ASSEMBLY CONTD. • ASSEMBLAGE SUITE • AUFBAUANLEITUNG FORTSETZUNG • MONTAGGIO CONTINUA • IN ELKAAR ZETTEN VERVOLG • MONTAJE
2.
CONTINUACIÓN • MONTAGEM MONTERING CONT. • KOKOAMISOHJE FORTS. • SAMLING JATKUU • MONTERING CD. • MONTAŻ POKRAČOVÁNÍ • MONTÁŽ
POKRAČOVANIE • MONTÁŽ ÖSSZESZERELÉS FOLYTATÁS •
C.
Place the removable ring steps on the two corners of the ring. • Placez les marches
amovibles dans les deux angles du ring. • Die abnehmbaren Treppen wie dargestellt
an den beiden Ecken des Rings platzieren. • Posiziona i gradini rimovibili ai due
angoli del ring. • Zet de verwijderbare trapjes in de twee hoeken van de boksring. •
Colocar las escaleras en las dos esquinas del ring. • Colocar os degraus removíveis nos
dois cantos do ringue. • Placera de borttagbara trappstegen på två hörn på ringen. •
Laita irrotettavat askelmat kehän kahteen kulmaan. • Anbring de aftagelige trin til
ringen i de to hjørner af ringen. • Sett trappene ved de to hjørnene. • Umieść
odłączane schodki przy dwóch kątach ringu. • Umísti odnímatelné schůdky do dvou
rohů ringu. • Umiestni odnímateľné schodíky do dvoch rohov ringu. • Tedd az
eltávolítható lépcsőket az aréna két sarkához. •
. • Τοποθετήστε τα αποσπώ ενα σκαλιά στι δύο γωνίε του ρινγκ. •
Çıkarılabilir ring basamaklarını ringin iki köşesine yerleştir. •
3.
TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • COME SI GIOCA • ZO SPEEL JE • A JUGAR! • PARA BRINCAR • SÅ HÄR LEKER DU • KÄYTTÖ •
SÅDAN LEGER DU • SLIK GJØR DU • ZABAWA • HRA • ÍGY LEHET VELE JÁTSZANI •
©2018 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K.
Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr
Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland :
Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt am Main. Schweiz: Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl,
Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010
http://www.service.mattel.com/es. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. ,
No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-33419052. Mattel Portugal Lda., Edifício Amoreiras Square, Rua Carlos Alberto da Mota Pinto nº 17 - 3º A, 1070-313 Lisboa.
Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 34 p., ul. Chłodna 51, 00-867 Warszawa. Mattel Australia Pty. Ltd., Richmond, Victoria. 3121. Consumer Advisory
Service - 1300 135 312. Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, ΤΚ 17561, Παλαιό Φάληρο. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti. İçerenköy
Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 Ataşehir İstanbul. Tel: 0216 570 75 00. Импортер/Уполномоченная организация: ООО "МАТТЕЛ" Российская Федерация, 105120 Москва, 2-й Сыромятнический
переулок,1; +7 495 287 79 39. Forg.: Mattel Toys Hungary Kft 1139 Budapest Váci út 91. +36 1 270 0223. Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, 11000 Praha1. Mattel, Inc. 636 Girard
Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Consumer Services: You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Importado y distribuido por
Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.
Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA.
Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com. Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São
2
Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail: sac@mattel.com
• ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΣΥΝ. • MONTAJ DEVAMI •
D.
Attach the title display and announcer's table. • Fixez le panneau d'a chage et la table du
présentateur. • Das Championship-Gürtel-Display und den Ansagertisch anbringen. • Aggancia il
porta-titolo e il tavolo dell'annunciatore. • Maak het kastje met de kampioenschapstitel en de
tafel van de omroeper vast. • Encajar los dos accesorios mostrados. • Encaixar o suporte do título
na mesa do apresentador. • Sätt fast titelpodium och kommentatorns bord. • Kiinnitä
palkintovyön esittelyteline ja kuuluttajan pöytä. • Fastgør titelskiltet og speakerens bord. • Fest
pokalbordet og presentatørens bord. • Przymocuj wystawkę na trofeum i stolik konferansjera. •
Připevni stojan na mistrovský pás a stolek moderátora. • Pripevni stojan na majstrovský pás a
stolík moderátora. • Rögzítsd a bajnoki táblát és a bemondó pódiumát. •
sunucu masasını tak. •
• ΓΙΑ ΝΑ • ΠΑΙΞΕΤΕ • OYNA •
CHAMPIONSHIP TITLE NOT INCLUDED • TITRE DE CHAMPION NON INCLUS • CHAMPIONSHIP-GÜRTEL NICHT ENTHALTEN • TITOLO
NON INCLUSO • KAMPIOENSCHAPSTITEL NIET INBEGREPEN • TÍTULO DE CAMPEONATO NO INCLUIDO. • TÍTULO NÃO INCLUÍDO •
MÄSTARTITEL INGÅR INTE • EI SISÄLLÄ MESTARIN VYÖTÄ • MESTERSKABSTITEL MEDFØLGER IKKE • MESTERSKAPSBELTE FØLGER
IKKE MED • PAS TYTUŁU MISTRZOWSKIEGO NIE ZNAJDUJE SIĘ W ZESTAWIE • TITUL MISTRA NENÍ SOUČÁSTÍ • MAJSTROVSKÝ
TITUL NIE JE SÚČASŤOU • A BAJNOKI ÖV NEM TARTOZÉK •
ΠΡ ΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ ΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ • ŞAMPİYONLUK BAŞLIĞI DAHİL DEĞİLDİR •
FIGURES NOT INCLUDED, SOLD SEPARATELY, SUBJECT TO AVAILABILITY. • FIGURINES NON INCLUSES. VENDUES
SÉPARÉMENT. CERTAINS PRODUITS PEUVENT NE PAS ÊTRE COMMERCIALISÉS. • FIGUREN NICHT ENTHALTEN. SEPARAT
ERHÄLTLICH. EINIGE ARTIKEL WERDEN NICHT IN ALLEN LÄNDERN VERTRIEBEN. • PERSONAGGI NON INCLUSI, IN VENDITA
SEPARATAMENTE SECONDO DISPONIBILITÀ. • FIGUREN NIET INBEGREPEN. FIGUREN APART VERKRIJGBAAR EN NIET
OVERAL LEVERBAAR. • MUÑECOS NO INCLUIDOS. SE VENDEN POR SEPARADO Y ESTÁN SUJETOS A DISPONIBILIDAD. •
FIGURAS NÃO INCLUÍDAS, VENDIDAS EM SEPARADO E SUJEITAS À DISPONIBILIDADE. • FIGURER INGÅR INTE. DE
SÄLJS SEPARAT SÅ LÄNGE LAGRET RÄCKER. • HAHMOT EIVÄT SISÄLLY PAKKAUKSEEN, VAAN NE MYYDÄÄN
ERIKSEEN. SAATAVUUS VOI VAIHDELLA. • FIGURER MEDFØLGER IKKE. SÆLGES SEPARAT, SÅ LÆNGE LAGER
HAVES. • FIGURER FØLGER IKKE MED, MEN SELGES SEPARAT SÅ LANGT LAGERET REKKER. • FIGURKI NIE
ZNAJDUJĄ SIĘ W ZESTAWIE, SPRZEDAWANE ODDZIELNIE W ZALEŻNOŚCI OD DOSTĘPNOŚCI. • FIGURKY
NEJSOU SOUČÁSTÍ BALENÍ, PRODÁVAJÍ SE SAMOSTATNĚ DLE AKTUÁLNÍ NABÍDKY. • FIGÚRKY NIE SÚ
SÚČASŤOU BALENIA, PREDÁVAJÚ SA SAMOSTATNE PODĽA AKTUÁLNEJ PONUKY. • A JÁTÉKFIGURÁK NINCSENEK A
CSOMAGBAN; KÜLÖN KAPHATÓK, ELÉRHETŐSÉGÜK VÁLTOZHAT. •
,
ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ ΙΑΘΕΣΙΜΟΤΗΤΑ. • FİGÜRLER SETE DAHİL DEĞİLDİR, AYRI AYRI SATILIR VE STOKLARLA SINIRLIDIR. •
. • Προσαρ όστε τον τίτλο και το τραπέζι του εκφωνητή. • Ünvan standını ve
. • ΟΙ ΦΙΓΟΥΡΕΣ ΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΚΑΙ Π ΛΟΥΝΤΑΙ ΞΕΧ ΡΙΣΤΑ
service.mattel.com
. • Ο ΤΙΤΛΟΣ
,
FMJ11-JA70-19A
1101795460