Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

........................................................................................................4
Elektroanlage für Anhängevorrichtung.........................................4
........................................................................................................7
........................................................................................................10
Electrical System for Towing Hitch ...............................................10
.......................................................................................................13
Impianto elettrico per il gancio di traino .......................................13
.......................................................................................................16
Elektrische installatie voor trekhaak .............................................16
........................................................................................................19
Elektrické zařízení pro závěsné zařízení .......................................19
.........................................................................................................22
Elsystem för släp ............................................................................22
........................................................................................................25
NO
Innmonteringsveiledning:
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste ................................................28
FI
Vetolaitteen sähköjärjestelmä........................................................31
305 213 391 101 - 007 - 07/09
Audi A4/B8, A5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Westfalia 305 213 300 107

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ......................4 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung.........4 ......................7 Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage......7 ......................10 Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch ..........10 .......................13 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino ........13 .......................16 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak ..........16 ......................19 Návod k montáži: Elektrické...
  • Página 2 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung 305 213 391 101 - 007 - 07/09 Audi A4/B8, A5...
  • Página 3 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Westfalia Audi 305 213 300 107 Audi A4 (B8) Limousine & Avant, A5 Coupé & Cabrio, Fahrzeuge mit elektrischer Vorrüstung 305 213 300 113 Audi A4 (B8) Limousine & Avant, A5 Coupé & Cabrio, Fahrzeuge mit elektrischer Vorrüstung...
  • Página 4: Einbauanleitung: Elektroanlage Für Anhängevorrichtung

    Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Der Elektroeinbausatz darf nur von qualifiziertem Fachpersonal eingebaut werden. Beachten Sie bei Montagearbeiten am Fahrzeug die aktuellen Reparaturleitfäden des Fahrzeuges. Vorsicht - Batterie abklemmen! Beschädigung der KFZ-Elektronik, elektronisch gespeicherte Daten können verloren gehen.
  • Página 5 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Elektrosatz einbauen 1. Batterie abklemmen. 2. Folgende Abdeckungen und Verkleidungen ggf. entfernen: Im Kofferraum • Abdeckung des Kofferraumbodens Ladekantenabdeckung Rechte Seitenverkleidung 3. Die fahrzeugseitige 40 mm Lochabdeckung links neben der Mitte im Heckabschlussblech (Abb. 1/5) entfernen. 4.
  • Página 6 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Funktion prüfen 14. Fahrzeugbatterie wieder anschließen. 15. Passen sie die Codierung des Fahrzeuges bei folgenden SG über geführte Fehlersuche an, in dem sie auf "Anhängerkupplung verbaut 1D2" umstellen: Vorgeschlagene Codierung bestätigen. Codierungen sind ausschließlich über den Software-Versions-Management-Code (SVM) durchzuführen.
  • Página 7: Instructions De Montage: Installation Électrique Pour Dispositif D'aTtelage

    Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage Informations importantes Lire la notice de montage avant de commencer les travaux. La pose du kit de montage électrique doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Lors des travaux de montage, respecter les guides de réparation actuels se rapportant au véhicule.
  • Página 8 Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage Poser le kit électricité 1. Débrancher la batterie. 2. Si nécessaire, retirer les recouvrements et revêtements suivants : Dans le coffre à bagages • Recouvrement du plancher de coffre Recouvrement du seuil de chargement Revêtement latéral droit 3.
  • Página 9 Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage Contrôler le fonctionnement 14. Rebrancher la masse de la batterie du véhicule. 15. Adapter le codage du véhicule pour les calculateurs suivants lors de la recherche guidée des défauts en commutant sur « dispositif d’attelage monté 1D2 » : Confirmer la codification proposée.
  • Página 10: Installation Instructions: Electrical System For Towing Hitch

    Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch Important note Before starting work read the installation instructions. Only qualified specialists are allowed to install the electrical installation kit. Follow guidance in the current repair manual when carrying out installation work on the vehicle. Caution - disconnect battery Damage to the vehicle electronics may result in loss of stored electronic data.
  • Página 11 Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch Install electrical kit 1. Disconnect battery. 2. If necessary, remove the following covers and trims: In boot • Boot floor cover Boot sill cover Right side trim 3. Remove the 40mm hole cover on the vehicle to the immediate left of centre in the tail end panel (Fig.
  • Página 12 Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch Check operation 14. Re-connect ground of vehicle battery. 15. Adapt the vehicle coding on the following control units using guided troubleshooting, by changing them to “Trailer coupling fitted 1D2”: Confirm suggested code. Codings may only be carried out by the Software Version Management –Code (SVM).
  • Página 13: Istruzioni Per L'iNstallazione: Impianto Elettrico Per Il Gancio Di Traino

    Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Avvertenze importanti Prima di iniziare il lavoro, leggere le istruzioni di montaggio. Il kit elettrico di montaggio deve essere installato solo da personale qualificato. Durante gli interventi di installazione sul veicolo attenersi all'attuale manuale di riparazione del veicolo.
  • Página 14 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Montare il kit elettrico 1. Scollegare la batteria. 2. Rimuovere se necessario le seguenti coperture e i seguenti rivestimenti: Nel bagagliaio • Copertura del pianale del bagagliaio Copertura lato di carico Rivestimento laterale destro 3.
  • Página 15 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Controllare il funzionamento 14. Ricollegare la massa della batteria del veicolo. 15. Adattare la codifica del veicolo con la seguente centralina mediante la ricerca errori guidata, impostando “gancio di traino installato 1D2”: Confermare la codifica proposta. Le codifiche devono essere effettuate unicamente con il Software Versions Management –Code (SVM).
  • Página 16: Inbouwinstructie: Elektrische Installatie Voor Trekhaak

    Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Belangrijke opmerkingen Lees vóór aanvang van de werkzaamheden de montage-aanwijzingen. De elektro-inbouwset mag uitsluitend door gekwalificeerd vakpersoneel worden ingebouwd. Neem bij montage aan het voertuig de huidige reparatierichtlijnen van het voertuig in acht. Let op –...
  • Página 17 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Elektrische set aanbrengen 1. Accuklemmen losnemen. 2. Volgende afdekkingen en bekleding indien nodig verwijderen: In de kofferruimte • Afdekking van de bodem van de kofferruimte Afdekking van de drempel van de kofferruimte Rechter zijbekleding 3. De afdekking van de 40 mm grote opening links van het midden van de achterwand van de laadruimte (fig.
  • Página 18 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Functie controleren 14. Massa van de accu weer aansluiten. 15. Pas de codering van het voertuig aan via gecontroleerde foutlokalisatie op de volgende regeleenheden, wanneer u omschakelt naar "Aanhangerkoppeling omgebouwd 1D2". Bevestig de voorgestelde codering. Coderingen dienen uitsluitend te worden uitgevoerd via Software-Versie-Management –Code (SVM).
  • Página 19: Návod K Montáži

    Návod k montáži: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení Návod k montáži: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení Důležitá upozornění Před zahájením práce si přečtěte montážní návod. Elektrickou instalační řadu smí zamontovat pouze kvalifikovaný odborný personál. U montážních prací na vozidle se řiďte aktuální opravářskou příručkou vozidla. Opatrně...
  • Página 20 Návod k montáži: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení Montáž elektrické sady 1. Odpojte baterii. 2. V případě potřeby odstraňte tyto kryty a obložení: V zavazadlovém prostoru • kryt dna zavazadlového prostoru kryt hrany ložného prostoru boční obložení vpravo 3. Na vozidle vyjměte 40mm děrovaný kryt vlevo vedle středu v plechu uzavírajícím záď (obr.
  • Página 21 Návod k montáži: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení Přezkoušení funkce 14. Znovu zapojte kostru akumulátoru vozidla. 15. Kódování vozidla upravte pomocí asistovaného vyhledávání závad u následujících řídicích jednotek (přepněte na „Závěsné zařízení přívěsu zabudované 1D2“): Potvrďte navržené kódování. Kódování proveďte výhradně pomocí správy verze softwaru (SVM). Upozornění...
  • Página 22: Monteringsanvisning: Elsystem För Släp

    Monteringsanvisning: Elsystem för släp Monteringsanvisning: Elsystem för släp Viktiga anvisningar Läs monteringsanvisningen innan du påbörjar arbetet. Elmonteringssatsen får endast installeras av kvalificerad fackman. Beakta bilens aktuella reparationsinstruktioner när du utför monteringsarbeten bilen. Se upp - lossa batterikablarna! Skador på fordonselektroniken, elektroniskt sparade data kan förloras. Läs ut felminnet innan du påbörjar arbetet.
  • Página 23 Monteringsanvisning: Elsystem för släp Installera elsatsen 1. Lossa batteriets poler. 2. Ta vid behov bort följande kåpor och klädslar: I bagageutrymmet • Skyddet på bagageutrymmets golv Lasttröskelskyddet Höger sidoinklädnad 3. Ta bort bilens 40 mm lock till vänster om bilens mitt i bakpanelen (bild 1/5). 4.
  • Página 24 Monteringsanvisning: Elsystem för släp Kontrollera funktionen 14. Anslut batteriets minuskabel på nytt. 15. Anpassa bilens kodning vid följande SG med guidad felsökning genom att du ställer om till "Dragkrok installerad 1D2": Bekräfta föreslagen kodning. Kodning ska uteslutande utföras med hjälp av Software-Versions-Management-koden (SVM). Anmärkning: Omställningen av kodningen har även inflytande på...
  • Página 25: Instrucciones De Montaje: Instalación Eléctrica Para El Dispositivo De Remolque

    Instrucciones de montaje: instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Instrucciones de montaje: instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Notas importantes Leer las instrucciones de montaje antes de comenzar los trabajos. El juego de montaje eléctrico solamente puede ser montado por personal especializado. Para los trabajos de montaje en el vehículo observe el Manual de Reparaciones actual del vehículo.
  • Página 26 12. 13 polos: A través del conector de 3 polos para el preequipo para polo positivo continuo se pueden reequipar las funciones "Cable de carga" y "Masa para cable de carga" (Westfalia 300 025 300 113).
  • Página 27 Instrucciones de montaje: instalación eléctrica para el dispositivo de remolque Comprobar el funcionamiento 13. Conectar de nuevo la masa de la batería del vehículo. 14. Adaptar la codificación del vehículo con la siguiente unidad de control mediante la localización guiada de averías, pasando a “Enganche del remolque instalado 1D2”: Confirmar la codificación propuesta.
  • Página 28: Elektrisk Anlegg For Tilhengerfeste

    Monteringsanvisning: Elektrisk anlegg for tilhengerfeste Monteringsanvisning: Elektrisk anlegg for tilhengerfeste Les monteringsanvisningen før man begynner arbeidet. Elektro-monteringssettet må kun moteres av kvalifisert fagperson. Ved montering på kjøretøyet må du følge kjøretøyets aktuelle reparasjonsveiledning. Forsiktig - koble fra batteriet! Skader på elektronikken til kjøretøyet, elektronisk lagrede data kan gå tapt. Les av feilminnet før arbeidet påbegynnes.
  • Página 29 Monteringsanvisning: Elektrisk anlegg for tilhengerfeste Montere inn elektrosett 1. Koble fra batteriet. 2. Fjern evt. følgende deksler og kledninger: I bagasjerommet • Beskyttelse for bagasjeromsgulvet Lastekantbeskyttelse Høyre sidekledning 3. Fjern det 40 mm hulldekslet på kjøretøysiden til venstre for midten i den bakre dekkplaten (fig.
  • Página 30 Monteringsanvisning: Elektrisk anlegg for tilhengerfeste Kontrollere funksjon 14. Koble kjøretøybatteriet til igjen. 15. Tilpass kodingen til kjøretøyet ved følgende SG via registrert feilsøking ved at du kobler om til "Tilhengerfester montert 1D2": Bekreft foreslått koding. Kodingen må kun utføres med Software-Versions-Management-Code (SVM).
  • Página 31: Asennusohje

    Asennusohje: Vetolaitteen sähköjärjestelmä Asennusohje: Vetolaitteen sähköjärjestelmä Lue asennusohjeet ennen työskentelyn aloittamista. Sähköasennussarjan saa asentaa vain pätevä ammattihenkilöstö. Noudata asennustöiden yhteydessä ajan tasalla olevia ajoneuvon korjausohjeita. Varoitus! Muista irrottaa akun liitännät! Muutoin seurauksena voivat olla ajoneuvon sähköjärjestelmän vaurioituminen ja elektronisesti tallentuneiden tietojen menetys. Lue vikamuisti ennen työskentelyn aloittamista.
  • Página 32 Asennusohje: Vetolaitteen sähköjärjestelmä Sähkösarjan asennus 1. Irrota akun liitännät. 2. Poista tarvittaessa seuraavat suojukset ja verhoiluosat: Tavaratilasta • Tavaratilan lattian peite Kuormausreunan suojus Oikea sivuverhoilu 3. Poista 40 mm:n reiän suojus takahelmapellin keskustan vasemmalta puolelta (kuva 1/5). 4. Vie johtosarjan pistorasianpuoleinen pää sisäkautta kaapeliaukon läpi vetolaitteen pistorasiapidikkeelle (kuva 1/4).
  • Página 33 Asennusohje: Vetolaitteen sähköjärjestelmä Toiminnan tarkastus 14. Asenna akun liitännät takaisin paikalleen. 15. Muuta ajoneuvon koodaukseksi "Vetokoukku asennettu 1D2" seuraavissa ohjauslaitteissa ohjattua vianetsintää käyttäen: Vahvista koodausehdotus. Koodauksiin saa käyttää ainoastaan koodistoa Software-Versions-Management-Code (SVM). Huomautus Koodauksen muuttaminen vaikuttaa myös ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän ohjaukseen. Mukauta tämän vuoksi vetolaitteen jälkiasennuksen yhteydessä...

Este manual también es adecuado para:

305 213 300 113

Tabla de contenido