Publicidad

Respironics Inc.
Respironics Deutschland
1001 Murry Ridge Lane
Gewerbestrasse 17
Murrysville, PA 15668, EE.UU.
82211 Herrsching, Alemania
1083704
1069063 R00
SimplyGo
CV 12/21/11
Spanish
MANUAL DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Respironics SimplyGo

  • Página 1 1083704 Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 1069063 R00 Murrysville, PA 15668, EE.UU. 82211 Herrsching, Alemania SimplyGo CV 12/21/11 MANUAL DEL USUARIO Spanish...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Funcionamiento del dispositivo SimplyGo �������������������������������������������������������������������������������������13 Opciones de alimentación ������������������������������������������������������������������������������������������������������������13 Respiración de calentamiento del dispositivo �����������������������������������������������������������������������14 Modos de funcionamiento ������������������������������������������������������������������������������������������������������������14 Funcionamiento del dispositivo SimplyGo y cambio de la configuración del dispositivo �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16 Símbolos de la pantalla e indicadores de alarma �������������������������������������������������������������������������19 Solución de problemas ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������25 Cuidado de su batería �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26...
  • Página 4: Introducción

    Este dispositivo no está indicado para uso por parte de recién nacidos o bebés� Descripción del dispositivo y los accesorios El concentrador de oxígeno portátil SimplyGo, sus características y sus accesorios se describen con detalle en este manual� Léalo y compréndalo por completo antes de operar el dispositivo�...
  • Página 5: Sistema Simplygo

    Manual del usuario del SimplyGo Sistema SimplyGo El dispositivo se entrega con los siguientes artículos� Si faltase alguno, póngase en contacto con el proveedor de su equipo� • Dispositivo SimplyGo en la bolsa portátil con correa de hombro • Este manual del usuario •...
  • Página 6: Advertencias Y Precauciones

    • Utilice solo con la fuente de alimentación de CA SimplyGo de Philips Respironics� • Utilice solo con las baterías SimplyGo de Philips Respironics� •...
  • Página 7 Advertencias (continuación) • Las reparaciones y los ajustes solamente debe realizarlos personal de servicio técnico autorizado por Philips Respironics� El servicio técnico no autorizado podría causar lesiones, anular la garantía o producir daños costosos� • Inspeccione periódicamente cables eléctricos, cables y fuente de alimentación por si presentan daños o signos de desgaste�...
  • Página 8 Consulte el apartado CEM de este manual para conocer las distancias a observar entre los generadores de radiofrecuencia y el dispositivo SimplyGo para evitar interferencias� Precauciones Una precaución indica la posibilidad de que el dispositivo resulte dañado�...
  • Página 9: Descripción De Los Símbolos

    Cómo ponerse en contacto con Philips Respironics Para hacer revisar su dispositivo, póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos� Si necesita comunicarse con Philips Respironics directamente, llame al número del Departamento de atención al cliente al +1-724-387-4000 o al +49 8152 93060�...
  • Página 10: Para Comenzar

    Precaución: Utilice solo baterías Philips Respironics en su dispositivo SimplyGo� El uso de otras baterías podría dañar el dispositivo y anulará la garantía� Quite la batería si no se va a usar el SimplyGo durante un periodo prolongado de tiempo�...
  • Página 11: Descripción General Del Sistema

    Manual del usuario del SimplyGo Descripción general del sistema Empiece por familiarizarse con su dispositivo SimplyGo� Elemento Descripción Función Panel de control Interruptores de control y pantalla LCD Asa de transporte Zona de agarre para levantar y transportar el dispositivo Conector de la Punto de salida de oxígeno y de conexión de la...
  • Página 12: Funcionamiento

    Manual del usuario del SimplyGo Panel de control Elemento Descripción Función Encendido Enciende y apaga el dispositivo Silenciar alarma Apaga la alarma audible Modo Selecciona uno de los tres estados de funcionamiento posibles del dispositivo Pantalla Muestra información sobre el estado de funcionamiento del dispositivo Más (+)/Menos (–)
  • Página 13: Inserción Y Extracción De La Batería

    Manual del usuario del SimplyGo Inserción y extracción de la batería El dispositivo SimplyGo se distribuye con una batería de iones de litio recargable� Para insertarla correctamente, siga estos pasos� 1� Coloque su dispositivo en una ubicación bien ventilada y asegúrese de que esté...
  • Página 14 Coloque la batería sobre el compartimento para la batería en la esquina superior trasera de la carcasa del SimplyGo con sus dedos apuntando hacia el asa� El compartimento para la batería está diseñado de forma que solo haya una forma de insertar la batería y...
  • Página 15: Carga De La Batería Con La Fuente De Alimentación De Ca

    Nota: Está disponible para su sistema un cargador/recalibrador inteligente de batería SimplyGo opcional (se vende por separado)� Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos�...
  • Página 16: Funcionamiento Del Dispositivo Simplygo

    CA� Cuando la batería cuente con una carga adecuada para su uso previsto, encienda el dispositivo pulsando el botón de encendido/apagado dos veces, como se describe en el apartado Funcionamiento del dispositivo SimplyGo y cambio de la configuración del dispositivo�...
  • Página 17: Respiración De Calentamiento Del Dispositivo

    Respiración de calentamiento del dispositivo Cuando encienda su dispositivo SimplyGo, detectará si está respirando a través de él� Si no está respirando a través de la cánula, SimplyGo comenzará a emitir un pulso automáticamente cada unos cinco segundos� El único objetivo de esta «respiración de calentamiento del dispositivo»...
  • Página 18: Selección De Los Modos De Funcionamiento

    El modo de funcionamiento Sueño es similar al modo Pulso� El dispositivo detecta el momento en que el usuario comienza a inspirar utilizando un nivel de detección más sensible� El SimplyGo administra, a continuación, un volumen pulsado de oxígeno determinado mediante la cifra ajustada� Durante la inhalación, se utiliza una amplitud baja y una duración de pulso más larga para...
  • Página 19: Funcionamiento Del Dispositivo Simplygo Y Cambio De La Configuración Del Dispositivo

    Nota: Debe usarse un tubo y una cánula nasal estándar de una sola luz (no suministrados) para administrar oxígeno desde el dispositivo SimplyGo� El dispositivo funciona con un tubo de cánula de hasta 9 m� 2� Para poner en marcha el dispositivo, pulse el botón de encendido/apagado�...
  • Página 20 Puede tardar hasta diez minutos en alcanzar los niveles de pureza especificados de la configuración� Resulta seguro comenzar a respirar a través del dispositivo SimplyGo inmediatamente� Respirar a través del dispositivo provocará que se alcancen los niveles de pureza de oxígeno antes de diez minutos�...
  • Página 21: Apagado Del Dispositivo Simplygo

    Apagado del dispositivo SimplyGo 1� Cuando esté listo para apagar el dispositivo SimplyGo, pulse el botón de encendido/apagado� Aparece la siguiente pantalla� 2� Pulse el botón de encendido/apagado una segunda vez y se apagará el...
  • Página 22: Símbolos De La Pantalla E Indicadores De Alarma

    Manual del usuario del SimplyGo Símbolos de la pantalla e indicadores de alarma Indicadores visuales y Descripción Qué hacer auditivos Alarma de falta de respiración Compruebe la Esta alarma se produce cuando no conexión de la cánula al se detecta una respiración durante dispositivo�...
  • Página 23 Manual del usuario del SimplyGo Indicadores visuales y Descripción Qué hacer auditivos Alarma de fallo técnico Esta alarma se produce cuando: Recargue la batería a) la batería se agota o e intente reiniciar el b) el dispositivo sufre un dispositivo�...
  • Página 24 Manual del usuario del SimplyGo Indicadores visuales y Descripción Qué hacer auditivos Alarma de batería agotada Cambie o recargue la Esta alarma se produce cuando batería� quedan aproximadamente dos (Pulse el símbolo de minutos de carga de batería� El alarma para silenciar la símbolo de batería parpadea en...
  • Página 25 Manual del usuario del SimplyGo Indicadores visuales y Descripción Qué hacer auditivos Símbolo de batería cargando mientras está parcialmente llena Cuando aparece un símbolo de batería similar a este (con las barras de carga desplazándose No es necesario hacer a la izquierda y a media altura nada�...
  • Página 26 Manual del usuario del SimplyGo Indicadores visuales y Descripción Qué hacer auditivos Pulse el botón de encendido/apagado para encender y apagar el dispositivo� 1º pulsación del botón Nota: Para impedir que Símbolo de encendido/apagado de encendido/apagado se produzcan arranques = 1 pitido largo Este símbolo aparece cuando el...
  • Página 27 Manual del usuario del SimplyGo Indicadores visuales y Descripción Qué hacer auditivos Si este es su ajuste del Indicador de modo Flujo modo, no tiene que realizar continuo ninguna acción� Si este no es su ajuste del Este símbolo aparece cuando modo, pulse el botón de...
  • Página 28: Solución De Problemas

    Manual del usuario del SimplyGo Solución de problemas La siguiente tabla enumera los problemas comunes y las acciones que puede emprender� Si no puede resolver un problema, póngase en contacto con su proveedor de servicios médicos� Problema Causa posible Qué debe hacer El dispositivo no La batería está...
  • Página 29: Cuidado De Su Batería

    Manual del usuario del SimplyGo Cuidado de su batería Manipule su batería con cuidado� • No permita que los terminales de la batería se toquen, dado que esto podría causar su fallo� • No sumerja la batería en agua� •...
  • Página 30: Conexión Del Humidificador

    Manual del usuario del SimplyGo Conexión del humidificador Advertencias • No llene en exceso el humidificador� • No invierta las conexiones de entrada y salida de oxígeno� El agua procedente de la botella del humidificador viajará a través de la cánula de vuelta al paciente�...
  • Página 31: Cuidado De Su Sistema Simplygo

    Cuidado de su sistema SimplyGo Limpieza del dispositivo y de la batería recargable Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica, no quite las tapas del SimplyGo� Las tapas solo debe quitarlas personal de servicio autorizado� No aplique líquido directamente a las tapas� No utilice alcohol, disolventes, esmaltes ni ninguna sustancia grasa sobre el dispositivo, dado que son inflamables�...
  • Página 32: Limpieza De Los Accesorios

    Para lavar la bolsa portátil y el carrito móvil a mano, utilice solo agua tibia y un lavavajillas líquido suave� 1� Retire el dispositivo SimplyGo de la bolsa portátil o del carrito móvil� 2� Humedezca un paño con la solución de detergente y agua y limpie las superficies externas de la bolsa�...
  • Página 33: Movilidad Del Concentrador De Oxígeno Portátil Simplygo

    Movilidad del concentrador de oxígeno portátil SimplyGo Su sistema SimplyGo se ha diseñado para proporcionarle una fuente de oxígeno que pueda llevar con usted� Para permitirle hacerlo, su dispositivo SimplyGo cuenta con una bolsa portátil, una bolsa de accesorios y un carrito móvil�...
  • Página 34: Bolsa De Accesorios De Simplygo

    SimplyGo� Esta bolsa puede fijarse al carrito móvil al igual que al dispositivo SimplyGo según se describe a continuación� Carrito móvil SimplyGo El carrito móvil SimplyGo le proporciona un método alternativo a transportar el...
  • Página 35: En Automóvil

    Utilice la fuente de alimentación de CC de SimplyGo para enchufar su sistema utilizando el encendedor o la entrada de alimentación de CC del vehículo� Siempre que el sistema SimplyGo funcione gracias a una fuente de alimentación de CC, la batería instalada en su dispositivo empezará a recargarse� También puede utilizar el dispositivo SimplyGo mientras está...
  • Página 36: Especificaciones

    Manual del usuario del SimplyGo Especificaciones Temperatura de funcionamiento: 5 °C a 40 °C Condiciones de Humedad relativa: 15% al 95% funcionamiento Altitud: hasta 3�048 m Condiciones de -20 °C a 60 °C – solo unidad almacenamiento y Humedad relativa: hasta 95%, sin condensación transporte Concentrador de oxígeno SimplyGo...
  • Página 37 Manual del usuario del SimplyGo Botones, pantalla de cristal líquido (LCD) con Interfaz de usuario retroiluminación Dimensiones 29,2 cm x 25,4 cm x 15,2 cm Peso 4,54 kg con la batería instalada 43 dBA máx� a un ajuste del modo Pulso nominal de 2 y...
  • Página 38: Cumplimiento De Normas

    Manual del usuario del SimplyGo Cumplimiento de normas Este dispositivo está diseñado para cumplir las siguientes normas IEC 60601-1, Equipo eléctrico médico, sección 1: Requisito general de seguridad IEC 60601-1-2, 2ª edición, Equipo eléctrico médico, sección 1-2: Requisito general de seguridad – Norma colateral: Compatibilidad electromagnética (CEM) –...
  • Página 39: Información Sobre Cem (Compatibilidad Electromagnética)

    Información sobre CEM (compatibilidad electromagnética) Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas SimplyGo está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación� El usuario de SimplyGo debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno� Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético - guía...
  • Página 40 Dentro del intervalo de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V/m� SimplyGo incorpora un diseño robusto y se ajusta a la prueba de inmunidad de radiofrecuencia radiada de hasta 10 V/m entre 80 MHz y 2,5 GHz mientras que el requisito de la prueba es 3 V/m�...
  • Página 41: Garantía Limitada

    Manual del usuario del SimplyGo Garantía limitada Respironics, Inc� («Respironics») garantiza el sistema de concentrador de oxígeno portátil SimplyGo (el «Producto») como se establece en los párrafos siguientes� Garantía limitada Respironics garantiza que el Producto, excepto si se indica lo contrario en el presente, está libre de defectos en los materiales y la mano de obra bajo un uso normal y adecuado, y siempre que reciba un mantenimiento correcto de acuerdo con las instrucciones aplicables, durante un periodo igual al periodo de garantía comprado...

Tabla de contenido