Ocultar thumbs Ver también para MO-PLIK 398:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

CasaFan
Otto-Hahn-Str. 3D
63594 HasselrothDeutschland
tel +49 (0)6055 93752-0
fax +49 (0)6055 93752-22
www.ventilator.de - info@ventilator.de
MO-PLIK
Elettroinsetticida a carta collante
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇAO
398
399

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MO-EL MO-PLIK 398

  • Página 1 CasaFan Otto-Hahn-Str. 3D 63594 HasselrothDeutschland tel +49 (0)6055 93752-0 fax +49 (0)6055 93752-22 www.ventilator.de - info@ventilator.de MO-PLIK Elettroinsetticida a carta collante USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO USO E MANUTENÇAO...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Página 3: Uso E Manutenzione

    USO E MANUTENZIONE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima dell’utilizzo leggere attentamente il manuale, poiché contiene importanti informazioni riguar- do alla sicurezza d’installazione, l’uso e la manutenzione. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio. II Costruttore si riserva di variare le caratteristiche del prodotto senza preavviso.
  • Página 4: Pulizia E Manutenzione

    Posizionare l’elettroinsetticida preferibilmente ad un’altezza di circa 2 metri, collocandolo nella parte più buia della stan- za, lontano da finestre. Questo perché l’apparecchio deve eliminare gli insetti all’interno dell’abitazione e deve evitare di attrarre quelli che si trovano all’esterno. Il muro dovrebbe essere privo di ostruzioni per permettere facilmente la rimozione della carta collante e le operazioni di pulizia.
  • Página 5: Use And Maintenance

    USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this booklet, which fur- nish important information regarding installation, use and maintenance safety. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice.
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    Place the device at a height of around 2 metres, in the darkest part of the room, far away from any windows. This will allow the device to eliminate the insects inside the house and will avoid attracting those which are outside. The wall must not present any obstructions which could make it difficult to remove the sticking paper or clean the device.
  • Página 7: Utilisation Et Entretien

    UTILISATION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SECURITE Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues dans cette notice car elles donnent des informations importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de maintenance. Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil.
  • Página 8: Assistance Technique

    La spéciale lampe UV-A est reliée pour attirer les insects volants vers l’appareil. Lorsque les insects s’approchent ils restent attachés au papier adhésif fourni comme pieces de rechange. Ce système permet de contrôler et d’éliminer les insects volants dans l’ambiante environnant. Positionner de préférence l’appareil à...
  • Página 9: Gebrauch Und Wartung

    GEBRAUCH UND WARTUNG WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige Angaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzu- bewahren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu übergeben. Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige Ankündigung ändern.
  • Página 10: Technischer Kundendienst

    Es ist ratsam den Apparat in einer Höhe von mind. 2 m Metern Höhe anzubringen, indem Sie ihn im dunkelsten Teil des Raumes und vom Fenster entfernt montieren. Dies ist notwendig, da das Gerät die Insekten im Innern des Wohnbereichs eliminieren soll und vermieden werden muss, dass die im Freien befindlichen Insekten herangezogen werden.
  • Página 11: Uso Y Mantenimiento

    Mo-el rechaza cualquier responsabilidad por lo siguiente Accidentes o daños a personas, cosas o al ambiente asi como mal funcionamiento del aparato causado por: •...
  • Página 12: Limpieza Y Mantenimiento

    Para obtener el máximo rendimiento es aconsejabie colgar el aparato a 2 metros del suelo en la zona de mayor penum- bra, lejos de las ventanas. Esto porque el aparato debe eliminar los insectos al interior de la habitación y debe evitar de atraer aquellos que se encuentran al exterior.
  • Página 13: Uso E Manutenção

    USO E MANUTENÇÃO IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções contidas neste manual, pois, forne- cem importantes indicações relativas à segurança de instalação de uso e manutenção. Este manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho. O Fabricante reserva-se de variar as características do produto sem aviso prévio.
  • Página 14: Assistência Técnica

    Posicionar o aparelho preferencialmente a cerca de 2 metros de altura, colocando-o na zona de maior penumbra do cômodo, longe das janelas, isto porque o aparelho deve eliminar os insectos no interior da habitação e deve evitar de atrair os que se encontram fora. O muro não deve conter obstruções ao fim de facilitar a remoção do papel colante e a limpeza do aparelho.Controlar que o muro, onde será...
  • Página 18: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    MO-EL Srl Proper differential collection, rifiuti. Via Galvani 18 and the subsequent recycling,...
  • Página 19 ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la di- Dieses Gerät entspricht der EG- Este producto cumple los requisi- Este produto está em conformida- rective EU 2002/96/EC. Richtlinie 2002/96/EG. tos de la Directiva EU 2002/96/EC. de com a Directiva EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une Das Symbol mit der durchgestri- El símbolo del contenedor de...
  • Página 20 001902 - 12/2012...

Este manual también es adecuado para:

Mo-plik 399

Tabla de contenido