Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Contents English Suomi Deutsch Ελληνικά Français По-русски Italiano Magyar Español Česká verze Português Po polsku Nederlands Slovenčina Svenska Türkçe العربية Dansk עברית Norsk...
Página 4
(iii) Press enter to confirm the PIN code. Bluetooth discovery starts automatically and continues for 15 minutes. The status Tip: If “Keys-To-Go AW” isn’t in the list, you can light blinks blue. try pressing and holding the Bluetooth connect key on your keyboard for 2 seconds or press...
Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Charge the battery You should charge the battery when: Charging your battery 1. Use the micro-USB charging cable provided • the status light turns red briefly when you turn on the keyboard, or to connect the keyboard to your computer or a USB power adaptor.
Página 6
Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Hot keys Play/Pause fn + Back: Esc Android home/ Next track Windows browser home Volume down Switch applications Android menu/ Volume up Windows contextual menu Print screen Mail Bluetooth connect Music fn + battery check: Previous track...
Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Function keys fn +Up arrow = Page up fn + X = Cut fn + Down arrow = Page down fn + C = Copy fn + Right arrow = end fn + V = Paste...
2. On your device, check that Bluetooth is turned on. Select Settings > Bluetooth > On. 3. Press and hold the Bluetooth connect key on the keyboard for 2 seconds. The keyboard turns discoverable for 3 minutes. 4. Select “Keys-To-Go AW” from the Devices menu. 8 English...
Página 9
Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Use with optional Smartphone Stand 1. Attach the stand to the keyboard. 2. Set your smartphone in stand. 3. You are ready to type. When you’ve finished using your product When not in use, turn off the keyboard to conserve battery power.
Página 10
Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Battery disposal at product end of life 1. Cut along the fabric at the top edge 3. Separate the inner and outer fabric layers, of the keyboard: and pull them away from the corner: 4. Pull back the yellow plate to reveal the battery and remove it: 2.
Página 11
• Online documentation Note: If you have any language compatibility issue, please install the “Logitech Keyboard plus” application • Warranty information on your tablet or contact Logitech Customer Care • Spare parts (when available) to get further information: www.logitech.com/support/keystogo-tablet Go to: www.logitech.com/support/keystogo-tablet...
Página 12
Keys-To-Go – die ultimative Tastatur für unterwegs Produkt auf einen Blick Keys-To-Go Ultra-portable keyboard Clavier ultra-portable ® ® 2.5 h www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 1. Sondertasten 6. Ein-/Ausschalter 2. Tastatur 7. Mikro-USB-Ladeanschluss 3. Bluetooth®-Verbindungstaste 8. Mikro-USB-Ladekabel 4. Taste zum Überprüfen des 9. Bedienungsanleitung Akkuladezustands 5.
Keys-To-Go – die ultimative Tastatur für unterwegs Einrichtung des Produkts 1. Schalten Sie die Tastatur ein: 3. Sie können die Tastatur mit Ihrem Tablet pairen: (i) Wählen Sie in den Bluetooth- Einstellungen des Tablets aus der Liste verfügbarer Geräte „Keys-To-Go AW“ aus.
Keys-To-Go – die ultimative Tastatur für unterwegs Laden des Akkus Laden Sie den Akku in folgenden Fällen auf: Aufladen des Akkus 1. Verwenden Sie das Mikro-USB-Ladekabel, • Die Statusanzeige leuchtet beim Einschalten der Tastatur kurz rot auf. um die Tastatur an Ihren Computer oder ein USB-Netzteil anzuschließen.
Página 15
Keys-To-Go – die ultimative Tastatur für unterwegs Sondertasten Nächster Titel Fn + Rückwärts-Taste: Esc Android-Startseite/ Leiser Windows-Browser-Startseite Lauter Programmumschalter Android-Menü/ Bildschirm-Druck Windows-Kontextmenü Bluetooth-Verbindung E-Mail Fn + Taste zum Überprüfen Musik des Akkuladezustands: Android-Sperrbildschirm/ Windows 8-Sperrbildschirm/ Vorheriger Titel Windows 7-Standby Wiedergabe/Pause...
Página 16
Keys-To-Go – die ultimative Tastatur für unterwegs Funktionstasten Fn + Pfeil nach oben = Bild auf Fn + X = Ausschneiden Fn + Pfeil nach unten = Bild ab Fn + C = Kopieren Fn + rechte Pfeiltaste = Ende Fn + V = Einfügen...
Keys-To-Go – die ultimative Tastatur für unterwegs Verwendung des Produkts LED-Statusanzeigen Beschreibung Blinkt grün Der Akku wird aufgeladen. Leuchtet grün Zeigt während des Ladevorgangs an, dass der Akku vollständig aufgeladen ist (100 %). Wenn Sie die Taste zum Überprüfen des Akkuladezustands drücken und die Statusanzeige...
Página 18
Keys-To-Go – die ultimative Tastatur für unterwegs 3. Halten Sie die Bluetooth-Verbindungstaste auf der Tastatur zwei Sekunden lang gedrückt. Die Tastatur ist für drei Minuten erkennbar. 4. Wählen Sie „Keys-To-Go AW“ aus dem Gerätemenü. Verwenden mit optionaler Smartphone-Halterung 1. Befestigen Sie die Halterung an der Tastatur.
Página 19
Keys-To-Go – die ultimative Tastatur für unterwegs Akkuentsorgung 1. Trennen Sie die Beschichtung am oberen 3. Trennen Sie die innere und äußere Rand der Tastatur in Längsrichtung auf: Beschichtung voneinander und ziehen Sie sie von der Ecke ab: 4. Ziehen Sie die gelbe Abdeckung ab und entfernen Sie den Akku: 2.
Página 20
Keys-To-Go – die ultimative Tastatur für unterwegs Besuchen Sie die Seiten der technischen Hotline Hier erhalten Sie weitere Informationen und In unseren Community-Foren können Sie haben Zugriff auf den Online-Kundendienst mit anderen Benutzern Kontakt aufnehmen für Ihr Produkt. Nehmen Sie sich einen...
Página 21
Keys-To-Go – die ultimative Tastatur für unterwegs Fehlerbehebung Die Tastatur funktioniert nicht • Stellen Sie die Bluetooth-Verbindung zwischen der Tastatur und Ihrem Tablet-PC • Drücken Sie eine beliebige Taste, wieder her: um den Energiesparmodus der Tastatur zu beenden. • Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf •...
15 minutes. confirmer le code PIN. Le témoin d'état clignote en bleu. Conseil: Si "Keys-To-Go AW" n'est pas présent dans Si le témoin d'état s'allume brièvement la liste, vous pouvez essayer de maintenir la touche en rouge, rechargez la batterie. Pour plus de connexion Bluetooth de votre clavier enfoncée...
Keys-To-Go - Clavier ultra-portable Charge de la batterie Vous devez recharger la batterie lorsque: Chargement de votre batterie 1. Utilisez le câble de charge micro-USB • le témoin d'état s'allume brièvement en rouge après la mise sous tension du clavier;...
Keys-To-Go - Clavier ultra-portable Touches de raccourci Lecture/Pause fn + Précédent: Échap Accueil Android/ Piste suivante Accueil du navigateur Windows Volume - Changement d'application Menu Android/ Volume + Menu contextuel Windows Impression d'écran Courrier Connexion Bluetooth Musique fn + vérification de la batterie: Piste précédente...
Keys-To-Go - Clavier ultra-portable Touches de fonction fn + flèche vers le haut = Page fn + X = Couper précédente fn + flèche vers le bas = Page fn + C = Copier suivante fn + flèche droite = Fin fn + V = Coller fn + Précédent = Suppression en...
Keys-To-Go - Clavier ultra-portable Utilisation du produit Indications du témoin d'état Témoin Description Vert clignotant La batterie est en cours de charge. Vert en continu Lors de la charge, indique que la batterie est entièrement chargée (100 %). Lorsque vous appuyez sur la touche de vérification de la batterie, une lumière...
Página 28
3. Maintenez la touche de connexion Bluetooth du clavier enfoncée pendant 2 secondes. Le clavier passe en mode de détection pendant trois minutes. 4. Sélectionnez "Keys-To-Go AW" dans le menu Dispositifs. Utilisation avec un support pour Smartphone facultatif 1. Fixez le support au clavier.
Página 29
Keys-To-Go - Clavier ultra-portable Recyclage de la batterie à la fin du cycle de vie du produit 1. Coupez le long du tissu sur le bord 3. Séparez la couche supérieure de tissu supérieur du clavier: de la couche inférieure et écartez-les de l'angle: 4.
Página 30
Keys-To-Go - Clavier ultra-portable Assistance Des informations et un support en ligne Connectez-vous avec d'autres utilisateurs sur supplémentaires sont disponibles pour les forums de la communauté pour demander votre produit. Prenez le temps de visiter des conseils, poser des questions et partager les pages d'assistance pour en savoir plus sur des solutions.
Página 31
Remarque: En cas de problème de compatibilité de • Rétablissez la connexion Bluetooth entre langue, installez l'application "Logitech Keyboard plus" sur votre tablette ou contactez le service clientèle Logitech le clavier et la tablette: pour plus d'informations: • Vérifiez que le Bluetooth est activé...
15 minuti. PIN. La spia di stato lampeggia di colore blu. Suggerimento: Se Keys-To-Go AW non viene Se la spia di stato diventa rossa per qualche visualizzato nell’elenco, provare a tenere premuto istante, caricare la batteria. Per ulteriori per 2 secondi il tasto della connessione Bluetooth informazioni, vedere la sezione “Carica...
Keys-To-Go - Tastiera portatile ovunque Ricarica della batteria Occorre ricaricare la batteria quando: Ricarica della batteria 1. Utilizzare il cavo di ricarica micro USB • La spia di stato diventa rossa per qualche istante dopo l’accensione della tastiera. per collegare la tastiera al computer o all’adattatore USB.
Página 35
Keys-To-Go - Tastiera portatile ovunque Tasti dedicati Riproduzione/pausa fn + Indietro: Esc Pagina principale di Android/ Brano successivo del browser Windows Riduzione del volume Cambia applicazione Menu di Android/ Aumento del volume contestuale di Windows stampa schermo Mail Connessione Bluetooth...
Keys-To-Go - Tastiera portatile ovunque Tasti funzione fn + Freccia su = Pagina su fn + X = Taglia fn + Freccia giù = Pagina giù fn + C = Copia fn + Freccia destra = Fine fn + V = Incolla...
2. Verificare che la funzionalità Bluetooth sia attiva nel dispositivo. Selezionare Impostazioni > Bluetooth > On. 3. Tenere premuto il tasto per la connessione Bluetooth della tastiera per 2 secondi. La tastiera rimane rilevabile per 3 minuti. 4. Selezionare Keys-To-Go AW dal menu dei dispositivi. Italiano 37...
Página 38
Keys-To-Go - Tastiera portatile ovunque Utilizzare questo supporto opzionale per smartphone 1. Applicare il supporto alla tastiera. 2. Inserire lo smartphone nel supporto. 3. Iniziare a digitare. Al termine dell’utilizzo del prodotto Quando non è in uso, spegnere la tastiera per ridurre il consumo della batteria.
Página 39
Keys-To-Go - Tastiera portatile ovunque Smaltimento della batteria al termine del ciclo di vita del prodotto 1. Tagliare lungo il tessuto nel bordo superiore 3. Separare gli strati di tessuto interno della tastiera: ed esterno e allontanarli dall’angolo: 4. Rimuovere il coperchio giallo per accedere alla batteria e rimuoverla: 2.
Bluetooth della tastiera possibile connettersi con altri utenti tramite per 2 secondi. i forum della community Logitech. • Selezionare Keys-To-Go AW dal menu Nella sezione Supporto tecnico, è disponibile dei dispositivi del tablet. Quando la un'ampia selezione di contenuti: connessione Bluetooth viene stabilita, •...
Keys-To-Go - Teclado ultraportátil Componentes del producto Keys-To-Go Ultra-portable keyboard Clavier ultra-portable ® ® 2.5 h www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 1. Botones de acceso rápido 6. Conmutador de encendido/apagado 2. Teclado 7. Puerto de carga micro USB 3. Tecla de conexión Bluetooth® 8. Cable de carga micro USB 4.
15 minutos. El diodo de estado emite el código PIN. destellos azules. Sugerencia: Si “Keys-To-Go AW” no aparece en la lista, mantén pulsada durante 2 segundos la tecla Si el diodo de estado emite un breve de conexión Bluetooth en el teclado o selecciona destello rojo, carga la batería.
Keys-To-Go - Teclado ultraportátil Carga de la batería Deberías cargar la batería cuando: Para cargar la batería 1. Usa el cable de carga micro USB • se ilumine brevemente la luz roja del diodo de estado al encender el teclado o...
Keys-To-Go - Teclado ultraportátil Botones de acceso rápido Reproducir/Pausa fn + Retroceso: Esc Inicio de Android/ Pista siguiente Navegador de Windows Bajar volumen Cambiar aplicaciones Menú de Android/ Subir volumen Menú contextual de Windows Imprimir pantalla Correo Conexión Bluetooth Música fn + comprobación de batería:...
2. En el dispositivo, comprueba que Bluetooth está activado. Selecciona Ajustes > Bluetooth > Activado. 3. Mantén pulsada la tecla de conexión Bluetooth en el teclado durante 2 segundos. El teclado permanece detectable durante 3 minutos. 4. Selecciona “Keys-To-Go AW” en el menú Dispositivos. 46 Español...
Keys-To-Go - Teclado ultraportátil Uso con base para smartphone opcional 1. Acopla la base al teclado. 2. Coloca el smartphone en la base. 3. Ya puedes empezar a escribir. Cuando termines de usar el producto Cuando no uses el teclado, apágalo para conservar la carga de la batería.
Keys-To-Go - Teclado ultraportátil Desechar las baterías al final de la vida útil del producto 1. Corta a lo largo del tejido en el borde 3. Separa las capas de tejido interior y exterior superior del teclado: y tira de ellas desde la esquina: 4.
• Información de garantía Nota: Si tienes algún problema de compatibilidad del idioma • Piezas de repuesto (cuando estén disponibles) del sistema, instala la aplicación “Logitech Keyboard plus” Ve a: en tu tablet o ponte en contacto con Atención al cliente www.logitech.com/support/keystogo-tablet...
Página 50
Keys-To-Go – Teclado ultra-portátil. Conheça o seu produto Keys-To-Go Ultra-portable keyboard Clavier ultra-portable ® ® 2.5 h www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 1. Teclas de atalho 6. Botão Ligar/Desligar 2. Teclado 7. Porta de carregamento micro-USB 3. Chave de ligação Bluetooth® 8. Cabo de carregamento micro-USB 4.
PIN. automaticamente e continua durante 15 minutos. A luz de estado pisca a azul. Sugestão: Se o "Keys-To-Go AW" não estiver na lista, experimente manter premida a tecla de ligação de Se a luz de estado ficar vermelha por Bluetooth do teclado durante 2 segundos ou prima breves instantes, carregue a bateria.
Keys-To-Go – Teclado ultra-portátil. Carregar a bateria Deve carregar a bateria quando: Carregar a bateria 1. Utilize o cabo de carregamento micro- • a luz de estado fica vermelha por breves instantes quando liga o teclado ou USB fornecido para ligar o teclado ao computador ou um adaptador de •...
Keys-To-Go – Teclado ultra-portátil. Teclas de atalho Reproduzir/Pausa fn + F6 Esc Início do Android/ Próxima faixa Início do Browser do Windows Diminuir volume Mudar de aplicação Menu do Android/ Aumentar volume Menu contextual do Windows Print screen Mail Ligação Bluetooth Música...
Keys-To-Go – Teclado ultra-portátil. Teclas de função fn + Seta para Cima = fn + X = Cortar Página para cima fn + Seta para Baixo = fn + C = Copiar Página para baixo fn + Seta para a Direita = Fim...
2. No seu dispositivo, confirme que o Bluetooth está activado. Seleccione Definições > Bluetooth > Activado. 3. Mantenha premido o botão de ligação de Bluetooth do teclado durante 2 segundos. O teclado mantém-se detectável durante 3 minutos. 4. Seleccione "Keys-To-Go AW" no menu Dispositivos. Português 55...
Página 56
Keys-To-Go – Teclado ultra-portátil. Utilizar com o Suporte opcional de smartphone 1. Ligue o suporte ao teclado. 2. Coloque o smartphone no suporte. 3. Está pronto a escrever. Quando terminar a utilização do seu produto, Quando não estiver em utilização, desligue o teclado para conservar a energia da bateria.
Página 57
Keys-To-Go – Teclado ultra-portátil. Eliminação da bateria no final de vida do produto 1. Corte ao longo do tecido na extremidade 3. Separe as camadas interior e exterior superior do teclado: de tecido e afaste-as do canto: 4. Puxe a placa amarela para descobrir a bateria e remova-a: 2.
Nota: Caso tenha um problema de compatibilidade • Comunidade de apoio de idioma, instale a aplicação "Logitech Keyboard plus" • Documentação online no tablet ou contacte a Assistência ao cliente Logitech • Informação da garantia para obter mais informações: www.logitech.com/support/keystogo-tablet •...
Keys-To-Go: uiterst draagbaar toetsenbord Ken uw product Keys-To-Go Ultra-portable keyboard Clavier ultra-portable ® ® 2.5 h www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 1. Sneltoetsen 6. Aan/uit-schakelaar 2. Toetsenbord 7. Micro-USB-oplaadpoort 3. Bluetooth®-verbindingstoets 8. Micro-USB-oplaadkabel 4. Toets voor batterijcontrole 9. Documentatie 5. Bluetooth- en batterijstatuslampje Nederlands 59...
Página 60
1. Schakel het toetsenbord in: 3. Koppel het toetsenbord aan uw tablet: (i) Op de pagina met Bluetooth-instellingen van uw tablet selecteert u 'Keys-To-Go AW' in de lijst met beschikbare apparaten. (ii) Gebruik het toetsenbord om de weergegeven pincode in te voeren, wanneer u hierom gevraagd wordt.
Keys-To-Go: uiterst draagbaar toetsenbord De batterij opladen U moet de batterij opladen als: Uw batterij opladen 1. Gebruik de micro-USB-oplaadkabel • het statuslampje kort rood brandt nadat u het toetsenbord inschakelt of om het toetsenbord op uw computer of USB-stroomadapter aan te sluiten.
Página 62
Keys-To-Go: uiterst draagbaar toetsenbord Sneltoetsen Afspelen/pauzeren fn + Terug: Esc Android Home-knop/ Volgend nummer Windows-startpagina in browser Volume omlaag Tussen toepassingen schakelen Android-menu/ Volume omhoog Windows-contextmenu Print Screen E-mail Bluetooth-verbinding Muziek fn + batterijcontrole: Vorig nummer Android-scherm vergrendelen/ Windows 8-scherm vergrendelen/ Windows 7-slaapstand 62 Nederlands...
Página 63
Keys-To-Go: uiterst draagbaar toetsenbord Functietoetsen fn + pijl-omhoog = Page Up fn + X = Knippen fn + pijl-omlaag = Page down fn + C = Kopiëren fn + rechterpijl = End fn + V = Plakken fn + terug = Vooruit verwijderen...
Página 64
2. Controleer of Bluetooth op uw apparaat is ingeschakeld. Selecteer Instellingen > Bluetooth > Aan. 3. Houd de toets voor Bluetooth-verbinding op het toetsenbord 2 seconden ingedrukt. Het toetsenbord kan 3 minuten lang gedetecteerd worden. 4. Selecteer 'Keys-To-Go AW' in het menu Apparaten. 64 Nederlands...
Página 65
Keys-To-Go: uiterst draagbaar toetsenbord Gebruik met de optionele smartphone-houder 1. Bevestig de houder aan het toetsenbord. 2. Plaats uw smartphone in de houder. 3. U bent klaar om te typen. Wanneer u klaar bent met het gebruiken uw product Schakel het toetsenbord uit wanneer u het niet gebruikt om stroom te besparen.
Página 66
Keys-To-Go: uiterst draagbaar toetsenbord Weggooien van batterijen aan het eind van de productlevensduur 1. Snij langs de stof aan de bovenrand van 3. Scheid de binnenste en buitenste stoflagen het toetsenbord. en trek ze weg van de hoek: 4. Trek de gele plaat weg om de batterij te zien en te verwijderen: 2.
• Onlinedocumentatie N.B. Als u problemen ondervindt met taalcompatibiliteit, installeert u de toepassing Logitech Keyboard Plus • Garantie-informatie op uw tablet of neemt u contact op met de Logitech- • Reserveonderdelen (indien beschikbaar) klantenservice om meer informatie te krijgen: Ga naar: www.logitech.com/support/keystogo-tablet...
Enter. automatiskt och är aktiv i 15 minuter. Statusindikatorn blinkar blått. Tips! Om Keys-To-Go AW inte finns med i listan kan du söka efter Bluetooth-enheter genom att trycka Om statusindikatorn lyser rött en kort stund på och hålla ned Bluetooth-anslutningstangenten på...
Keys-To-Go – ultraportabelt tangentbord Ladda batteriet Du bör ladda batteriet: Ladda batteriet 1. Använd den medföljande laddningssladden • om statusindikatorn blir röd när du startar tangentbordet, eller med mikro-USB för att ansluta tangentbordet till datorn eller en USB- • om statusindikatorn blinkar rött när du strömadapter.
Página 71
Keys-To-Go – ultraportabelt tangentbord Snabbknappar Spela/Pausa fn + bakåt: Esc Startsidan för Android/ Nästa spår Startsidan för Windows-webbläsaren Volym - Byt program Android-meny/ Volym + Windows-snabbmeny Print Screen E-post Bluetooth-anslutning Musik fn + batterikontroll: Föregående spår Skärmlås för Android/ Skärmlås för Windows 8/ Viloläge för Windows 7...
Página 72
Keys-To-Go – ultraportabelt tangentbord Funktionstangenter fn + uppåtpil = sida upp fn + X = klipp ut fn + nedåtpil = sida ner fn + C = kopiera fn + högerpil = avsluta fn + V = klistra in fN + bakåt = radera framåt Startknappen i Windows För Android:...
1. Kontrollera att tangentbordet är påslaget. 2. Kontrollera att Bluetooth är aktiverat på din enhet. Välj Inställningar > Bluetooth > På. 3. Håll ner tangenten för Bluetooth-anslutning på tangentbordet under två sekunder. Tangentbordet är identifierbart i 3 minuter. 4. Välj Keys-To-Go AW i enhetsmenyn. Svenska 73...
Página 74
Keys-To-Go – ultraportabelt tangentbord Använd med valfritt smarttelefonstativ 1. Fäst stativet på tangentbordet. 2. Placera smarttelefonen i stativet. 3. Du kan nu börja skriva. När du är klar med produkten Spara på batterierna genom att stänga av tangentbordet när det inte används.
Página 75
Keys-To-Go – ultraportabelt tangentbord Kassering av uttjänta batterier 1. Klipp materialet längs med övre kanten 3. Separera de inre och yttre materiallagren på tangentbordet: och dra bort dem från hörnet: 4. Dra den gula plattan bakåt för att öppna batterifacket och ta bort batteriet: 2.
Página 76
• Felsökning anslutningen har upprättats. • Supportgemenskap • Elektronisk dokumentation Obs! Om det uppstår kompatibilitetsproblem med språket installerar du programmet Logitech Keyboard plus • Garantiinformation på surfplattan eller kontaktar Logitechs kundsupport för • Reservdelar (om tillgängliga) ytterligare information: Gå till: www.logitech.com/support/keystogo-tablet...
Keys-To-Go – ultratransportabelt tastatur Oversigt over produktet Keys-To-Go Ultra-portable keyboard Clavier ultra-portable ® ® 2.5 h www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 1. Genvejstaster 6. Tænd/sluk-knap 2. Tastatur 7. Mikro-USB-port til opladning 3. Bluetooth®-forbindelsesknap 8. Mikro-USB-opladerkabel 4. Knap til kontrol af batteriniveau 9. Dokumentation 5. Indikator for Bluetooth og batteriniveau...
Página 78
(iii) Tryk på Enter for bekræfte pinkoden. automatisk og bliver ved i 15 minutter. Statusindikatoren blinker blåt. Tip: Hvis "Keys-To-Go AW" ikke står på listen, kan du prøve at holde Bluetooth-knappen på tastaturet nede Hvis statusindikatoren kortvarigt lyser rødt, i 2 sekunder eller trykke på scan (eller tilsvarende) skal batteriet genoplades.
Keys-To-Go – ultratransportabelt tastatur Opladning af batteriet Du bør genoplade batteriet hvis: Sådan oplader du batteriet 1. Brug det medfølgende mikro-USB- • statusindikatoren kortvarigt lyser rødt når tastaturet tændes eller opladerkabel til at slutte tastaturet til computeren eller en USB-adapter.
Página 80
Keys-To-Go – ultratransportabelt tastatur Genvejstaster Afspil/pause fn + Tilbage: Esc Android-startside/ Næste nummer Windows-browserstartside Knap til at skrue ned for lydstyrken Skift mellem programmer Android-menu/ Knap til at skrue op for lydstyrken Windows-genvejsmenu Skærmbillede Mail Bluetooth-forbindelse Musik fn + kontrol af batteri: Forrige nummer Android: Lås skærm/...
Página 81
Keys-To-Go – ultratransportabelt tastatur Funktionstaster fn + pil op = Side op fn + X = Klip fn + pil ned = Side ned fn + C = Kopiér fn + højre pil = Til slutningen fn + V = Sæt ind...
Página 82
1. Kontrollér, at tastaturet er tændt. 2. Kontrollér, at Bluetooth er aktiveret på enheden. Vælg Indstillinger > Bluetooth > Til. 3. Hold Bluetooth-knappen på tastaturet nede i 2 sekunder. Tastaturet kan registreres i 3 minutter. 4. Vælg "Keys-To-Go AW" i menuen Enheder. 82 Dansk...
Keys-To-Go – ultratransportabelt tastatur Kan bruges med en Smartphone-holder (valgfri) 1. Sæt holderen fast på tastaturet. 2. Sæt din smartphone i holderen. 3. Så er du klar til at skrive. Når du er færdig med at bruge produktet Sluk for tastaturet når du ikke bruger det, for at spare på batterierne.
Página 84
Keys-To-Go – ultratransportabelt tastatur Bortskaffelse af batterier når produktet er udtjent 1. Skær langs stoffet på overkanten 3. Adskil det indre og det ydre stoflag, og træk af tastaturet: dem væk fra hjørnet: 4. Træk den gule plade tilbage, så batteriet bliver synligt, og fjern det: 2.
Página 85
• Hold Bluetooth-knappen på tastaturet i brugerforaene, hvor du kan få gode råd, nede i 2 sekunder. stille spørgsmål og dele løsninger. • Vælg "Keys-To-Go AW" i menuen I produktsupport finder du en bred vifte Enheder på tablet-pc'en. Når Bluetooth- af indhold, herunder: forbindelsen er etableret, lyser •...
Página 86
Keys-To-Go – Ultrabærbart tastatur Bli kjent med produktet Keys-To-Go Ultra-portable keyboard Clavier ultra-portable ® ® 2.5 h www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 1. Hurtigtaster 6. Av/på-bryter 2. Tastatur 7. Ladeport med mikro-usb-tilkopling 3. Tilkoplingsnøkkel for Bluetooth® 8. Ladeledning med mikro-usb-tilkopling 4. Batterikontrolltast 9. Dokumentasjon 5.
15 minutter. Statuslampen blinker blått. Tips: Hvis “Keys-To-Go AW” ikke er på listen, kan du prøve å trykke inn og holde på Bluetooth- Hvis statuslampen blir rød i korte perioder, tilkoplingstasten på tastaturet i 2 sekunder, eller trykke bør du lade batteriet.
Keys-To-Go – Ultrabærbart tastatur Lade batteriet Du bør lade batteriet når: Lade batteriet 1. Bruk ladekabelen medmicro-USBtil å koble • statuslampen lyser rødt en liten stund når tastaturet er slås på, eller tastaturet til datamaskinen eller en USB- strømadapter. Statuslampen blinker grønt •...
Página 89
Keys-To-Go – Ultrabærbart tastatur Hurtigtaster Spill av / pause fn + Tilbake: Esc Android-startskjerm/ Neste spor Windows startskjerm for nettleser Volum ned Skift program Android-meny/ Volum opp Windows kontekstavhengig meny Print Screen Post Bluetooth-tilkopling Musikk fn + batteristatus: Forrige spor Android låseskjerm/...
Página 90
Keys-To-Go – Ultrabærbart tastatur Funksjonstaster fn + Pil opp = Side opp fn + X = Klipp ut fn + Pil ned = Side ned fn + C = Kopier fn + Pil høyre = enden fn + V = Lim inn...
Página 91
2. Påse at Bluetooth er slått på på enheten din. Velg Innstillinger > Bluetooth > På. 3. Trykk og hold på Bluetooth-tilkoblingstasten på tastaturet i 2 sekunder. Tastaturet er i oppdagelsesmodus i 3 minutter. 4. Velg “Keys-To-Go AW” fra Enheter-menyen. Norsk 91...
Página 92
Keys-To-Go – Ultrabærbart tastatur Bruk med valgfritt stativ for smarttelefon 1. Fest stativet til tastaturet. 2. Sett smarttelefonen i stativet. 3. Du er klar til å skrive. Når du er ferdig med å bruke produktet Slå av tastaturet når det ikke er i bruk, for å spare på strømmen.
Página 93
Keys-To-Go – Ultrabærbart tastatur Kassering av batterier ved slutten av produktets levetid 1. Lag et snitt i stoffet langs toppkanten 3. Separer de indre og ytre stofflagene på tastaturet: og dra dem bort fra hjørnet: 4. Skyv den gule platen bakover for å komme til batteriet og fjerne det: 2.
Página 94
• Støttefellesskap er opprettet. • Nettbasert dokumentasjon • Garantiinformasjon Merk: Hvis du har et problem med språkkompatibilitet, kan du installere “Logitech Keyboard plus”-appen på • Reservedeler (hvis tilgjengelig) nettbrettet eller kontakte Logitechs kundestøtteavdeling Gå til: om du ønsker mer informasjon: www.logitech.com/support/keystogo-tablet...
Keys-To-Go – Äärimmäisen kevyt näppäimistö Tunne tuotteesi Keys-To-Go Ultra-portable keyboard Clavier ultra-portable ® ® 2.5 h www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 1. Pikanäppäimet 6. Virtakytkin 2. Näppäimistö 7. Mikro-USB-latausportti 3. Bluetooth®-yhteyspainike 8. Mikro-USB-latausjohto 4. Akun tarkistuspainike 9. Dokumentaatio 5. Bluetoothin ja akun tilan merkkivalo...
Página 96
Kun yhteys on muodostettu, tilan merkkivalo palaa hetken sinisenä ja sammuu sitten. (iii) Vahvista PIN-koodi painamalla Enter. Vinkki: Jos Keys-To-Go AW ei ole luettelossa, Bluetooth-yhteyden etsintä käynnistyy kokeile painaa näppäimistön Bluetooth- yhteyspainiketta kahden sekunnin ajan tai automaattisesti ja jatkuu 15 minuutin ajan.
Keys-To-Go – Äärimmäisen kevyt näppäimistö Akun lataaminen Akku on ladattava, Akun lataaminen 1. Käytä mikro-USB-latausjohtoa • kun tilan merkkivalo vaihtuu hetkeksi punaiseksi näppäimistön käynnistämisen ja yhdistä näppäimistö tietokoneeseen jälkeen tai tai USB-verkkolaitteeseen. Tilan merkkivalo vilkkuu vihreänä, • kun tilan merkkivalo vilkkuu punaisena, kun näppäimistöä...
Página 98
Keys-To-Go – Äärimmäisen kevyt näppäimistö Pikanäppäimet Toisto/tauko fn + Edellinen: Esc Android-aloitussivu / Seuraava kappale Windowsin selaimen aloitussivu Äänenvoimakkuuden vähennys Sovelluksen vaihto Android-valikko / Äänenvoimakkuuden lisäys Windowsin pikavalikko Print screen -näppäin Sähköposti Bluetooth-yhteys Musiikki fn + akun tarkistus: Edellinen kappale Androidin lukitusnäyttö...
Página 99
Keys-To-Go – Äärimmäisen kevyt näppäimistö Toimintonäppäimet fn + nuoli ylös = Page up -näppäin fn + X = leikkaa fn + nuoli alas = Page down -näppäin fn + C = kopioi fn + oikea nuoli = End-näppäin fn + V = liitä...
Keys-To-Go – Äärimmäisen kevyt näppäimistö Tuotteen käyttö Merkkivalojen tilatiedot Valo Kuvaus Vilkkuva vihreä Akku latautuu. Palaa vihreänä Latauksen aikana tarkoittaa sitä, että akku on täynnä (100 %). Kun painat akun tarkistus -painiketta, akun jännite on hyvä (yli 20 %), kun merkkivalo palaa vihreänä...
Página 101
Keys-To-Go – Äärimmäisen kevyt näppäimistö Käyttö valinnaisen älypuhelinjalustan kanssa 1. Kiinnitä jalusta näppäimistöön. 2. Aseta älypuhelin jalustaan. 3. Voit alkaa kirjoittaa. Tuotteen käytön lopettaminen Kun näppäimistö ei ole käytössä, sammuta siitä virta akkuvirran säästämiseksi. Huomautus: • Näppäimistö siirtyy lepotilaan, jos siihen on kytketty virta ja sitä ei käytetä kahteen tuntiin. Tietokone aktivoituu, kun painat mitä...
Página 102
Keys-To-Go – Äärimmäisen kevyt näppäimistö Akun hävittäminen tuotteen käyttöiän päättyessä 1. Leikkaa kangas näppäimistön etureunaa 3. Erota kankaan ala- ja päälipuoli toisistaan ja pitkin. irrota ne kulmasta vetämällä. 4. Vedä keltaista levyä niin, että akku tulee näkyviin, ja irrota akku.
Página 103
Keys-To-Go – Äärimmäisen kevyt näppäimistö Tuotetuki Vianmääritys Tuotteeseesi liittyvää lisätietoa ja tukea Näppäimistö ei toimi on saatavilla verkossa. Tutustu Tuotetukeen • Palauta näppäimistö lepotilasta painamalla ja saat lisätietoja uudesta Bluetooth- mitä tahansa näppäintä. näppäimistöstäsi. • Katkaise näppäimistöstä virta ja kytke Selaa verkossa olevia artikkeleita, virta uudelleen.
Página 105
1. Ενεργοποιήστε το πληκτρολόγιο: 3. Αντιστοιχίστε το πληκτρολόγιο με το tablet σας: (i) Στη σελίδα ρυθμίσεων Bluetooth του tablet, επιλέξτε «Keys-To-Go AW» από τη λίστα με τις διαθέσιμες συσκευές. (ii) Όταν σας ζητηθεί, εισαγάγετε τον κωδικό PIN που θα εμφανιστεί, χρησιμοποιώντας...
Keys-To-Go: Ένα εξαιρετικά φορητό πληκτρολόγιο Φόρτιση της μπαταρίας Θα πρέπει να φορτίζετε την μπαταρία όταν: Φόρτιση της μπαταρίας • η φωτεινή ένδειξη κατάστασης ανάψει για λίγο 1. Χρησιμοποιήστε το καλώδιο φόρτισης micro- με κόκκινο χρώμα, κατά την ενεργοποίηση του USB που υπάρχει στη συσκευασία, για να...
Página 107
Keys-To-Go: Ένα εξαιρετικά φορητό πληκτρολόγιο Πλήκτρα συντόμευσης Αναπαραγωγή/Παύση fn + Πίσω: Esc Αρχική οθόνη Android/ Επόμενο κομμάτι Αρχική σελίδα προγράμματος περιήγησης Windows Μείωση έντασης ήχου Εναλλαγή εφαρμογών Αύξηση έντασης ήχου Μενού Android/ Μενού περιβάλλοντος Windows Εκτύπωση οθόνης Αλληλογραφία Σύνδεση Bluetooth Μουσική...
Página 108
Keys-To-Go: Ένα εξαιρετικά φορητό πληκτρολόγιο Πλήκτρα λειτουργιών fn + επάνω βέλος = Page up fn + X = Αποκοπή fn + κάτω βέλος = Page down fn + C = Αντιγραφή fn + δεξιό βέλος = End fn + V = Επικόλληση...
Keys-To-Go: Ένα εξαιρετικά φορητό πληκτρολόγιο Χρήση του προϊόντος Φωτεινές ενδείξεις κατάστασης Λυχνία Περιγραφή Αναβοσβήνει με Η μπαταρία φορτίζει. πράσινο χρώμα Ανάβει σταθερά με Κατά τη φόρτιση, υποδεικνύει ότι η μπαταρία είναι πράσινο χρώμα πλήρως φορτισμένη (100%). Όταν πιέζετε το πλήκτρο ελέγχου της μπαταρίας...
Página 110
Keys-To-Go: Ένα εξαιρετικά φορητό πληκτρολόγιο 3. Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο σύνδεσης Bluetooth στο πληκτρολόγιο για 2 δευτερόλεπτα. Το πληκτρολόγιο θα είναι ανιχνεύσιμο για 3 λεπτά. 4. Επιλέξτε «Keys-To-Go AW» από το μενού «Συσκευές». Χρήση με προαιρετική βάση Smartphone 1. Προσαρτήστε τη βάση στο πληκτρολόγιο.
Página 111
Keys-To-Go: Ένα εξαιρετικά φορητό πληκτρολόγιο Απόρριψη της μπαταρίας στο τέλος του κύκλου ζωής του προϊόντος 1. Κόψτε το ύφασμα στο επάνω άκρο 3. Ξεχωρίστε την εσωτερική από την εξωτερική του πληκτρολογίου: στρώση του υφάσματος και τραβήξτε τις από τη γωνία: 4.
Página 112
γλώσσας, εγκαταστήστε την εφαρμογή «Logitech Keyboard • Ανταλλακτικά (όταν είναι διαθέσιμα) plus» στο tablet σας ή επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης Μεταβείτε στη σελίδα: πελατών της Logitech για να λάβετε περισσότερες πληροφορίες: www.logitech.com/support/keystogo-tablet www.logitech.com/support/keystogo-tablet Ποια είναι η γνώμη σας; Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος μας.
Página 113
Keys-To-Go — клавиатура с повышенной портативностью Знакомство с продуктом Keys-To-Go Ultra-portable keyboard Clavier ultra-portable ® ® 2.5 h www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 1. Специальные клавиши 6. Переключатель Вкл./Выкл. 2. Клавиатура 7. Порт микро-USB для зарядки 3. Клавиша подключения по Bluetooth® 8. Кабель микро-USB для зарядки...
в. Нажмите клавишу «Ввод» для мигает синим цветом. подтверждения PIN-кода. Если индикатор состояния на короткое время Совет. Если пункт Keys-To-Go AW отсутствует в списке, становится красным, требуется зарядить нажмите клавишу подключения по Bluetooth на батарею. Дополнительные сведения см. клавиатуре и удерживайте ее в течение 2 секунд...
Keys-To-Go — клавиатура с повышенной портативностью Зарядка батареи Зарядка батареи Необходимо зарядить батарею, если: 1. С помощью кабеля микро-USB для зарядки, • индикатор состояния становится красным при включении клавиатуры; поставляемого в комплекте, подключите клавиатуру к компьютеру или адаптеру • индикатор состояния мигает красным цветом...
Página 116
Keys-To-Go — клавиатура с повышенной портативностью Специальные клавиши Воспроизведение/пауза fn + Назад: Выход Домашняя страница Android / Следующая композиция домашняя страница браузера Windows Уменьшение громкости Переход между приложениями Увеличение громкости Меню Android / контекстное меню Windows Снимок экрана Почта Подключение по Bluetooth Музыка...
Keys-To-Go — клавиатура с повышенной портативностью Использование продукта Значения цветов индикатора состояния Индикатор Описание Мигающий Батарея заряжается. зеленый Непрерывный Во время зарядки сигнализирует о том, что батарея зеленый полностью заряжена (100 %). При нажатии клавиши проверки состояния зарядки батареи зеленый свет загорается на 2 секунды, сигнализируя...
Página 119
Keys-To-Go — клавиатура с повышенной портативностью 4. Выберите пункт Keys-To-Go AW в меню «Устройства». Использование дополнительной подставки для смартфона 1. Подсоедините подставку к клавиатуре. 2. Установите смартфон на подставку. 3. Все готово к работе! По завершении использования продукта Когда клавиатура не используется, ее следует выключать для экономии заряда батареи.
Keys-To-Go — клавиатура с повышенной портативностью Утилизация батареи по окончании срока службы изделия 1. Отделите ткань от верхнего края 3. Отделите внутренний и внешний слои ткани клавиатуры. и оттяните их от угла. 4. Оттяните назад желтую пластину, чтобы стала видна батарея, и извлеките ее.
Página 121
Примечание. При возникновении каких-либо языковых • Советы по устранению неполадок проблем совместимости установите на планшете приложение • Сообщество поддержки Logitech Keyboard plus или обратитесь в службу поддержки • Интернет-документация клиентов Logitech для получения дополнительных сведений: • Сведения о гарантии www.logitech.com/support/keystogo-tablet •...
(iii) Nyomja meg az Entert a PIN kód kéken villog. megerősítéséhez. Ha az állapotjelző LED rövid ideig Tipp: Ha a „Keys-To-Go AW” nem található a listában, pirosra vált, töltse fel az akkumulátort. nyomja meg és tartsa nyomva a Bluetooth kapcsolat Tovább információért lásd „Az akkumulátor billentyűt a billentyűzeten két másodpercig,...
Keys-To-Go – a könnyedén hordozható billentyűzet Az akkumulátor feltöltése Az akkumulátort fel kell tölteni, ha: Az akkumulátor feltöltése 1. A mellékelt mikro-USB töltőkábel • a töltöttségi állapotjelző LED rövid ideig vörösen világít a billentyűzet segítségével csatlakoztassa a billentyűzetet bekapcsolásakor; a számítógépéhez vagy egy USB- tápadapterhez.
Página 125
Keys-To-Go – a könnyedén hordozható billentyűzet Gyorsbillentyűk Lejátszás/szünet fn + Back: Esc Android kezdőképernyő / Következő szám Windows böngésző kezdőlap Hangerő le Váltás az alkalmazások között Android menü/ Hangerő fel Windows helyi menü Képernyőnyomtatás Levelezés Bluetooth-csatlakoztató Zene fn + Akkumulátor ellenőrzése gomb: Előző...
Página 126
Keys-To-Go – a könnyedén hordozható billentyűzet Funkcióbillentyűk fn +fel nyílbillentyű = Page up fn + X = Kivágás fn +le nyílbillentyű = Page down fn + C = Másolás fn +jobb nyílbillentyű = End fn + V = Beillesztés fn + Back = Törlés előre Windows Start gomb Androidnál:...
Keys-To-Go – a könnyedén hordozható billentyűzet A termék használata Az állapotjelző LED jelzései Fény Leírás Villogó zöld Az akkumulátor töltődik. Folyamatos A töltési folyamat során jelzi, hogy az zöld fény akkumulátor teljesen fel van töltve (100%). Az akkumulátor ellenőrzése gomb megnyomásakor a 2 másodpercig világító...
Página 128
Keys-To-Go – a könnyedén hordozható billentyűzet 4. Válassza ki a „Key-To-Go AW”-t az Eszközök menüben. Használja az opcionális okostelefon tartót (Smartphone Stand) 1. Csatlakoztassa a tartót a billentyűzethez. 2. Helyezze az okostelefonját a tartóba. 3. Készen is áll a gépelésre.
Página 129
Keys-To-Go – a könnyedén hordozható billentyűzet Az akkumulátor ártalmatlanítása a termék elhasználódásakor 1. Vágja el a szövetet a billentyűzet felső 3. Válassza szét a külső és belső élének mentén: szövetrétegeket, majd húzza le őket a sarokról. 4. Húzza hátra a sárga lemezt az akkumulátor felfedéséhez, majd távolítsa el:...
Página 130
Keys-To-Go – a könnyedén hordozható billentyűzet A Terméktámogatás felkeresése Hibaelhárítás Itt a termékre vonatkozó további online A billentyűzet nem működik információk és támogatás érhető el. Keresse fel • Nyomjon meg egy billentyűt a billentyűzet a Terméktámogatás webhelyet, ahol még alvó üzemmódból történő felébresztéséhez.
Keys-To-Go – Ultrapřenosná klávesnice Popis produktu Keys-To-Go Ultra-portable keyboard Clavier ultra-portable ® ® 2.5 h www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 1. Přístupové klávesy 6. Vypínač zap/vyp 2. Klávesnice 7. Nabíjecí port micro-USB 3. Tlačítko připojení Bluetooth® 8. Nabíjecí kabel micro-USB 4. Tlačítko stavu baterie 9.
Página 132
(iii) Stiskněte Enter pro potvrzení kódu PIN. Automaticky se zahájí vyhledávání zařízení Tip: Pokud se klávesnice „Keys-To-Go AW“ v seznamu Bluetooth a bude pokračovat dalších nenachází, zkuste stisknout a podržet tlačítko připojení Bluetooth na klávesnici po dobu 2 sekund, 15 minut.
Keys-To-Go – Ultrapřenosná klávesnice Nabíjení baterie Nabít baterii je třeba, když: Nabití baterie 1. Pomocí přiloženého nabíjecího kabelu • při zapnutí klávesnice indikátor stavu krátce blikne červeně, nebo micro-USB připojte klávesnici k počítači nebo napájecímu adaptéru USB. Po dobu nabíjení...
Página 134
Keys-To-Go – Ultrapřenosná klávesnice Přístupové klávesy Přehrát/Pozastavit fn + Zpět: Esc Domovská stránka Android/ Další stopa Domovská stránka prohlížeče Windows Snížit hlasitost Přepínání aplikací Zvýšit hlasitost Nabídka Android/ Místní nabídka Windows Funkce Print screen Pošta Připojení Bluetooth Hudba fn + tlačítko stavu baterie: Zamknutí...
Página 135
Keys-To-Go – Ultrapřenosná klávesnice Funkční klávesy fn + Šipka nahoru = Page up fn + X = Vyjmout fn + Šipka dolů = Page down fn + C = Kopírovat fn + Šipka vpravo = End fn + V = Vložit fn + Zpět = Mazání...
2. Zkontrolujte, zda je funkce Bluetooth na zařízení zapnutá. Vyberte Nastavení > Bluetooth > Zapnout. 3. Stiskněte a podržte tlačítko připojení Bluetooth na klávesnici po dobu 2 sekund. Klávesnice bude zjistitelná po dobu 3 minut. 4. Z nabídky Zařízení vyberte „Keys-To-Go AW“. 136 Česká verze...
Página 137
Keys-To-Go – Ultrapřenosná klávesnice Použití s volitelným stojánkem pro chytrý telefon 1. Připevněte stojánek ke klávesnici. 2. Vložte chytrý telefon do stojánku. 3. Nyní můžete začít psát. Po skončení používání produktu Pokud klávesnici nepoužíváte, za účelem úspory energie ji vypněte.
Página 138
Keys-To-Go – Ultrapřenosná klávesnice Likvidace baterie na konci životnosti produktu 1. Prořízněte látku u horního okraje 3. Oddělte vnitřní a vnější vrstvy látky, klávesnice: a odtáhněte je od rohu: 4. Vyndáním žluté destičky odkryjte baterii a vyjměte ji: 2. Pomocí šroubováku odtáhněte látku z oblasti okolo vypínače zap/vyp:...
Página 139
Poznámka: Pokud máte potíže s jazykovou kompatibilitou, • Odstraňování potíží nainstalujte do tabletu aplikaci „Logitech Keyboard plus“ • Komunitní podpora nebo se obraťte na Péči o zákazníka Logitech, kde získáte další informace: • Dokumentace online www.logitech.com/support/keystogo-tablet • Informace o záruce •...
Página 140
Keys-To-Go — ultraprzenośna klawiatura Poznaj urządzenie Keys-To-Go Ultra-portable keyboard Clavier ultra-portable ® ® 2.5 h www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 1. Klawisze dostępu 6. Wyłącznik zasilania 2. Klawiatura 7. Port ładowania micro-USB 3. Klawisz nawiązywania połączenia Bluetooth® 8. Kabel do ładowania micro-USB 4. Klawisz sprawdzania stanu akumulatora 9.
(iii) Naciśnij klawisz Enter, aby potwierdzić przez 15 minut. Wskaźnik stanu zacznie kod PIN. migać na niebiesko. Porada: Jeśli pozycja „Keys-To-Go AW” nie znajduje Jeśli wskaźnik stanu zaświeci na chwilę się na liście, spróbuj nacisnąć i przytrzymać przez na czerwono, naładuj akumulator.
Keys-To-Go — ultraprzenośna klawiatura Ładowanie akumulatora Akumulator należy naładować, kiedy: Ładowanie akumulatora 1. Za pomocą dostarczonego kabla do • wskaźnik stanu zaświeci na chwilę na czerwono po włączeniu klawiatury, ładowania micro-USB podłącz klawiaturę do komputera lub zasilacza USB. • wskaźnik stanu zacznie migać na czerwono Wskaźnik stanu miga na zielono podczas...
Página 143
Keys-To-Go — ultraprzenośna klawiatura Klawisze dostępu Odtwórz/Wstrzymaj fn + Back: Esc Strona główna systemu Android/ Następny utwór strona główna przeglądarki systemu Windows Zmniejszenie głośności Przełączanie aplikacji Zwiększenie głośności Menu Android/ menu kontekstowe systemu Windows Print Screen Poczta Połączenie Bluetooth Muzyka...
Página 144
Keys-To-Go — ultraprzenośna klawiatura Klawisze funkcyjne fn + strzałka w górę = Strona w górę fn + X = Wycięcie fn + strzałka w dół = Strona w dół fn + C = Skopiowanie fn + strzałka w prawo = Koniec fn + V = Wklejenie fn + Back = Usunięcie znaku...
Keys-To-Go — ultraprzenośna klawiatura Korzystaj z urządzenia Wskaźniki stanu Wskaźnik Opis Miga na zielono Trwa ładowanie akumulatora. Świeci na zielono Podczas ładowania wskazuje, że akumulator jest w pełni naładowany (100%). Po naciśnięciu klawisza sprawdzania stanu akumulatora wskaźnik świeci na zielono przez 2 sekundy, co wskazuje, że poziom...
Página 146
Keys-To-Go — ultraprzenośna klawiatura 3. Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy klawisz nawiązywania połączenia Bluetooth na klawiaturze. Klawiaturę można wykryć w ciągu 3 minut. 4. W menu Urządzenia wybierz pozycję „Keys-To-Go AW”. Użycie z opcjonalną podpórką smartfona 1. Podłącz podpórkę do klawiatury.
Página 147
Keys-To-Go — ultraprzenośna klawiatura Utylizacja akumulatora po zakończeniu używania produktu 1. Przetnij materiał przy górnej krawędzi 3. Oddziel zewnętrzną i wewnętrzną klawiatury: warstwę materiału, a następnie odciągnij je od narożnika: 4. Odchyl żółtą płytę do tyłu, aby odsłonić i wyjąć akumulator: 2.
• Rozwiązywanie problemów językową, zainstaluj na tablecie aplikację „Logitech • Społeczność pomocy technicznej Keyboard plus” lub skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Logitech, aby uzyskać dalsze informacje: • Dokumentacja online www.logitech.com/support/keystogo-tablet • Informacje o gwarancji • Części zapasowe (gdy są dostępne) Odwiedź...
Keys-To-Go – Ultraprenosná klávesnica Popis produktu Keys-To-Go Ultra-portable keyboard Clavier ultra-portable ® ® 2.5 h www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 1. Klávesové skratky 6. Vypínač 2. Klávesnica 7. Nabíjací port micro-USB 3. Tlačidlo pripojenia Bluetooth® 8. Nabíjací kábel micro-USB 4. Tlačidlo stavu batérie 9. Dokumentácia 5.
Página 150
(iii) Stlačte Enter na potvrdenie kódu PIN. Automaticky sa začne vyhľadávanie Tip: Ak sa klávesnica „Keys-To-Go AW“ v zozname zariadení Bluetooth a bude pokračovať nenachádza, skúste stlačiť a podržať tlačidlo pripojenia ďalších 15 minút. Indikátor stavu blikne Bluetooth na klávesnici na 2 sekundy, alebo stlačením...
Keys-To-Go – Ultraprenosná klávesnica Nabíjanie batérie Batériu nabite, keď: Nabitie batérie 1. Pomocou priloženého nabíjacieho kábla • pri zapnutí klávesnice indikátor stavu krátko blikne na červeno, alebo micro-USB pripojte klávesnicu k počítaču alebo napájaciemu adaptéru USB. • po stlačení tlačidla stavu batérie indikátor Počas nabíjania klávesnice bliká...
Página 152
Keys-To-Go – Ultraprenosná klávesnica Klávesové skratky Prehrávanie/pozastavenie fn + Späť: Esc Domovská stránka Android/ Ďalšia stopa Domovská stránka prehľadávača Windows Zníženie hlasitosti Prepínanie aplikácií Zvýšenie hlasitosti Ponuka Android/ Print Screen Miestna ponuka Windows Pripojenie Bluetooth Pošta fn + tlačidlo stavu batérie:...
Página 153
Keys-To-Go – Ultraprenosná klávesnica Funkčné klávesy fn + Šípka hore = Page up fn + X = Vystrihnúť fn + Šípka dole = Page down fn + C = Kopírovať fn + Šípka vpravo = End fn + V = Prilepiť...
2. Skontrolujte, či je funkcia Bluetooth na zariadení zapnutá. Vyberte Nastavenia > Bluetooth > Zapnuté. 3. Stlačte a podržte tlačidlo pripojenia Bluetooth na klávesnici na 2 sekundy. Klávesnica bude zistiteľná počas 3 minút. 4. Z ponuky Zariadenia vyberte „Keys-To-Go AW“. 154 Slovenčina...
Página 155
Keys-To-Go – Ultraprenosná klávesnica Použitie s voliteľným stojančekom pre inteligentný telefón 1. Pripevnite stojanček ku klávesnici 2. Vložte inteligentný telefón do stojančeka. 3. Teraz môžete začať písať. Po skončení používania produktu Ak klávesnicu nepoužívate, vypnite ju aby ste ušetrili energiu v batérii.
Página 156
Keys-To-Go – Ultraprenosná klávesnica Likvidácia batérie na konci životnosti produktu 1. Prerežte látku pri hornom okraji klávesnice: 3. Oddeľte vnútorné a vonkajšie vrstvy látky, a odtiahnite ich od rohu: 4. Vybratím žltej doštičky odkryte batériu a vyberte ju: 2. Pomocou skrutkovača odtiahnite látku z oblasti okolo vypínača zap/vyp:...
• Riešenie problémov Poznámka: Ak máte problémy s jazykovou kompatibilitou, nainštalujte do tabletu aplikáciu „Logitech Keyboard plus“ • Komunitná podpora alebo sa obráťte na Starostlivosť o zákazníka Logitech, • Dokumentácia online kde získate ďalšie informácie: • Informácie o záruke www.logitech.com/support/keystogo-tablet •...
Página 158
Ultra kolay taşınabilir klavye Keys-To-Go Ürününüzü tanıyın Keys-To-Go Ultra-portable keyboard Clavier ultra-portable ® ® 2.5 h www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet 1. Kısayol tuşları 6. Açma/kapama düğmesi 2. Klavye 7. Mikro USB şarj bağlantı noktası 3. Bluetooth® bağlantı tuşu 8. Mikro USB şarj kablosu 4.
Ultra kolay taşınabilir klavye Keys-To-Go Ürününüzü kurma 1. Klavyeyi açın: 3. Klavyenizi tablet bilgisayarınızla eşleştirin: (i) Tablet bilgisayarınızın Bluetooth ayarları sayfasında Available devices (Kullanılabilir aygıtlar) listesinden “Keys-To- Go AW” öğesini seçin. (ii) Sorulduğunda klavyenizi kullanarak görüntülenen PIN kodunu girin. Bağlantı başarıyla sağlandıktan sonra durum ışığı...
Página 160
Ultra kolay taşınabilir klavye Keys-To-Go Pili şarj etme Pili şarj etmeniz gereken durumlar: Pilinizi Şarj Etme 1. Klavyenizi mikro USB şarj kablosunu • klavyeyi açtığınızda durum ışığı kısa bir süre kırmızı yanarsa veya kullanarak bilgisayarınıza veya USB güç adaptörüne bağlayın. Klavye şarj olurken •...
Página 161
Ultra kolay taşınabilir klavye Keys-To-Go Kısayol tuşları Yürüt/Duraklat fn + Back: Esc Android ana sayfa/ Sonraki parça Windows tarayıcı ana sayfası Sesi kısma Uygulamalar arasında geçiş yapma Android menüsü/ Sesi artırma Windows bağlam menüsü Yazdırma ekranı Posta Bluetooth bağlantısı Müzik fn + pil denetimi: Önceki parça...
Ultra kolay taşınabilir klavye Keys-To-Go Fonksiyon tuşları fn + Yukarı ok = Önceki sayfa fn + X = Kes fn + Aşağı ok = Sonraki sayfa fn + C = Kopyala fn + Sağ ok = son fn + V = Yapıştır fn + Geri= İleri silme...
Página 163
1. Klavyenin açık olduğundan emin olun. 2. Aygıtınızın Bluetooth özelliğinin açık olup olmadığını kontrol edin. Ayarlar > Bluetooth > Açık’ı seçin. 3. Klavyedeki Bluetooth bağlantı tuşunu 2 saniye boyunca basılı tutun. Klavye, 3 dakika süreyle bulunabilir olur. 4. Aygıtlar menüsünden “Keys-To-Go AW” öğesini seçin. Türkçe 163...
Página 164
Ultra kolay taşınabilir klavye Keys-To-Go İsteğe bağlı Akıllı Telefon Standı ile birlikte kullanın 1. Standı klavyeye bağlayın. 2. Akıllı telefonunuzu standa yerleştirin. 3. Artık yazmaya hazırsınız. Ürününüzle işiniz bittiğinde Kullanılmadığında pil gücünü muhafaza etmek için klavyeyi kapatın. Not: • Klavye açılır ve 2 saat boyunca kullanılmazsa uyku moduna girer. Uyku modundan çıkmak için herhangi bir tuşa basın.
Página 165
Ultra kolay taşınabilir klavye Keys-To-Go Ürün ömrü sona erdiğinde pilleri atma 1. Klavyenin üst kenarındaki kumaşı boylu 3. İç ve dış kumaş katmanlarını ayırıp boyunca kesin: köşeden çekin: 4. Pili açığa çıkarmak için sarı plakayı geri çekin: 2. Kumaşı açma/kapama düğmesinin etrafındaki alandan koparmak için bir...
Şu adrese gidin: lütfen tablet bilgisayarınıza “Logitech Keyboard plus” uygulamasını yükleyin veya daha fazla bilgi almak www.logitech.com/support/keystogo-tablet için Logitech Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin: www.logitech.com/support/keystogo-tablet Ne düşünüyorsunuz? Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen birkaç dakikanızı ayırarak düşüncelerinizi bizimle paylaşın.
- لوحة مفاتيح قابلة للحمل بدرجة فائقةKeys-To-Go تعرف على المنتج Keys-To-Go Ultra-portable keyboard Clavier ultra-portable ® ® 2.5 h www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل مفاتيح التشغيل السريع Micro-USB منفذ شحن لوحة المفاتيح Micro-USB كابل شحن Bluetooth زر توصيل ® الوثائق...
Página 168
.PIN (إدخال) لتأكيد رمزenter ) اضغط علىiii( . تلقائ ي ًا ويستمر لمدة 51 دقيقةBluetooth يبدأ اكتشاف ،" في القائمةKeys-To-Go AW" تلميح: إذا لم تكن لوحة المفاتيح .يصدر مصباح الحالة ومي ض ًا أزرق اللون علىBluetooth فيمكنك تجربة الضغط مع االستمرار على زر توصيل...
Página 169
- لوحة مفاتيح قابلة للحمل بدرجة فائقةKeys-To-Go شحن البطارية شحن البطارية :يجب شحن البطارية في الحاالت التالية المرفق لتوصيل لوحةmicro-USB استخدم كابل الشحن إذا تحول مصباح الحالة لمدة قصيرة إلى اللون األحمر عند . يومض مصباحUSB المفاتيح بالكمبيوتر أو محول طاقة...
Página 171
- لوحة مفاتيح قابلة للحمل بدرجة فائقةKeys-To-Go مفاتيح الوظائف + السهم ألعلى = صفحة ألعلىfn = قصfn + X + السهم ألسفل = صفحة ألسفلfn = نسخfn + C + السهم لليمين = النهايةfn ...
Página 172
- لوحة مفاتيح قابلة للحمل بدرجة فائقةKeys-To-Go استخدام المنتج إشارات مصباح الحالة الوصف المصباح .البطارية قيد الشحن أخضر وامض .)100%( عند الشحن، يشير إلى أن البطارية مشحونة تما م ًا أخضر ثابت عند الضغط على مفتاح فحص البطارية، يشير اللون األخضر...
Página 173
- لوحة مفاتيح قابلة للحمل بدرجة فائقةKeys-To-Go االستخدام مع حامل هاتف ذكي اختياري .ص ِ ل الحامل بلوحة المفاتيح .اضبط الهاتف الذكي في الحامل .تكون جاهز ً ا للكتابة عند االنتهاء من استخدام المنتج .عند عدم االستخدام، أوقف تشغيل لوحة المفاتيح حفاظ ً ا على طاقة البطارية...
Página 174
- لوحة مفاتيح قابلة للحمل بدرجة فائقةKeys-To-Go التخلص من البطارية عند نهاية العمر االفتراضي للمنتج افصل طبقات النسيج الداخلي والخارجي، واسحبها بعي د ً ا :اقطع النسيج بطول الحافة العلوية للوحة المفاتيح :عن الزاوية :اسحب اللوحة الصفراء لكشف البطارية وإزالتها...
Página 175
- لوحة مفاتيح قابلة للحمل بدرجة فائقةKeys-To-Go استكشاف األخطاء وإصالحها Product Support تفضل بزيارة )(مركز دعم المنتجات لوحة المفاتيح ال تعمل فهناك المزيد من المعلومات والدعم المتوفر عن المنتج عبر اضغط على أي مفتاح إلخراج لوحة المفاتيح من وضع...
Página 177
.לזמן קצר ואז תכבה .PIN- לאישור קוד הEnter ) לחץ עלiii( יתחיל באופן אוטומטי ויימשךBluetooth-איתור ה ” אינה מופיעהKeys-To-Go AW“ עצה: במקרה שמקלדת .51 דקות. נורית המצב תהבהב בכחול Bluetooth-ברשימה, נסה ללחוץ ולהחזיק את מקש חיבור ה שעל המקלדת למשך 2 שניות או ללחוץ על לחצן הסריקה (או...
Página 178
Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard טעינת הסוללה טעינת הסוללה :יש לטעון את הסוללה כאשר המצורףmicro-USB-השתמש בכבל ה נורית המצב נדלקת לרגע באדום מיד לאחר .USB לחיבור המקלדת למחשב או למתאם כוח הדלקת המקלדת, או .במהלך הטעינה, נורית המצב תהבהב בירוק...
Página 180
Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard מקשי פונקציות +חץ מעלה = עמוד מעלהfn = חתוךfn + X + חץ מטה = עמוד מטהfn = העתקfn + C + חץ ימינה = סוףfn = הדבקfn + V ...
Página 181
.ודא שהמקלדת דולקת > דולק. בחר הגדרותBluetooth-במכשיר, ודא שה . > פעילBluetooth 2 במקלדת למשךBluetooth-לחץ והחזק את מקש חיבור ה .שניות. המקלדת תיכנס למצב המאפשר זיהוי למשך 3 דקות .” מתוך תפריט ההתקניםKeys-To-Go AW“ בחר את עברית 181...
Página 182
Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard שימוש עם מעמד סמרטפון אופציונלי .חבר את המעמד למקלדת .הכנס את הטלפון החכם למעמד .אתה מוכן כעת להקליד לאחר סיום השימוש במוצר .כשהמקלדת אינה בשימוש, כבה אותה כדי לשמור על אנרגיית הסוללה :הערה .אם המקלדת דולקת אך לא נעשה בה כל שימוש במשך שעתיים, היא נכנסת למצב שינה. ליציאה ממצב שינה, לחץ על אחד המקשים...
Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard השלכת הסוללה בסוף חיי המוצר הפרד את שכבת הבד החיצונית מהפנימית ומשוך גזור את הבד בקצה העליון של המקלדת :אותן מהפינה :לכל אורכו משוך את הלוחית הצהובה כדי לחשוף את :הסוללה והוצא אותה השתמש במברג כדי להרחיק את הבד מהאזור...
Página 184
.Bluetooth בכחול עם היווצרותו של חיבור איתור ופתרון תקלות קהילת תמיכה הערה: אם אתה נתקל בבעיית תאימות שפה, אנא התקן ” או צור קשרLogitech Keyboard plus“ בטאבלט את היישום תיעוד מקוון : לקבלת מידע נוסףLogitech עם מוקד הלקוחות של מידע לגבי אחריות...
Página 185
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Logitech is under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.