquides inflammables. corrosifs, de poisons, d'insecticides ou de toute sorte de solvant inflammable dans ce produit pourrait provoquer des blessures graves ou la mort.
  • Página 28 DANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR JET CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Un jet de liquide à haute vitesse peut briser des objets et • Toujours porter des lunettes de sécurité conformes à la projeter les éclats à haute vitesse. norme ANSI Z87.1 Porter des vêtements protecteurs pour se protéger de jets accidentels.
  • Página 29 DANGER : RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il y a risque de fuite ou de déversement d’essence ou d’huile • Si la laveuse haute pression est dotée d’une soupape qui pourrait se solder par un incendie ou des problèmes d’arrêt, FERMER la soupape d’arrêt avant le transport pour respiratoires, des blessures graves, voire la mort.
  • Página 30 AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Le contact de surfaces chaudes comme les composants • En cours de fonctionnement, ne toucher que les surfaces d’échappement moteur, pourrait provoquer des brûlures de commande de la laveuse haute pression. Tenir en tout graves temps les enfants à...
  • Página 31: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Cette page montre et décrit les symboles de sécurité qui apparaissent sur ce produit. Lisez, comprenez et suivez toutes les directives sur l’appareil avant d’essayer de l’assembler et de le faire fonctionner. Symbole Description LISEZ TOUS LES MANUELS D’INSTRUCTION Lisez, comprenez et suivez toutes les directives dans l’ensemble des manuels avant d’essayer d’assembler et de faire fonctionner l’appareil.
  • Página 32: Assemblage Et Configuration

    Assemblage et configuration Contenu de la boîte • • Une poignée • Un pistolet de pulvérisation • Un manuel d’instructions pour • Un boyau de haute pression • Cinq buses à branchement pulvérisateur puissant rapide • Un manuel d’instructions du moteur •...
  • Página 33 Lance Au Pistolet Installation Attachez la lance au pistolet et bien serrer. Voir Figure 3-3. Remplissage de gaz et d’huile Consultez le manuel d’instructions du moteur fourni à part pour de l’information supplémentaire sur le moteur. Rajoutez l’huile fournie avant de démarrer l’appareil pour la première fois lorsque vous le sortez de sa boîte.
  • Página 34: Commandes Et Caractéristiques

    Commandes et caractéristiques Terminologie des laveuses à pression Soupape de surpression thermique Lorsque la température à l’intérieur de la pompe dépasse Pompe à haute pression un certain seuil (température élevée), la soupape s’ouvrira et Augmente la pression de la source d’eau. relâchera un jet d’eau pour essayer d’abaisser la température à...
  • Página 35 Caractéristiques de fonctionnement de la laveuse Cómo utilizar el tubo aplicador à pression Las boquillas para la varilla pulverizadora están guardadas en el soporte para boquillas en el ensamblado del panel. Los colores Réglage de la pression del panel identifican la ubicación de la boquilla y el patrón de pulverización.
  • Página 36 Changement Des Buses Sur Le Tube De Pulvérisation CC3400/CC3600 – Instale la boquilla de baja presión (negra) en el pico de conexión rápida de la varilla DANGER : risque d’injection de liquides. Ne pas pulverizadora. Consulte la sección « Boquillas para la varilla diriger le jet en direction de personnes, sur la pulverizadora ».
  • Página 37: Fonctionnement

    Fonctionnement Démarrage • NE PAS laisser les tuyaux en contact avec le silencieux chaud en cours de fonctionnement AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de ou immédiatement près l’utilisation de la blessures, lire le monde d’emploi de la laveuse haute laveuse haute pression.
  • Página 38 Assurez-vous que l’écran filtrant est dans l’orifice d’entrée Attachez le boyau à haute pression à la sortie de la pompe. d’eau de la pompe. Voir Figure 5-3. AVERTISSEMENT : pour réduire la possibilité REMARQUE: Le côté conique doit être dirigé vers de contamination, toujours protéger le système l’extérieur.
  • Página 39 AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse Se tenir sur une surface stable et saisir solidement le pistolet/la lance avec les deux mains. S’attendre à un effet de rebond lorsque la détente du pistolet de pulvérisation est engagée. Relâchez la détente pour arrêter le débit d’eau. AVERTISSEMENT : risque de blessure par jet.
  • Página 40: Entretien Et Réglage

    Entretien et réglage section Entretien Méthode de vidange de l’huile de la pompe-CC4033 Desserrer la jauge bouchon du réservoir d’huile de la pompe. Recommandations générales Déposer un contenant sous l’orifice de vidange de l’huile. • Respectez en tout temps les règles de sécurité lors de Retirer le bouchon de l’orifice de vidange.
  • Página 41 Nettoyage De La Buse Nettoyage Du Filtre D’entrée D’eau En cas d’obturation de la buse avec une matière étrangère Cet écran filtrant devrait être vérifié périodiquement et nettoyé (saletés par exemple), une pression excessive peut se développer. au besoin. En cas d’obturation ou de restreinte partielle de la buse, la Saisissez l’extrémité...
  • Página 42: Service

    Service NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT À VOTRE Dévissez la valve de bouteille de la bouteille du protège- garde et retirez le scellement. DÉTAILLANT. Revissez la valve de bouteille dans la bouteille. Si vous avez de la difficulté dans l’assemblage de ce produit Fixez la bouteille à...
  • Página 43: Dépannage

    Guide de Dépannage Problème Cause Correction Le moteur ne démarre pas. Voir le 1. Aucun carburant 1. Ajoutez du carburant. e Guide du moteur Guide du moteur. 2. Appuyez sur la détente du pistolet pour dégager la pression 2. Accumulation de pression après avoir tiré deux fois sur le cordon de démarrage ou 3.
  • Página 44 Problème Cause Correction Aucun produit chimique n'est aspiré 1. La lance n'est pas en position de basse 1. Consultez le paragraphe « Utilisation de pression la lance de vaporisation » de la section « Utilisation » 2. Nettoyez le filtre 2.
  • Página 45: Garantie

    ZT1 et ZT2 est couvert pour «usage résidentiel» par une garantie à vie limitée de sept ans. Plateau de tonte : 1) Sauf indication contraire, CUB CADET LLC garantit les plateaux de tonte en vertu de la garantie du produit fourni. 2) Lorsque le produit en est équipée, la coque du plateau de coupe fabriquée en option (à...
  • Página 46 Web www.cubcadet.ca. Cette garantie limitée du produit est fournie par OU UN DÉTAILLANT, CONCERNANT N’IMPORTE QUEL PRODUIT, NE Cub Cadet LLC et est la seule garantie de produit fournie par Cub Cadet LLC pour le SAURAIT Cub Cadet LLC. AU COURS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE produit.
  • Página 47: Series De Lavadora A Presión

    Prácticas de operación seguras • Configuración • Operación • Mantenimiento • Reparaciones • Resolu-ción de problemas • Garantía anual suario CC3400, CC3600, CC4033 Series de lavadora a presión ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE INTENTAR UTILIZAR ESTA MÁQUINA.
  • Página 48: N Úmero D E M Odelo

    al dueño Gracias Gracias por comprar esta lavadora a presión. Fue cuidadosamente diseñada para brindar un rendimiento excelente cuando se utilice y se mantenga correctamente. Lea todo el manual antes de utilizar el equipo. Le enseñará cómo configurar, operar y mantener su máquina de forma segura y fácil. Asegúrese de que usted y cualquier otra persona que utilizará...
  • Página 49: Prácticas Importantes De Operación Segura

    Prácticas importantes de operación segura Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Página 50 • Même lors de l’utilisation correcte du moteur, le monoxyde de carbone pourrait pénétrer dans l’habitation. TOUJOURS utiliser un advertisseur de CO alimenté à pile ou un avertisseur do CO de secours à pile dans la maison. Lire et repecter toutes les directives de l’avertisseur de CO avant son utilisation.
  • Página 51 DANGER : RISQUE D’ASPHYXIE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Respirer les vapeurs d’échappement provoquera de graves • Utiliser la laveuse haute pression dans une zone bien aérée. blessures voire, un décès ! Les gaz d’échappement des Éviter les endroits clos comme les garages, les sous-sols, etc. moteurs contiennent du monoxyde de carbone, un gaz •...
  • Página 52 DANGER: RISK OF UNSAFE OPERATION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de la laveuse haute pression • Ne pas utiliser de produit à blanchir au chloreou tout autre pourrait provoquer de graves blessures, voire son propre composé...
  • Página 53 DANGER : RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’utilisation d’acides, de produits chimiques toxiques ou • Ne pas pulvériser d’acides, d’essence, de kérosène ou corrosifs, de poisons, d’insecticides, ou de tout type de solvant toute autre matière inflammable avec ce produit.
  • Página 54: Notificación Acerca De Las Emisiones

    No modifique el motor Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor de ninguna manera. Modificar el regulador del motor podría hacer que el motor se salga de control y que la máquina funcione a velocidades inseguras. Nunca modifique los ajustes de fábrica del regulador del motor.
  • Página 55: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la máquina antes de intentar armarla y utilizarla. Símbolo Descripción LEA LOS MANUALES DEL USUARIO Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de los manuales antes de intentar armarla y utilizarla.
  • Página 56: Armado Y Configuración

    Armado y configuración Contenido de la caja • Una lavadora a presión • Una manija • Una pistola rociadora • Un manual del usuario de la lavadora a • Una manguera de alta presión • Cinco boquillas de conexión presión rápida •...
  • Página 57: Configuración

    Varilla para la pistola Configuración Attachez la lance au pistolet et bien serrer. Ver la Figure 3-3. Agregar gasolina y aceite Consulte el manual separado del usuario del motor por información adicional acerca del motor. Agregue el aceite suministrado antes de encender la unidad por primera vez.
  • Página 58: Controles Y Funciones

    Controles y funciones Características de operación de la lavadora La Válvula térmica de Alivio a presión Cuando la temperatura dentro de la bomba sube demasiado alto, esta válvula abrirá y soltará un chorro de agua en un Bomba de alta presión esfuerzo de bajar la temperatura dentro de la bomba.
  • Página 59 Cómo utilizar el tubo aplicador AVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de Las boquillas para la varilla pulverizadora están guardadas en el contaminación proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice una conexión al soporte para boquillas en el ensamblado del panel. Los colores del panel identifican la ubicación de la boquilla y el patrón de sistema de agua potable.
  • Página 60 Cambio de las Boquillas de la Varilla Pulverizadora CC3400/CC3600 – Instale la boquilla de baja presión (negra) en el acople de conexión rápida del tubo aplicador. DANGER: Riesgo de inyección de líquido. No Vea "Cómo utilizar la varilla rociadora" en esta sección. dirija el flujo de agua hacia personas, piel y ojos CC4033 –...
  • Página 61: Operación

    Operación ARRANQUE • NO deje que las mangueras entren en contacto con el silenciador del motor, que estará muy caliente, durante WARNING: Para reducir el riesgo de lesión, lea los o inmediatamente después de usar la lavadora a manuales de instrucciones de la lavadora a presión y presión.
  • Página 62 Verifique que la malla del filtro esté en la entrada de agua Conecte la manguera de alta presión a la salida de la de la bomba. bomba. Ver la Figure 5-3. AVERTENCIA : Para reducir la posibilidad de NOTA: El cono hacis afuera. Ver la Figure 5-1 contaminación proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice una conexión al sistema de agua potable.
  • Página 63 Presione el gatillo de la pistola para iniciar el flujo del agua. AVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Párese en una superficie estable y agarre la pistola/ varilla firmemente con ambas manos. Espere que la pistola retroceda cuando la dispare. Suelte el gatillo para detener el flujo de agua. PELIGRO: Riesgo de lesión cuando la pistola no esté...
  • Página 64: Mantenimiento Y Ajustes

    Mantenimiento y ajustes Mantenimiento Cómo cambiar el aceite de la bomba-CC4033 Afloje el tapón para medición del nivel de aceite. Recomendaciones generales Coloque un recipiente debajo del tapón de drenaje • Respete siempre las reglas de seguridad al realizar de aceite. cualquier mantenimiento.
  • Página 65 Limpieza de la boquilla Cómo limpiar el filtro de entrada del agua Si la boquilla comienza a obstruirse con materiales extraños Este filtro de malla debe revisarse periódicamente y limpiarse como suciedad, se puede generar una presión excesiva. Si cuando sea necesario. se obstruye o restringe parcialmente, la presión de la bomba Quite el filtro agarrándolo firmemente del extremo pulsará.
  • Página 66: Reparación

    Reparación NO RETORNE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. Vuelva a atornillar la válvula en el frasco. Conecte el frasco a la entrada de la lavadora a presión. Si tiene algún problema armando este producto o si tiene Apriete el frasco para inyectar el contenido en la bomba. alguna pregunta acerca de los controles, operación o Con interruptor de encendido, al mismo tiempo tirar de la mantenimiento de esta máquina, puede obtener ayuda de...
  • Página 67: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no arranca (vea el manual 1. Sin combustible. 1. Agregar combustible fresco. Consulte el del usuario del motor) manual del motor. 2. Acumuláción de presión después de tirar 2. Apriete el gatillo de la pistola para aliviar dos veces de la cuerda del arrancador o la presión.
  • Página 68 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No succiona productos químicos 1. El tubo aplicador no está graduado para 1. Consulte el párrafo “Cómo utilizar baja presión. la varilla rociadora” en la sección de Controles y funciones. 2. El filtro de productos químicos está 2.
  • Página 69 Notas...
  • Página 70 Notas...
  • Página 71: Garantía

    El marco en todos los productos ZT1 y ZT2 está cubierto para “Uso residencial” por una garantía de por vida limitada de siete años. Plataformas de corte: 1) Cub Cadet LLC garantiza las cubiertas de corte bajo la garantía del producto con el que vinieron, a menos que se indique lo contrario. 2) Cuando el producto esté...
  • Página 72 1-800-668-1238, o inicie sesión en nuestro sitio web en www.cubcadet.ca. Esta VINCULARÁ A CUB CADET LLC. DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA, garantía limitada del producto está proporcionada por Cub Cadet LLC y es la única EL RECURSO EXCLUSIVO ES LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN DE garantía provista por Cub Cadet LLC para el Producto.

Este manual también es adecuado para:

Cc3400Cc3600Cc4033Cc 3024h

Tabla de contenido