1.
Verify all hardware contents listed above are present. Carefully read all instructions before installing.
2.
Mounting location on the front driver side is the body mount bolt. (FIGURE 1,2,3)
3.
Remove body mount bolt, place front driver side mounting bracket between the bolt and lower body mount bushing. Do not tighten at this time.
(FIGURE 4)
4.
Repeat steps 1-2 for center mounting bracket. (FIGURE 5)
5.
Rear driver side mounting location is at the rear body mount in front of the rear tire. (FIGURE 1,5)
6.
Remove the body mount bolt, place the rear mounting bracket between the bolt and the lower body mount bushing. Do not tighten at this time.
(FIGURE 6)
7.
Using the supplied M10 hardware attach the support bracket to the front hole of the driver side rear mounting bracket, the other end will attach
to the frame rail located next to the body mount bushing.
8.
Using the supplied 1/2" hardware, attach the side bar to the mounting brackets loosely. (FIGURE 7)
9.
Adjust side bar then tighten all fasteners.
(It is recommended to occasionally check and tighten all hardware)
CARE INSTRUCTIONS
REGULAR WAXING IS RECOMMENDED. DO NOT USE ANY TYPE OF POLISH OR WAX THAT MAY CONTAIN ABRASIVES.
•
STAINLESS STEEL PRODUCTS CAN BE CLEANED WITH MILD SOAP AND WATER. STAINLESS STEEL POLISH SHOULD BE USED TO POLISH
•
SMALL SCRATCHES.
GLOSS BLACK FINISHES SHOULD BE CLEANED WITH MILD SOAP AND WATER.
•
1.
Verifique todo contenido de ferreteria listó encima de son presente. Lea con cuidado todas instrucciones antes de instalar.
2.
La ubicación creciente en el lado delantero de conductor es el cerrojo del monte del cuerpo. (FIGURA 1.2.3)
3.
Quite el cuerpo cerrojo de monte, coloca el lado delantero de conductor que monta corchete entre el cerrojo y buje más bajo de monte de
cuerpo. No apriete en este momento. (FIGURA 4)
4.
Repita los pasos 1-2 para montar de centro ponen entre paréntesis. (FIGURA 5)
5.
El lado trasero del conductor que monta la ubicación está en el monte trasero del cuerpo delante del neumático trasero. (FIGURA 1.5)
6.
Quite el cerrojo del monte del cuerpo, coloca el trasero que monta corchete entre el cerrojo y el buje más bajo del monte del cuerpo. No apriete
en este momento. (FIGURA 6)
7.
Utilizar el ferreteria M10 suministrado conecta el corchete de apoyo al hoyo delantero del trasero del lado de conductor que monta corchete, el
otro fin conectará a la baranda del marco situada junto al buje de monte de cuerpo.
8.
Utilizar el suministró 1/2" ferreteria, conecta la barra del lado a los corchetes crecientes flojamente. (FIGURA 7)
9.
Ajuste la barra del lado entonces aprieta todos cierres.
(Es recomendado para verificar ocasionalmente y para apretar todo ferreteria)
CUIDE las INSTRUCCIONES
REGULAR DANDO CERA ES RECOMENDADO. No UTILICE NINGUN TIPO DE polaco ni la CERA QUE mayo CONTIENE ABRASIVO
•
Los PRODUCTOS del ACERO INOXIDABLE PUEDEN SER LIMPIADOS CON JABON Y AGUA TEMPLADOS. El ACERO INOXIDABLE polaco DEBE SER
•
UTILIZADO A PEQUEÑOS RASGUÑOS polacos.
LUSTRE los FINES NEGROS DEBEN SER LIMPIADOS CON JABON Y AGUA TEMPLADOS
•
1.
Vérifiez qu'il ne manque aucune pièce. Avant de procéder à l'installation, lisez attentivement toutes les instructions.
2.
L'emplacement de montage avant du côté conducteur correspond à celui du boulon de fixation de carrosserie. (FIGURES 1, 2 ET 3)
3.
Dévissez le boulon de fixation de carrosserie, insérez le support de montage avant du côté conducteur entre le boulon et la douille de fixation de
carrosserie inférieure. Ne serrez pas pour le moment. (FIGURE 4)
4.
Répétez les étapes 1 et 2 pour le support de montage central. (FIGURE 5)
5.
L'emplacement de montage arrière du côté conducteur correspond à celui du boulon de fixation de carrosserie arrière situé devant le pneu arriè-
re. (FIGURE 1 et 5)
6.
Dévissez le boulon de fixation de carrosserie, insérez le support de montage arrière du côté conducteur entre le boulon et la douille de fixation de
carrosserie inférieure. Ne serrez pas pour le moment. (FIGURE 6)
7.
Utilizar el ferreteria M10 suministrado conecta el corchete de apoyo al hoyo delantero del trasero del lado de conductor que monta corchete, el
otro fin conectará a la baranda del marco situada junto al buje de monte de cuerpo.
8.
À l'aide d'un boulon de 1,2 cm fourni, fixez la barre latérale aux supports de montage sans serrer. (FIGURE 7)
9.
Réglez la barre latérale, puis serrez toutes les attaches.
(Nous vous recommandons de vérifier et de resserrer régulièrement les attaches.)
ENTRETIEN ET INSTRUCTIONS
CIREZ RÉGULIÈREMENT. N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS DE POLISSAGE OU DE CIRAGE ABRASIFS
•
NETTOYEZ LES PRODUITS EN ACIER INOXYDABLE AVEC DU SAVON DOUX ET DE L'EAU. UTILISEZ DES PRODUITS DE POLISSAGE POUR ACIER
•
INOXYDABLE AFIN DE POLIR LES PETITES ÉRAFLURES
NETTOYEZ LES FINITIONS NOIRES VERNIES AVEC DU SAVON DOUX ET DE L'EAU
•
5/12/09
INSTRUCTIONS-INSTRUCCIONES-CONSIGNES
4" OVAL PLATINUM STEP BARS
1999-2007 CHEVROLET SILVERADO
EXTENDED CAB & CREW CAB
P/N: 21-1680/21-1685/21-1950/21-1955
2
IS-21-1950_5