mothercare Ziba Manual De Instrucciones página 3

Tabla de contenido

Publicidad

‫هذا نظام تأمين سالمة الطفل (الشامل). وهو معتمد طبق ا ً للتنظيم رقم 44.04 لسلسلة التعديالت من أجل االستخدام العام في المركبات وسيتم‬
‫تركيبه في معظم وليس كل مقاعد السيارات.يكون التركيب صحيح ا ً إذا كانت الجهة الصانعة للمركبة قد أوضحت في كتيب المركبة بأن هذه‬
)‫المركبة قادرة على قبول نظام تأمين سالمة الطفل (شامل) لهذه المجموعة العمرية.تم تصنيف نظام تأمين سالمة الطفل تحت أنظمة (شاملة‬
‫في ظل أكثر الحاالت صرامة عن تلك المطبقة في تصميمات مسبقة ال تحمل هذا اإلشعار.مالئم لالستخدام فقط في المركبات المعتمدة‬
،‫ رقم 61 أو أي معايير أخرى مكافئة.إذا كان لديك شك‬UN/ECE ‫المزودة بأحزمة أمان ذات شداد ثالثي النقاط، معتمدة وفق ا ً لتنظيم‬
.‫ يركب فقط متجه ا ً للخلف في مقعد الراكب األمامي أو الخلفي بالسيارة‬Mothercare ‫مقعد األطفال الخاص بك من‬
.‫المقعد األمامي: يجب تثبيت أي شخص باألخص األطفال في المقعد األمامي أثناء سير السيارة بالحزام بطريقة مالئمة‬
‫المقعد الخلفي: يجب على البالغين واألطفال استخدام أحزمة األمان أو أنظمة تأمين سالمة األطفال حيث يتم تركيبها في الجزء الخلفي من‬
‫السيارة وهي متوفرة لالستخدام. إذا لم يتوفر نظام تأمين سالمة مالئم، يجب على األطفال بداية من عمر 3 سنوات استخدام حزام األمان‬
safety & care notes
.‫قبل از استفاده، دستورالعمل ها را به دقت بخوانيد و آنها را همراه با مهار کودک برای استفاده بعدی نگه داريد‬
‫اين يک مهار کودک "جهانی" است. اين محصول با اصالحيات قوانين شماره 40.44 کميته اقتصادی اروپا ويژه استفاده معمول در‬
‫خودرو مطابقت دارد و برای تمامی، و البته نه همه صندلی های خودرو مناسب است.زمانی اين محصول به طول مناسب قابل نصب‬
‫است که شرکت سازنده خودور در دفترچه راهنمای خودرو درج کرده باشد که نصب مهار کودک "جهانی" برای اين گروه سنی‬
‫امکان پذير است. اين مهار کودک تحت شرايط سختگيرانه تری از ساير طراحی های پيشين از نوع "جهانی" طبقه بندی شده است که‬
‫دارای اين برچسب نيستند.اين محصول تنها مناسب خودروهايی است که دارای کمربندهای ايمنی با 3 نقطه منقبض شونده هستند و با‬
Moth� ‫ 61 يا ساير استانداردهای معادل مطابقت دارند. اگر در اين مورد دچار شک بوديد، با‬UN/ECE ‫استاندارهای قوانين شماره‬
safety & care notes
.‫ شما را تنها می توان به صورت رو به عقب بر روی صندلی جلو يا عقب مسافر خودرو نصب کرد‬Mothercare ‫صندلی کودک‬
safety & care notes
.‫صندلی جلو: تمامی افراد، به ويژه کودکان مسافر که بر روی صندلی جلوی خودرو می نشينند بايد به طرز مناسب مهار شوند‬
‫صندلی عقب: تمامی افراد بالغ و کودکان بايد از کمربند ايمنی يا مهار کودک که در عقب خودرو نصب شده و برای استفاده در دسترس‬
‫هستند، استفاده کنند. اگر مهار مناسب موجود نيست، کودکان از 3 سال به باال بايد از کمربند ايمنی بزرگساالن را در صورت وجود‬
Version 1.0 19/09/12
. ً ‫قم بقراءة بتلك التعليمات بعناية قبل االستخدام واحتفظ بها مع نظام تأمين األطفال للرجوع إليها مستقب ال‬
) ً ‫مناسب لألطفال منذ الوالدة حتى يصبح وزن الطفل 31 كجم/ 92 رطل (21-51 شهر تقريب ا‬
.‫. توجد البيانات التفصيلية لالتصال في نهاية هذا الدليل‬Mothercare ‫فالرجاء االتصال بشركة‬
.‫يجب على األطفال الذين يقل عمرهم عن ثالث سنوات استخدام نظام تأمين سالمة األطفال المناسب المعتمد‬
)‫مناسب برای نوزادان از زمان تولد تا وزن 31 کيلوگرم/92 پوند (تقريب ا ً 21 تا 51 ماهگی‬
.‫اگر از اين دستورالعمل ها پيروی نکنيد ايمنی کودکتان به خطر می افتد‬
.‫ تماس بگيريد. اطالعات تماس در انتهای اين راهنما آمده است‬ercare
.‫کودکان زير سه سال بايد از سيستم مهار مناسب و مورد تأييد استفاده کنند‬
2
.‫قد يتضرر أمان طفلك إذا لم تتبع هذه التعليمات‬
‫مجموعة 0 + حامل الطفل‬
‫المتطلبات وفق ا ً للقانون البريطاني‬
. ً ‫الخاص بالبالغ، إذا كان متاح ا‬
0+ ‫سبدهای حمل نوزاد گروه‬
‫الزامات قانونی بريتانيا‬
© Mothercare UK Ltd. 2012
‫مقدمة‬
‫معلومات هامة‬
‫معرفی‬
‫_اطالعات مهم‬
.‫استفاده کنند‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido