Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

Handstaubsauger
Handheld Vacuum Cleaner
Aspirateur à Main Portable
Aspirador de mano
Aspirador de mão
Aspirapolvere portatile
Odkurzacz ręczny
Ručný vysávač
150325
Handstofzuiger
Aspirator
Art.Nr. HSS 1002 deluxe
230V~ 800Wmax

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EFBE-SCHOTT HSS 1002 deluxe

  • Página 1 Handstaubsauger Handheld Vacuum Cleaner Aspirateur à Main Portable Handstofzuiger Aspirador de mano Aspirador de mão Aspirapolvere portatile Odkurzacz ręczny Aspirator Ručný vysávač Art.Nr. HSS 1002 deluxe 230V~ 800Wmax 150325...
  • Página 5 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen. Wichtig: Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 6 ANWENDUNGSBEREICH/TÄTIGKEITSBEREICH • • ZUSAMMENBAUEN DES STAUBSAUGERS • • • • • GEBRAUCH • • • •...
  • Página 7: Nach Dem Gebrauch

    NACH DEM GEBRAUCH • • PFLEGE Reinigung des Filters und des Staubbehälters: • • • • Vergessen Sie nicht den Filter wieder in den Staubbehälter zu geben. • TRAGEGURT UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EC GEWÄHRLEISTUNGS- UND GARANTIEBEDINGUNGEN...
  • Página 8 Sollten Sie einen Mangel feststellen, geben Sie bitte das vollständige Gerät an ihren Händler bzw. Verkaufsstelle. Gewährleistungsansprüche gelten nur in Verbindung mit dem zugehörigen Kassenbon bzw. der Kopie einer eventuellen Reparaturrechnung, die bei Inanspruchnahme der Serviceleistung unbedingt mit vorzulegen sind/ist. Glasbruchschäden sind grundsätzlich kostenpflichtig.
  • Página 9 IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance. Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved.
  • Página 10: Assembling The Vacuum Cleaner

    FIELD OF APPLICATION/OF OPERATION • • ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER • • • • • • OPERATION • • • • WHEN CLEANING IS FINISHED • •...
  • Página 11 MAINTENANCE Cleaning the dust filter and dust container: • • • • Do not forget to put the filter back in position in the dust collector after having removed it for cleaning • SHOULDER STRAP PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EC TERMS OF GUARANTEE If you detect a defect, please contact your vendor or shop and return your complete appliance in its original packaging together with the receipt.
  • Página 12 In case of glass damages, glass spare parts will be charged. AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE...
  • Página 13 POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important: Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu bénéficier, au préalable, d’une surveillance ou d’instructions...
  • Página 14: Montage De L'APpareil

    DOMAINE D'APPLICATION/D'UTILISATION • • MONTAGE DE L'APPAREIL • • • • • • UTILISATION • • •...
  • Página 15: Conditions De Garantie

    • APRES UTILISATION • • ENTRETIEN Nettoyage du filtre et du compartiment à poussières: • • • • N’oubliez pas de replacer le filtre dans l’appareil après l’avoir nettoyé • BANDOULIERE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/CE CONDITIONS DE GARANTIE...
  • Página 16 Si vous constatez un défaut, adressez-vous à votre revendeur ou au magasin et retournez l'appareil complet dans son emballage d'origine ainsi que le ticket de caisse. Les réclamations introduites dans le cadre de la garantie sont uniquement valables si le ticket de caisse ou la copie d’une facture de réparation éventuelle est joint(e).
  • Página 17 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt. Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van meer dan 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of vooraf instructies hebben gekregen betreffende een veilig gebruik van het toestel en de risico’s die ermee gepaard gaan.
  • Página 18: Montage Van Het Apparaat

    TOEPASSINGS-/GEBRUIKSDOMEIN • • MONTAGE VAN HET APPARAAT • • • • • • • GEBRUIK • • • •...
  • Página 19: Garantievoorwaarden

    NA GEBRUIK • • ONDERHOUD Reiniging van de filter en het stofbakje: • • • • Vergeet nooit de filter terug te plaatsen in het stofbakje nadat u hem gereinigd heeft. • DRAAGRIEM MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012/19/EG GARANTIEVOORWAARDEN...
  • Página 20 Indien u een defect vaststelt, gelieve contact op te nemen met de verkoper of winkel waar u het toestel gekocht hebt en overhandig het volledige toestel in zijn oorspronkelijke verpakking samen met uw kasticket. Aanspraken op de garantie gelden enkel indien het kasticket of een kopie van een eventuele herstelfactuur bijgesloten wordt.
  • Página 21 CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato. Importante: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y los riesgos involucrados.
  • Página 22: Campo De Aplicación/De Funcionamiento

    CAMPO DE APLICACIÓN/DE FUNCIONAMIENTO • • MONTAJE DEL APARATO • • • • • • • • • •...
  • Página 23: Mantenimiento

    DESPUES DEL USO • • MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de polvo y depósito de polvo: • • • • No se olvide de poner el filtro en su posición en el colector de polvo después de haber quitado para la limpieza. •...
  • Página 24 En caso de daños al cristal, las piezas de reemplazamiento estarán a su carga. DESPUES DEL PERIODO LEGAL DE GARANTIA...
  • Página 25 PARA A SUA SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de funcionamento. Importante: Este aparelho pode ser utilizado por crianças maiores de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou pessoas sem experiência ou conhecimento, se receberem supervisão ou instruções sobre a utilização segura do aparelho e os riscos que este envolve.
  • Página 26: Montagem Do Aspirador

    UTILIZAÇÃO/FUNCIONAMENTO • • MONTAGEM DO ASPIRADOR • • • • • • UTILIZAÇÃO • • •...
  • Página 27 • NA UTILIZAÇÃO • • MANUTENÇÃO Limpeza do filtro de poeira e recipiente de pó: • • • • Não se esqueça de colocar o filtro de volta na sua posição no coletor de pó, depois de ter removido para limpeza. •...
  • Página 28 Na compra do aparelho, se verificar um defeito, por favor, contate de imediato o vendedor ou o estabelecimento devolvendo, se necessário, o aparelho na embalagem original com todos os acessórios e manual de instruções. Reclamações dentro do prazo da garantia obrigam a que junto com o aparelho vá...
  • Página 29 AVVERTENZE Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Importante: Questo apparecchio non deve essere usato da minori o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza la necessaria esperienza o conoscenza a meno che non siano stati istruiti sull’uso dell’apparecchio in tutta sicurezza, e sui rischi inerenti.
  • Página 30 AVVERTENZE DI UTILIZZO • • ASSEMBLAGGIO • • • • • • • • • DOPO L’USO • •...
  • Página 31: Termini Di Garanzia

    MANUTENZIONE Pulizia del filtro e del contenitore per la polvere: • • • • Ricordarsi di montare sempre il filtro dopo averlo pulito. • TRACOLLA DIRETTIVA 2012/19/EU PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE TERMINI DI GARANZIA Se rilevate un difetto per favore contattate il venditore o il negozio e riportate il vostro apparecchio completo nel suo imballaggio originale assieme alla ricevuta d’acquisto.
  • Página 32 In caso di danni al vetro i pezzi di ricambio sono a pagamento. DECORSO DEI TERMINI GIURIDICI DELLA GARANZIA...
  • Página 33 ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Zanim zaczniesz używać urządzenie przeczytaj uważnie instrukcję i postępuj wyłącznie z jej wskazaniami. Ważne: Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i więcej oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub umysłowymi, albo osoby nie mające doświadczenia i znajomości sprzętu, jeśli zastosowano nad nimi nadzór lub udzielono im instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i związanych z tym...
  • Página 34: Montaż Odkurzacza

    ZAKRES ZASTOSOWANIA/DZIAŁANIA • • MONTAŻ ODKURZACZA • • • • • • DZIAŁANIE URZĄDZENIA • • • • PO ZAKOŃCZENIU ODKURZANIA • •...
  • Página 35: Warunki Gwarancji

    KONSERWACJA Czyszczenie fitra oraz pojemnika na kurz • • • • Po oczyszczeniu filtra, nie zapomnij umieścić go z powrotem na miejscu. • PASEK DO ZAWIESZANIA NA RAMIĘ OCHRONA ŚRODOWISKA – DYREKTYWA 2012/19/UE WARUNKI GWARANCJI PO UPŁYWIE OKRESU GWARANCJI...
  • Página 36 MĂSURI DE SIGURANŢĂ Va rugam cititi cu atentie aceste instructiuni inainte de a folosi aparatul. Important: Acest aparat poate fi utilizat de către copii peste 8 ani şi persoanele cu capacităti reduse, fizice, senzoriale sau mentale sau cu o lipsă de experientă sau cunostinte, dacă acestea sunt supravegheate sau instruite privind utilizarea în sigurantă...
  • Página 37: Campul De Aplicare/Operare

    CAMPUL DE APLICARE/OPERARE • • MONTAREA ASPIRATORULUI • • • • ț ș ș ț ș • ț • ț ș ț ș ț MODUL DE OPERARE • ț ș ș ț • ș ț ț ș • ț ț ț...
  • Página 38: Curăţare Şi Întreţinere

    • CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Curăț ț ț ț area filtrului de praf ș ș ș ș i recipientul de praf: • ș ț ț • ț ș ț • • Nu uitaț ț ț ț i să puneț ț ț ț i filtrul înapoi în poziț ț ț ț ia în colectorul de praf după ce la eliminat pentru curăț...
  • Página 39: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny, a vždy dodržujte bezpečnostné a prevádzkové pokyny v návode. Dôležité: Osoby (vrátane detí nad 8 rokov), ktoré nie sú schopné používať zariadenie bezpečným spôsobom kvôli fyzickým, zmyslovým alebo duševným schopnostiam alebo kvôli nedostatku skúseností alebo vedomostí, nesmú...
  • Página 40: Uvedenie Do Prevádzky

    POUŽITIE/CHOD PRÍSTROJA • • UVEDENIE DO PREVÁDZKY • • • • • • PREVÁDZKA • • • • PO POUŽITÍ • •...
  • Página 41: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Čistenie prachového filtra a nádoby na prach: • • • • Nezabudnite dať filter na pôvodné miesto v nádobe na prach po tom, čo ste ho vyčistili. • RAMIENKA - pás na nosenie OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA – SMERNICA 2012/19/EÚ...
  • Página 42 Návod na použitie, záručné vyhlásenie a servis 2 rokov s kompletným príslušenstvom s uvedením Vašej adresy a tel. čísla Oprava v záručnej dobe Vám bude vykonaná bezplatne iba vtedy, ak priložíte k spotrebiču doklad o zakúpení prístroja (pokladničný blok, faktúra) a toto záručné vyhlásenie, kde sú servisné záznamy. Nárok na záruku zaniká, ak je porucha spôsobená: Servisné...
  • Página 44 TKG HSS 1002 Deutsch English Français Nederlands Español Português Italiano Polski Română Slovenský...

Tabla de contenido