b. Limpie el mango con un paño seco, especialmente alrededor del área del botón disparador y las
áreas de la cubierta del extremo
2) Inspeccione la punta de la varilla para comprobar si tiene daños o un desgaste excesivo, y
reemplácela según sea necesario
3) Almacene la varilla separada de la unidad para permitir un secado completo de las áreas que no se
puedan secar con un paño
4) El mango de la picana HOT-SHOT
puede almacenarse apoyado en posición horizontal o colgando
®
de la correa para la muñeca, la varilla puede colgarse del orificio para colgar la varilla de la punta
Asegúrese de que esté completamente seca antes de volver a armarla. También se recomienda
realizar un mantenimiento de la picana HOT-SHOT
. Para obtener información más detallada sobre
®
mantenimiento, visite www.miller-mfg.com
Mantenimiento del Paquete de baterías recargables (RBP3) HOT SHOT
®
El PRB3 debe cargarse en forma continua por 12 horas antes de su uso. Cargue el paquete en
temperaturas entre 4-38 ºC (40-100 ºF). El tiempo de carga puede variar según la temperatura
ambiente y el alcance de la descarga. Es necesario utilizar un cargador HOT-SHOT® original. Otros
cargadores pueden dañar las baterías recargables y ANULARÁN la garantía.
Tiempos de carga:
R110, R12, R240A, RUSBHSUS, RUSBHSAU: carga completa en 12 horas
Utilice la unidad periódicamente hasta que haya una caída evidente de la potencia
(esto utiliza al máximo las baterías y aumenta la vida útil del paquete de baterías).
Prepare el paquete de baterías recargables para usarlo por primera vez.
Es importante acondicionar o preparar correctamente su nuevo paquete de baterías recargables
para maximizar su vida útil y desempeño. El paquete de baterías recargables nuevo viene descargado
y se debe cargar completamente antes de su uso. Esta carga de acondicionamiento puede llevar
entre 12-24 horas. Se recomienda que cargue y descargue completamente su paquete de baterías
recargables unas 2-4 veces para permitir que éstas alcancen su potencia nominal. El término
"descargar completamente" significa usar el paquete de baterías recargables en la unidad Hot-Shot
en condiciones normales hasta que la unidad ya no funcione correctamente. Es una buena idea tener
un segundo paquete de baterías cargado y listo para cuando el primer paquete de baterías se
descarga.
¡Mantenga el paquete de baterías recargables limpio y seco!
Es un buen mantenimiento limpiar los contactos de la batería recargable con un poco de algodón y
alcohol o usar una goma de borrar lápiz para quitar cualquier suciedad o mancha. Al almacenar el
paquete de baterías recargables, límpielo con un paño limpio y seco, y almacénelo en un lugar fresco
y seco, alejado de fuentes de calor y de cualquier objeto de metal.
Las baterías recargables se deben desechar correctamente y no deben desecharse junto con los
residuos municipales. Miller Mfg. Co. es miembro de Rechargeable Battery Recycling Corporation y
paga una tarifa de licencia por cada batería recargable que comercializa. Esto significa que usted
puede desechar su batería recargable en forma gratuita en uno de los miles de centros de desecho
ubicados a lo largo de todo el país. Para ver una lista de los centros por ciudad o código postal, visite
www.call2recycle.org o llame al teléfono gratuito +1 877-2-RECYCLE. Tenga en cuenta que sólo el
PBR3 es reciclable y que todos los demás componentes de la picana HOT-SHOT
®
no están cubiertos
por este programa.
Solución de problemas
1) Compruebe las baterías. Se recomiendan especialmente las baterías alcalinas de alto amperaje
HOT-SHOT
®
(ALKDP) para obtener un máximo rendimiento
2) Limpie e inspeccione todos los puntos de contacto de metal para asegurarse de que no
tengan corrosión
INSTRUÇÕES
ATENÇÃO
• MANTENHA A UNIDADE FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS
• O ferrão (elétrico) gera um pulso de alta voltagem e, portanto,
nunca toque nos eletrodos enquanto a unidade estiver ativada
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LEIA CUIDADOSAMENTE E SIGA
AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O SEU FERRÃO (ELÉTRICO)
• Limpe, seque e armazene o ferrão (elétrico) em um ambiente seco.
HOT-SHOT
®
.
Remova as baterias antes de limpá-lo ou secá-lo
• Este ferrão (elétrico) é PROJETADO SOMENTE PARA USO
• MANTENHA O FERRÃO (ELÉTRICO) SECO - Se a unidade ficar
EM GADO
molhada SIGA IMEDIATAMENTE AS ETAPAS PARA SECAR
COMPLETAMENTE A UNIDADE para evitar a corrosão e/ou
• Nunca use o ferrão (elétrico) em humanos
reação acidental
Aplicação
O ferrão (elétrico) HOT-SHOT
®
é um ferrão (elétrico) para animais, projetado para auxiliar na
movimentação de gado e porcos.
Função
O HOT-SHOT
usa baterias para alimentar um circuito eletrônico que gera um pulso de alta voltagem.
®
Este pulso é entregue tocando o animal com os dois eletrodos.
Carregue as baterias no prod. Se estiver usando a versão alcalina, siga o símbolo da bateria
observando onde colocar a extremidade "+" de cada bateria. Se estiver usando a bateria
recarregável, certifique-se de carregar o aparelho antes de usar.Se nenhum som for ouvido, significa
que a unidade está sem energia e as baterias precisam ser substituídas.
Proteção do Animal
Siga as regulamentações que se aplicam à proteção e abate de animais em sua região.
Operação
Para ativar este ferrão (elétrico), remova o grampo de segurança localizado abaixo do botão, toque o
animal com as duas pontas de latão na extremidade do ferrão (elétrico) e pressione o botão. Um leve
toque no animal rende os resultados mais eficientes. Somente aplique um choque ao animal se for
necessário.
Manutenção do seu Ferrão Elétrico HOT-SHOT
®
É importante manter o seu HOT-SHOT
®
limpo e seco para o melhor desempenho. Siga o
procedimento de manutenção apropriado após cada uso.
1) LIMPE E SEQUE completamente o Ferrão (Elétrico) para Gado HOT-SHOT
após cada utilização:
®
a. Remova a lança do cabo e seque a área das conexões da lança e do cabo
b. Seque o cabo com um pano seco, especialmente em torno do botão de gatilho e das áreas
das tampas
2) Inspecione a ponta da lança com relação a danos ou desgaste excessivo e substitua
conforme necessário
3) Armazene com a lança separada da unidade para permitir a secagem completa nas áreas que
não podem ser secadas
4) O cabo do Ferrão (Elétrico) HOT-SHOT
pode ser armazenado deitado ou pendurado pela correia
®
de pulso, a lança poderá ser suspensa pelo orifício de suspensão na ponta da lança
Seque completamente antes de remontar. Também é recomendada a execução da manutenção
periódica do seu Ferrão (Elétrico) HOT-SHOT
®
. Para informações mais detalhadas da manutenção
visite www.miller-mfg.com
Manutenção do seu Conjunto de Baterias Recarregável (RBP3) HOT-SHOT
®
3) Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas y armadas correctamente
Para obtener información más detallada sobre resolución de problemas,
visite www.miller-mfg.com
Garantía
Producto
Garantías Hot-Shot
Green HS2000
3 año (fecha de compra)
Red Sabre-Six
3 año (fecha de compra)
Paquete de baterías recargables 3 año (fecha de fabricación)
Cargadores R110, R12, R240A,
RUSBHSUS, RUSBHSAU
3 año (fecha de compra)
Varas (todas)
Continuidad eléctrica, materiales y confección. No se
ofrece garantía luego de la venta al usuario final.
Baterías alcalinas
Vida útil de 4 años (sin garantía luego de la venta al
usuario final)
Garantía devolución/reparación
La garantía cubre únicamente los componentes electrónicos, y no incluye la varilla, la rotura de la
carcasa o cualquier otro tipo de daño físico o daño debido al uso y desgaste normal.
HOT-SHOT
®
cuenta con un servicio completo de reparaciones en fábrica. Si un producto HOT-SHOT
falla debido a un defecto dentro del período de garantía especificado, la unidad deberá regresar a
fábrica para ser examinada. Si se determina que el producto es defectuoso y se encuentra dentro del
período de garantía, se lo reparará o reemplazará. El producto será devuelto con franqueo pagado.
Devoluciones
En el caso que deba devolver un producto a HOT-SHOT
por un reclamo de garantía:
®
1) Adjunte al producto una nota que incluya su nombre, dirección completa y número de teléfono.
2) Adjunte el recibo de comprobante de compra.
®
3) Envíe el producto y la información anteriormente indicada a:
Miller Mfg. Co. / Attn: Repairs
1450 West 13th Street
Glencoe, MN 55336
O llame al +1 800-260-0888
ADVERTENCIA: Este producto contiene un producto químico que el estado de California reconoce
como causante de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene un producto químico que el estado de California reconoce
como causante de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos.
Para obtener la versión más reciente de las instrucciones de la unidad HOT-SHOT
visite www.miller-mfg.com
PORTUGUÊS
• Use-o em uma área bem ventilada. Não use-o próximo a líquidos
ou poeiras inflamáveis
• Sempre que o ferrão (elétrico) não estiver em uso, coloque o grampo
de segurança sob o botão do gatilho
• SE USAR A UNIDADE RECERREGÁVEL CARREGUE O
CONJUNTO POR 12 HORAS ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Destinado somente ao uso ao nível do solo
O RBP3 deverá ser carregado por 12 horas contínuas antes da primeira utilização. Carregue o
conjunto em temperaturas entre 4-38 ºC (40-100 ºF). O tempo de carregamento poderá variar
dependendo da temperatura do ambiente e a quantidade de descarga. Necessário o carregador
original HOT-SHOT®. Outros carregadores poderão danificar o conjunto e INVALIDARÃO a garantia.
Tempos de carregamento:
R110, R12, R240A, RUSBHSUS, RUSBHSAU: Carga completa em 12 horas. Opere periodicamente a
unidade até que seja notada uma queda no rendimento (isto exercita as baterias e aumenta a
durabilidade do conjunto).
Preparação do seu Conjunto de Baterias Recarregável novo.
É importante condicionar ou preparar adequadamente o seu Conjunto de Baterias Recarregável novo
para maximizar a sua durabilidade e desempenho. Os Conjuntos de Baterias Recarregáveis novos
vêm em uma condição descarregada e devem ser totalmente carregados antes de usar. Esta carga
de condicionamento deve levar até 12-24 horas. É recomendado que você carregue totalmente e
descarregue totalmente o seu Conjunto de Baterias Recarregável de 2 a 4 vezes para permitir que a
bateria alcance a sua capacidade nominal. O termo "descarregar totalmente" significa usar o
Conjunto de Baterias Recarregável no dispositivo Hot-Shot
sob condições normais até que o
®
dispositivo não mais opere corretamente. É uma boa ideia ter um segundo conjunto de baterias
carregado e pronto para quando o primeiro conjunto de baterias descarregar.
Mantenha o Conjunto de Baterias Recarregável limpo e seco!
É um bom procedimento de manutenção limpar os contatos da Bateria Recarregável com um
cotonete e álcool ou usar um lápis apagador para remover quaisquer sujeiras. Ao armazenar o
Conjunto de Baterias Recarregável, esfregue com um pano seco limpo e guarde-o em um local seco e
fresco longe de fontes de calor ou de quaisquer objetos de metal.
As baterias recarregáveis devem ser descartadas de maneira apropriada e não devem ser
descartadas no sistema de lixo municipal. A Miller Mfg. Co. é um membro da Rechargeable Battery
Recycling Corporation e paga uma taxa de licença por cada bateria recarregável que comercializa.
Isto significa que você pode descartar suas baterias recarregáveis gratuitamente em um dos
milhares de locais de descarte em todo o país. Para encontrar uma lista de locais por Cidade ou
Código de Endereçamento Postal visite www.call2recycle.org ou ligue gratuitamente para
+1-877-2-RECYCLE. Lembre-se de que somente o RBP3 é reciclável; todos os outros componentes
do Ferrão Elétrico HOT-SHOT
®
não são cobertos por este programa.
Resolução de problemas
1) Verifique as baterias. É altamente recomendado usar as Baterias Alcalinas de Alta Amperagem
HOT-SHOT
(ALKDP) para melhor desempenho
®
2) Limpe e inspecione todos os pontos de contato de metal para ter certeza de que estão livres de
corrosão
3) Certifique-se de que todas as peças estão completamente secas e montadas corretamente
Para informações mais detalhadas sobre a solução de problemas visite www.miller-mfg.com
Garantia
Produto
Garantias Hot-Shot
Green HS2000
1 ano (data da aquisição)
Red Sabre-Six
1 ano (data da aquisição)
Paquete de baterías recargables 1 ano (data da fabricação)
Cargadores R110, R12, R240A,
RUSBHSUS, RUSBHSAU
1 ano (data da aquisição)
Lanças (todas)
Material de continuidade elétrica e manufatura. Nenhuma
garantia após a venda ao usuário final.
Baterías alcalinas
4 anos de vida em prateleira (nenhuma garantia
após a venda para o usuário final)
Retorno/Reparo em Garantia
A garantia cobre somente a parte eletrônica; ela não inclui a quebra da lança, invólucro, ou qualquer
forma de dano físico ou dano devido ao desgaste normal.
®
A HOT-SHOT
mantém um serviço completo de reparos na fábrica. Se um produto HOT-SHOT
®
devido a um defeito dentro do período de garantia especificado, a unidade deverá ser retornada para
a fábrica para ser examinada. Se o produto estiver defeituoso e estiver dentro do período de garantia,
será feita a substituição ou o reparo. O produto será retornado por porte pago.
ANWEISUNGEN
WARNHINWEIS
SICHERHEITSANWEISUNGEN LESEN UND BEFOLGEN SIE DIE
ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, BEVOR SIE DEN HOT-SHOT
VERWENDEN.
• Dieser Viehtreiber ist NUR FÜR DEN GEBRAUCH BEI NUTZTIEREN
VORGESEHEN
,
®
Anwendung
Der HOT-SHOT
®
Viehtreiber ist ein elektrischer Viehtreiber, der als Hilfe beim Antrieb von Vieh und
Schweinen vorgesehen ist.
Funktion
Der HOT-SHOT
Viehtreiber verwendet Batterien, um ein elektronisches System anzutreiben, das
®
einen Hochspannungsimpuls erzeugt. Dieser Impuls wird abgegeben, wenn das Tier mit den beiden
Elektroden berührt wird.
Legen Sie Batterien in den Viehtreiber ein. Wenn Sie die Alkaliversion verwenden, folgen Sie dem
Batteriesymbol und achten Sie darauf, wo Sie den „+"-Pol jeder Batterie einsetzen. Wenn Sie
Akkupacks verwenden, müssen Sie das Gerät vor der Verwendung aufladen.Wenn kein Ton zu hören
ist, bedeutet dies, dass das Gerät keinen Strom hat und die Batterien ausgetauscht werden müssen.
Tierschutz
Bitte befolgen Sie die Richtlinien, die für den Tierschutz und Schlachtungen in Ihrem
Gebiet gelten.
Betrieb
Zur Aktivierung des Viehtreibers entfernen Sie die Sicherheitsklammer unter dem Knopf, berühren
Sie das Tier mit den beiden Messingzinken am Ende des Viehtreibers und drücken Sie den Knopf.
Eine leichte Berührung des Tiers führt zu den e ektivsten Ergebnissen. Geben Sie dem Tier nur dann
einen elektrischen Impuls, wenn dies erforderlich ist.
Wartung des HOT-SHOT
Viehtreibers
®
Zur besten Leistung muss der HOT-SHOT
Viehtreiber immer sauber und trocken gehalten werden.
®
Befolgen Sie nach jedem Gebrauch die angemessene Wartung.
1) REINIGEN UND TROCKNEN Sie den HOT-SHOT
a. Trennen Sie den Schaft vom Gri und trocknen Sie den Verbindungsbereich zwischen
Schaft und Gri
b. Wischen Sie den Gri mit einem trockenen Tuch ab, speziell um den Gri knopf und die
Endabdeckung herum
2) Untersuchen Sie die Schaftspitze auf Beschädigungen oder übermäßige Abnutzung und tauschen
Sie ihn, wenn nötig, aus
3) Lagern Sie den Schaft getrennt vom Gerät, damit Bereiche, die nicht trocken gewischt werden
können, vollständig trocknen
4) Der Gri des HOT-SHOT
®
Viehtreibers kann liegend gelagert werden, der Schaft sollte an der
Schaftaufhängung in der Spitze aufgehängt werden
Vor dem erneuten Zusammenbau vollständig trocknen. Sie sollten den HOT-SHOT
regelmäßig warten. Genauere Wartungsinformationen finden Sie unter www.miller-mfg.com
Wartung des HOT-SHOT
®
Akkupacks (RBP3)
Das Akkupack sollte vor der ersten Verwendung 12 Stunden lang ununterbrochen geladen werden.
Laden Sie das Akkupack bei Temperaturen zwischen 40 und 100 °F. Die Ladezeit kann je nach
Umgebungstemperatur und Entladerate variieren. Original HOT-SHOT® Ladegerät erforderlich.
Andere Ladegeräte können den Akkupack beschädigen und lassen die Garantie ERLÖSCHEN.
Ladezeiten:
R110, R12, R240A, RUSBHSUS, RUSBHSAU: in 12 Stunden vollständig aufgeladen
Lassen Sie das Gerät von Zeit zu Zeit laufen, bis es zu einem erheblichen Ausgangsabfall kommt (dies
belebt die Batterien und verlängert die Lebensdauer des Akkupacks).
Konditionieren Sie Ihr neues Akkupack.
Es ist wichtig, ein neues Akkupack richtig aufzubereiten bzw. zu konditionieren, um die
Betriebsdauer und Leistung zu maximieren. Neue Akkupacks werden in entladenem Zustand
geliefert und müssen vor Gebrauch vollständig aufgeladen werden. Diese erste Aufladung kann bis zu
12-24 Stunden dauern. Sie sollten das Akkupack 2-4 Mal vollständig aufladen und vollständig
entladen, damit die Akkus ihre Sollkapazität erreichen. Der Begri „vollständig entladen" bedeutet,
das Akkupack in Ihrem Hot-Shot
®
-Gerät unter normalen Bedingungen zu verwenden, bis das Gerät
nicht mehr korrekt funktioniert. Sie sollten ein zweites geladenes Akkupack bereit liegen haben,
wenn das erste Akkupack entladen ist.
Halten Sie das Akkupack sauber und trocken!
Es ist empfehlenswert, die Kontaktstifte des Akkupacks mit einem Wattestäbchen und Alkohol zu
reinigen oder mit einem Radiergummi Verschmutzungen oder Schmutz zu entfernen. Wenn das
Akkupack gelagert wird, wischen Sie es mit einem sauberen trockenen Tuch ab und lagern Sie es an
einem kühlen, trockenen Ort, entfernt von Wärmequellen und jeglichen Metallobjekten.
Retornos
No caso de um produto precisar ser retornado para a HOT-SHOT
de garantia:
1) Anexe uma nota com o produto incluindo o seu nome, endereço completo e número do telefone.
2) Anexe o recibo de prova de compra.
3) Envie o produto juntamente com as informações acima para:
Miller Mfg. Co. / Attn: Repairs
1450 West 13th Street
Glencoe, MN 55336
Ou ligue para +1-800-260-0888
ATENÇÃO: Este produto contém um produto químico declarado pelo Estado da Califórnia como
causador de câncer.
ATENÇÃO: Este produto contém um produto químico declarado pelo Estado da
Califórnia como causador de defeitos de nascença ou outros distúrbios da reprodução.
Para a versão mais recente das Instruções do HOT-SHOT
falhar
®
DEUTSCH
• Setzen Sie den Viehtreiber niemals bei Menschen ein
• AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN
• Der Viehtreiber erzeugt einen Impuls mit hoher Spannung und Sie sollten
niemals die Elektroden berühren, während das Gerät aktiviert ist
VIEHTREIBER
®
• Den Viehtreiber in trockener Umgebung reinigen, trocknen und lagern. Vor
der Reinigung und Trocknung Batterien entfernen
• HALTEN SIE DEN VIEHTREIBER TROCKEN - Wenn das Gerät nass wird, DAS
GERÄT SOFORT GRÜNDLICH TROCKNEN, um Korrosion und/oder
Akkubatterien müssen korrekt und nicht im Hausabfallstrom entsorgt werden. Miller Mfg. Co. ist
Mitglied der Rechargeable Battery Recycling Corporation und zahlt für jede Akkubatterie, die wir
verkaufen, eine Lizenzgebühr. Das bedeutet, dass Sie Ihre Akkubatterien kostenlos an jeder Deponie
im ganzen Land entsorgen können. Um eine Liste der Orte nach Stadt oder Postleitzahl geordnet zu
finden, besuchen Sie www.call2recycle.org oder rufen Sie in den USA kostenlos +1-877-2-RECYCLE
an. Beachten Sie bitte, dass lediglich die RBP3 recycelt werden kann, alle anderen Komponenten des
HOT-SHOT
Viehtreibers sind nicht Teil dieses Programms.
®
Fehlerbehebung
1) Überprüfen Sie die Batterien. Zur besten Leistung sollten Sie unbedingt Hochstrom-Alkalibatterien
(ALKDP) verwenden
2) Reinigen und untersuchen Sie alle Metallkontaktpunkte, um sicherzustellen, dass keine Korrosion
vorliegt
3) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken und korrekt zusammengebaut sind
Genauere Informationen zur Problemlösung finden Sie unter www.miller-mfg.com
Gewährleistung
Produkt
Green HS2000
Red Sabre-Six
Akkupack
Ladegeräte R110, R12, R240A,
RUSBHSUS, RUSBHSAU
Schäfte (alle)
Viehtreiber nach jedem Gebrauch gründlich:
®
Alkalibatterien
Rückgabe-/Reparaturgewährleistung
Die Gewährleistung gilt nur für die Elektronik, und nicht für den Schaft, Gehäusebruch oder
irgendeine Art von physischer Beschädigung oder Beschädigung aufgrund von normaler Abnutzung.
HOT-SHOT
®
unterhält einen vollständigen Reparaturservice in seinem Werk. Wenn ein HOT-SHOT
Produkt durch einen Defekt innerhalb des angegebenen Garantiezeitraums ausfällt, muss das Gerät
zur Untersuchung an das Werk zurückgesendet werden. Wird festgestellt, dass das Gerät fehlerhaft
ist und sich im Garantiezeitraum befindet, wird ein Austausch oder eine Reparatur vorgenommen.
Viehtreiber
®
Das Produkt wird portofrei zurückgesendet.
Rücksendungen
Wenn ein Produkt für einen Garantieanspruch an HOT-SHOT
1) Legen Sie dem Produkt einen Zettel bei, auf dem Ihr Name, Ihre vollständige Adresse und
Telefonnummer stehen.
2) Legen Sie den Kaufbeleg bei.
3) Senden Sie das Produkt und die obigen Informationen an:
Miller Mfg. / Attn: Repairs
1450 West 13th Street
Glencoe, MN 55336
Oder rufen Sie an unter 800-260-0888
WARNUNG: Dieses Produkt enthält Chemikalien, die im Bundesstaat Kalifornien dafür bekannt sind,
dass sie Krebs verursachen.
WARNUNG: Dieses Produkt enthält Chemikalien, die im Bundesstaat Kalifornien dafür bekannt sind,
dass sie Geburtsfehler verursachen bzw. die Fortpflanzungsfähigkeit einschränken.
Die neueste Version der HOT-SHOT
para uma reclamação
®
®
visite www.miller-mfg.com
unerwünschte Rückkopplungen zu verhindern
• In gut belüfteten Bereichen verwenden. Nicht in der Nähe von
entflammbaren Flüssigkeiten oder Staub verwenden
• Rasten Sie die Sicherheitsklammer unter dem Auslöser ein, wenn der
Viehtreiber nicht verwendet wird
• WENN SIE DAS AKKUPACK VERWENDEN, MUSS DIESES VOR DEM ERSTEN
GEBRAUCH 12 STUNDEN LANG AUFGELADEN WERDEN
• Nur für Gebrauch am Boden vorgesehen
Hot-Shot Gewährleistung
3 Jahr (Kaufdatum)
3 Jahr (Kaufdatum)
3 Jahr (Herstellungsdatum)
3 Jahr (Kaufdatum)
Elektrisches Dauermaterial und Verarbeitung. Keine
Gewährleistung nach Kauf an den Endnutzer.
4 Jahre Lagerfähigkeit (keine Gewährleistung nach
Kauf an den Endnutzer)
®
zurückgesendet wir
®
Anweisungen erhalten Sie unter www.miller-mfg.com
®