Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

MO-EL S.r.l.
Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
www.mo-el.com - info@mo-el.com
ELETTROINSETTICIDA A SCARICA
DISCHARGING ELECTROINSECTICIDES
ELECTROINSECTICIDES À DÉCHARGE
ELEKTRISCHE
ELECTRO-TRAMPAS A DESCARGA
ELECTROCUTOR DE DESCARGA
DOMESTICI / HOUSEHOLD
DOMESTIQUES / HAUSHALTSGERÄTE
DOMESTICOS / DOMÉSTICOS /
PROFESSIONALI / PROFESSIONAL
PROFESSIONNELS / PROFESSIONELLE GERÄTE
PROFESIONALES / PROFISSIONAIS /
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇAO
INSEKTENVERNICHTER
364 / 369
7104 / 7104 Wood
7106 / 7106 Wood
7111
7115 / 7230 / 7240 / 7280

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MO-EL GEKO 364

  • Página 1 MO-EL S.r.l. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com ELETTROINSETTICIDA A SCARICA DISCHARGING ELECTROINSECTICIDES ELECTROINSECTICIDES À DÉCHARGE ELEKTRISCHE INSEKTENVERNICHTER ELECTRO-TRAMPAS A DESCARGA ELECTROCUTOR DE DESCARGA 364 / 369...
  • Página 2 Non usare in presenza di gas e sostanze esplosive o infiammabili. Tutti gli apparecchi sono costruiti secondo le norme C.E.I. Do not use in the presence of gas or explosive or inflammable substances. All models are built in compliance with C.E.I. standards. Não deve ser usado em presença de gases e substâncias explosivas ou inflamáveis Todos os aparelhos são fabricados em conformidade com as normas C.E.I.
  • Página 3: Uso E Manutenzione

    USO E MANUTENZIONE MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Verificare periodicamente l’integrità dell’apparecchio. Prima di utilizzare il vostro apparecchio, leggete attentamente le In caso di imperfezioni non utilizzate l’apparecchio e istruzioni contenute in questo manuale, poiché contiene impor- consultate un Centro di Assistenza autorizzato. tanti informazioni riguardo alla sicurezza dell’installazione, l’uso e In caso di danneggiamento, il cavo di alimentazione la manutenzione.
  • Página 4: Use And Maintenance

    USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE Before using your appliance, read carefully the instructions Periodically verify the integrity of the appliance. If contained in this booklet, which furnish important information defects are found, do not use it; call an Authorized regarding installation, use and maintenance safety.
  • Página 5: Utilisation Et Entretien

    UTILISATION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ MAINTENANCE Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations Vérifier périodiquement l’intégrité de l’appareil. En contenues dans cette notice car elles donnent des informations cas d’imperfections vous n’utilisez pas l’appareil et importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la vous consultez un Centre d’...
  • Página 6: Gebrauch Und Wartung

    GEBRAUCH UND WARTUNG WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT WARTUNG Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen das Angaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Ge- Gerät auf Defekte. Bei Beschädigung muß das Netz- brauch und Wartung des Gerätes enthalten.
  • Página 7: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD MANTENIMIENTO Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones Verificar periodicamente la integridad del aparato. En contenidas en el presente manual que le proporcionarán impor- caso de imperfecciones, no utilizarlo y consultar al tantes indicaciones sobre la seguridad en la instalación, en el Servicio Tecnico autorizado.
  • Página 8: Uso E Manutenção

    USO E MANUTENÇÃO IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA MANUTENÇÃO Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções Verificar periodicamente o estado do aparelho. Em contidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações caso de mau funcionamento, um centro de Serviço relativas à...
  • Página 12 Information importante pour trattato separatamente dai rifiuti domestic waste, but must be taken MO-EL Srl l’élimination compatible avec domestici, deve essere conferito in to a collection centre for waste Via Galvani 18 l’environnement...
  • Página 13 ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la Dieses Gerät entspricht der EG- Este producto cumple los requisitos Este produto está em conformidade directive EU 2002/96/EC. Richtlinie 2002/96/EG. de la Directiva EU 2002/96/EC. com a Directiva EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une Das Symbol mit der El símbolo del contenedor de...
  • Página 14 LET OP VARNING HUOMAUTUKSIA ADVARSEL Dit apparaat is conform de EU Denna produkt överensstämmer Tämä tuote vastaa EU-direktiiviä Dette produkt er i Richtlijn 2002/96/EC. med EU 2002/96/EC direktivet. 2002/96/EY. overensstemmelse med direktiv 2002/96/EF. Het symbool op het apparaat met Symbolen med det korsade kärlet Laitteessa oleva merkki, jossa on de afvalbak met een kruis erdoor applicerad på...
  • Página 15 UWAGA FIGYELEM UPOZORNĚNÍ POZORÂ Niniejszy produkt jest zgodny z A termék megfelel az EU Tento výrobek je v souladu se Ta proizvod je skladen z direktivo Dyrektywą 2002/96/WE. 2002/96/EK sz. irányelvének. směrnicí EU 2002/96/ES. EU 2002/96/EGS. Symbol skreślonego kosza A berendezésen látható áthúzott Symbol přeškrtnuté...
  • Página 16 001808 - 12/2009...

Tabla de contenido