Página 3
OWNER’S MANUAL AQUASWEEPER Parts Reference Overview WARNING! THIS IS NOT A TOY! - Do not let children use or play with the cleaner. Assemble and disassemble this product by adult only. - Do not allow swimming in the pool while the cleaner is in use. - TURN OFF THE PUMP before connecting cleaner to the pool.
Página 4
1.4 in. (36 mm) Strainer Hole Remove the grid cover and directly insert the cuff of hose A connection mode into the strainer hole. Screw F onto F , and then align and screw F onto the strainer. Completely immerse the hoses and the Automatic Pool Cleaner to Fig.
Página 5
BEFORE STARTING THE FILTRATION SYSTEM, YOU MUST BE SURE THAT ALL AIR INSIDE THE HOSE OF THE CLEANER IS PURGED OUT. IF AIR REMAINS INSIDE THE HOSE, THE FILTRATION SYSTEM WILL SUCK THE AIR AND IT WILL CAUSE SERIOUS DAMAGE TO THE FILTER PUMP OR SAND FILTER. TO AVOID DAMAGE TO YOUR FILTRATION SYSTEM FOLLOW THE BELOW PROCEDURES: FILTER PUMP: 1.
HOW TO OPERATE YOUR AUTOMATIC POOL CLEANER CAUTION! REMOVE THE LADDER FROM THE POOL BEFORE STARTING. Once your Automatic Pool Cleaner is connected to the pool, turn on your pump. The Automatic Pool Cleaner starts to clean the bottom of your pool.
Página 7
NOTICE D’UTILISATION AQUASWEEPER Aperçu des références des pièces ATTENTION ! CECI N’EST PAS UN JOUET ! - Ne laissez pas les enfants utiliser le nettoyeur ou jouer avec. Le montage et le démontage de ce produit ne doivent être effectués que par un adulte. - Il est interdit de nager dans la piscine quand le nettoyeur fonctionne.
Página 8
Orifice de la crépine de 1,4 po. (36 mm) Enlevez le couvercle de la grille et insérez directement la Mode de raccord de F manchette du tuyau A dans le trou de la crépine. Vissez F sur F puis alignez et vissez F1 sur la crépine. Plongez entièrement les tuyaux et le nettoyeur de piscine Fig.
Página 9
AVANT DE DÉMARRER LE SYSTÈME DE FILTRATION, VOUS DEVEZ ÊTRE CERTAIN QUE TOUT L’AIR À L’INTÉRIEUR DU TUYAU DU NETTOYEUR A ÉTÉ EXPULSÉ. SI DE L’AIR RESTE À L’INTÉRIEUR DU TUYAU, LE SYSTÈME DE FILTRATION ASPIRERA L’AIR ET CELA PROVOQUERA DES DÉGÂTS SÉRIEUX À LA POMPE DE FILTRATION OU AU FILTRE À...
Página 10
COMMENT FAIRE FONCTIONNER VOTRE NETTOYEUR DE PISCINE AUTOMATIQUE MISE EN GARDE ! ENLEVEZ L’ÉCHELLE DE LA PISCINE AVANT DE COMMENCER. Une fois que votre nettoyeur de piscine automatique est branché sur la piscine, allumez votre pompe. Le nettoyeur de piscine automatique commence à...
Página 11
BENUTZERHANDBUCH AUTOMATISCHER POOLSAUGER AQUASWEEPER Überblick über die Bauteile WARNHINWEIS! DIES IST KEIN SPIELZEUG! - Erlauben Sie nicht, dass Kinder den Reiniger benutzen oder damit spielen. Dieses Produkt darf nur von Erwachsenen montiert und demontiert werden. - Während Sie den Reiniger verwenden, darf der Pool nicht benutzt werden. - SCHALTEN SIE DIE PUMPE AUS, bevor Sie den Reiniger an den Pool anschließen.
Página 12
36 mm Sieböffnung Anschluss mit F Entfernen Sie das Abdeckgitter und setzen Sie die Manschette Schrauben Sie F auf F1 und setzen Sie dann F auf das Sieb und von Schlauch A direkt in die Sieböffnung ein. schrauben F fest. Tauchen Sie die Schläuche und den automatischen Poolsauger Abb.
Página 13
BEVOR SIE DAS FILTERSYSTEM STARTEN, VERGEWISSERN SIE SICH, DASS SÄMTLICHE LUFT AUS DEM SCHLAUCH ENTWICHEN IST. SOLLTE NOCH LUFT IM SCHLAUCH VORHANDEN SEIN, WIRD SIE IN DAS FILTERSYSTEM GESAUGT UND BESCHÄDIGT DIE FILTERPUMPE ODER DIE SANDFILTERANLAGE. UM DIE BESCHÄDIGUNG IHRES FILTERSYSTEMS ZU VERMEIDEN, GEHEN SIE WIE FOLGT VOR: FILTERPUMPE: 1.
BETRIEB IHRES AUTOMATISCHEN POOLREINIGERS VORSICHT! ENTFERNEN SIE DIE LEITER VOM POOL, BEVOR SIE BEGINNEN. Nachdem Sie Ihren automatischen Poolreiniger an den Pool angeschlossen haben, schalten Sie Ihre Pumpe ein. Der automatische Poolreiniger beginnt, den Boden Ihres Pools zu reinigen. Er arbeitet automatisch, bis der Filterkorb voll ist. Der Filterkorb besitzt einen herausnehmbaren Schmutzbeutel, der Sand und kleine Partikel herausfiltert, die vom Poolboden abgesaugt werden.
Página 15
MANUALE D'USO AQUASWEEPER Panoramica di riferimento dei componenti ATTENZIONE! NON SI TRATTA DI UN GIOCATTOLO! - Non lasciare che i bambini utilizzino la pulitrice o ci giochino. Montaggio e smontaggio del prodotto sono riservati solo agli adulti. - Quando la pulitrice è in funzione, non consentire l'ingresso nella piscina. - Prima di collegare la pulitrice alla piscina, SPEGNERE LA POMPA.
Página 16
Foro filtro da 36 mm (1,4 pollici) Rimuovere il cestello di copertura e inserire il manicotto del Modalità dii connessione F tubo flessibile A direttamente nel foro del filtro. Avvitare F su F , quindi allineare e avvitare F sul filtro. Immergere i tubi flessibili e il pulitore automatico nella loro Fig.
Página 17
ASSICURARSI CHE NON VI SIA PIÙ ARIA ALL'INTERNO DEL TUBO DEL PULITORE PRIMA DI AVVIARE IL SISTEMA DI FILTRAGGIO. QUALORA RIMANESSE DELL'ARIA ALL'INTERNO DEL TUBO, QUESTA VERREBBE RISUCCHIATA NEL SISTEMA DI FILTRAGGIO, CAUSANDO GRAVI DANNI ALLA POMPA O AL FILTRO A SABBIA. ATTENERSI ALLE SEGUENTI PROCEDURE PER EVITARE DANNI AL SISTEMA DI FILTRAGGIO: POMPA FILTRANTE: 1.
FUNZIONAMENTO DELLA PULITRICE AUTOMATICA PER PISCINE ATTENZIONE! PRIMA DELL'AVVIAMENTO, TOGLIERE LA SCALA DALLA PISCINA. Dopo aver collegato la pulitrice automatica alla piscina, accendere la pompa.La pulitrice automatica comincia a pulire il fondo della piscinae procede automaticamente fino a quando il cestello del filtro è pieno. Il cestello del filtro è dotato di un sacchetto a rete progettato per filtrare sabbia e piccole particelle presenti sul fondo della piscina.
Página 19
GEBRUIKERSHANDLEIDING AQUASWEEPER Overzicht onderdelenreferentie WAARSCHUWING! DIT IS GEEN SPEELGOED! - Laat de kinderen niet met de reiniger spelen. Dit product mag enkel door een volwassene gemonteerd en gedemonteerd worden. - Niet zwemmen in het zwembad terwijl de reiniger in gebruik is. - DE POMP UITSCHAKELEN vooraleer de reiniger te verbinden met het zwembad.
Página 20
Zeefopening 1,4 in. (36 mm) Verwijder de rasterbedekking en plaats de mof van slang A in verbindingsmodus het zeefgat. Schroef F op F , en lijn dan F1 uit op de zeef en schroef vast. Dompel de slangen en de automatische zwembadreiniger Fig.
Página 21
VOORDAT HET FILTRATIESYSTEEM WORDT GESTART, MOET U ER ZEKER VAN ZIJN DAT ALLE LUCHT UIT DE SLANG VAN DE REINIGER IS VERWIJDERD. ALS ER LUCHT IN DE SLANG ACHTERBLIJFT, ZUIGT HET FILTRATIESYSTEEM DE LUCHT OP EN WORDT ER ERNSTIGE SCHADE VEROORZAAKT AAN DE FILTERPOMP OF HET ZANDFILTER.
HOE UW AUTOMATISCHE ZWEMBADREINIGER BEDIENEN LET OP! VERWIJDER DE LADDER UIT HET ZWEMBAD VOOR U START. Wanneer uw Automatische Zwembadreiniger aangesloten is op het zwembad, schakelt u de pomp in. De Automatische Zwembadreiniger begint de bodem van uw zwembad te reinigen. Het toestel zal automatisch werken tot de filtermand vol is. De filtermand heeft een verwijderbare zak in maasmateriaal, ontwikkeld om het zand en kleine deeltjes van de bodem van het zwembad te filteren.
Página 23
MANUAL DEL PROPIETARIO AQUASWEEPER Descripción de referencia de las piezas ¡ADVERTENCIA! ¡ESTO NO ES UN JUGUETE! - No permita que los niños usen ni jueguen con el limpiador. Las operaciones de montaje y desmontaje debe realizarlas un adulto. - No permita que nadie se bañe en la piscina mientras el limpiador esté en uso. - APAGUE LA BOMBA antes de conectar el limpiador a la piscina.
Página 24
Orificio del filtro de 36 mm (1,4 pulg.) Retire la cubierta de la rejilla e inserte el manguito de la Modo de conexión F manguera A en el orificio del filtro directamente. Atornille F en F y después alinee y atornille F1 en el filtro. Sumerja las mangueras y el limpiafondos automático de piscinas fig.
ANTES DE INICIAR EL SISTEMA DE FILTRACIÓN, ASEGÚRESE DE QUE SE PURGA TODO EL AIRE DEL INTERIOR DE LA MANGUERA DEL LIMPIAFONDOS. SI EL AIRE PERMANECE EN EL INTERIOR DE LA MANGUERA, EL SISTEMA DE FILTRACIÓN LO ASPIRARÁ Y CAUSARÁ DAÑOS GRAVES A LA BOMBA DEL FILTRO O AL FILTRO DE ARENA.
MODO DE FUNCIONAMIENTO DE SU LIMPIADOR AUTOMÁTICO DE PISCINAS ¡PRECAUCIÓN! RETIRE LA ESCALERA DE LA PISCINA ANTES DE EMPEZAR. Cuando haya conectado el Limpiador automático de piscinas a la piscina, apague su bomba. El Limpiador automático de piscinas empieza a limpiar el fondo de su piscina.
Página 27
BRUGERVEJLEDNING AQUASWEEPER Oversigt over dele ADVARSEL! DETTE ER IKKE ET LEGETØJ! - Lad ikke børn bruge eller lege med renseren. Montering og demontering må kun udføres af voksne. - Tillad ikke brug af bassinet, mens renseren er i brug. - SLUK PUMPEN, før renseren forbindes til bassinet. - Hvis der er sten, rødder eller rust/korrosion i kontakt med foringens bundside, skal de renses ud, før renseren installeres.
Página 28
36 mm (1,4”) sihul tilslutning Fjern netdækslet og isæt muffen til slange A i sihullet. Skru F på F , flugt F med sien og skru den på. Neddyk slangerne og den automatiske bassinrenser helt, så luften Fig. 2 lukkes ud. Forbind derefter den åbne ende af slangen til bassinet (Fig.3).
Página 29
FØR FILTRERINGSSYSTEMET STARTES, SKAL DU SIKRE, AT AL LUFT I SLANGEN ER DREVET UD. HVIS DER ER LUFT TILBAGE I SLANGEN, SUGER FILTRERINGSSYSTEMET LUFTEN IND, SÅ DEN ANRETTER ALVORLIGE SKADER PÅ FILTERPUMPEN ELLER SANDFILTERET. UNDGÅ SKADER PÅ FILTRERINGSSYSTEMET VED AT FØLGE NEDENSTÅENDE FREMGANGSMÅDER: FILTERPUMPE: 1.
SÅDAN BETJENES DIN AUTOMATISKE POOL-RENSER FORSIGTIG! TAG STIGEN AF BASSINET, FØR DU BEGYNDER. Når den Automatiske pool-renser er forbundet til bassinet, tændes pumpen. Den automatiske pool-renser begynder at rense bassinbunden. Den fungerer automatisk, til filterkurven er fuld. Filterkurven har en aftagelig netkurv, der er designet til at filtrere sand og småpartikler fra bassinbunden. VIGTIG! Sørg for, at trådkurven er på...
Página 31
MANUAL DO PROPRIETÁRIO AQUASWEEPER Descrição geral de referência das peças ATENÇÃO! ISTO NÃO É UM BRINQUEDO! - Não deixe as crianças usar ou brincar com o aspirador. A montagem e desmontagem deste produto deve ser realizada apenas por um adulto. - Não permita que nadem na piscina enquanto o aspirador está...
Página 32
Orifício do filtro de 36 mm (1,4 in.) Retire a tampa da grelha e insira diretamente o casquilho da Modo de ligação F mangueira A no orifício do filtro. Aparafuse o F em F e, em seguida, alinhe e aparafuse o F no filtro.
Página 33
ANTES DE INICIAR O SISTEMA DE FILTRAGEM, DEVE CERTIFICAR-SE DE QUE NÃO EXISTE AR NO INTERIOR DA MANGUEIRA DO LIMPADOR. SE EXISTIR AR NO INTERIOR DA MANGUEIRA, O SISTEMA DE FILTRAGEM PODE ASPIRAR O AR E CAUSAR DANOS GRAVES NA BOMBA DE FILTRO OU NO FILTRO DE AREIA. PARA EVITAR DANOS NO SISTEMA DE FILTRAGEM, SIGA OS PROCEDIMENTOS ABAIXO: BOMBA DE FILTRO: 1.
COMO OPERAR O SEU ASPIRADOR DE PISCINA AUTOMÁTICO CUIDADO! REMOVA A ESCADA DA PISCINA ANTES DE COMEÇAR. Assim que o seu Aspirador de Piscina Automático esteja ligado à piscina, ligue a sua bomba. O Aspirador de Piscina Automático começa a limpar o fundo da sua piscina.
Página 35
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ AQUASWEEPER ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!! ΑΝΑΦΟΡΑ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙ! - ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΈΠΕΤΕ ΣΕ ΠΑΙΔΙΆ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΎΝ Ή ΝΑ ΠΑΊΖΟΥΝ ΜΕ ΤΗ ΣΚΟΎΠΑ. ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΑΥΤΟΎ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΜΌΝΟ ΑΠΌ ΕΝΉΛΙΚΕΣ. - ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΈΠΕΤΕ ΤΗΝ ΚΟΛΎΜΒΗΣΗ ΣΤΗΝ ΠΙΣΊΝΑ ΕΝΏ ΕΊΝΑΙ ΣΕ ΧΡΉΣΗ Η ΣΚΟΎΠΑ. - ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ...
Página 36
1,4 ΙΝΤΣΕΣ (36 ΧΙΛΙΟΣΤΑ) ΟΠΗ ΣΤΡΑΓΓΙΣΤΗΡΙΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΠΛΕΓΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΤΟ ΒΙΔΩΣΤΕ ΤΟ F ΣΤΟ F , ΚΑΙ ΣΤΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΕΥΘΥΓΡΑΜΙΣΤΕ ΚΑΙ ΒΙΔΩΣΤΕ ΤΟ F1 ΑΚΡΟ ΤΟΥ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ Α ΣΤΗΝ ΟΠΗ ΤΟΥ ΣΤΡΑΓΓΙΣΤΗΡΙΟΥ. ΣΤΟ ΣΤΡΑΓΓΙΣΤΗΡΙ. ΒΥΘΙΣΤΕ...
Página 37
ΠΡΙΝ ΕΚΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΒΕΒΑΙΟΙ ΟΤΙ ΟΛΟΣ Ο ΑΕΡΑΣ ΕΧΕΙ ΒΓΕΙ ΤΕΛΕΙΩΣ ΕΞΩ ΑΠΟ ΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΟΥ ΕΥΚΑΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ. ΕΑΝ Ο ΑΕΡΑΣ ΠΑΡΑΜΕΙΝΕΙ ΜΕΣΑ ΣΤΟΝ ΕΥΚΑΜΠΤΟ ΣΩΛΗΝΑ, ΤΟΤΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΘΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΕΙ ΤΟΝ ΑΕΡΑ ΚΑΙ ΑΥΤΟ ΘΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ...
ΠΩΣ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΣΚΟΥΠΑ ΠΙΣΙΝΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΗ ΣΚΑΛΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ. ΑΦΟΎ Η ΑΥΤΌΜΑΤΗ ΣΚΟΎΠΑ ΠΙΣΊΝΑΣ ΣΥΝΔΕΘΕΊ ΜΕ ΤΗΝ ΠΙΣΊΝΑ ΣΑΣ, ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΊΑ. Η ΑΥΤΌΜΑΤΗ ΣΚΟΎΠΑ ΠΙΣΊΝΑΣ ΑΡΧΊΖΕΙ ΝΑ ΚΑΘΑΡΊΖΕΙ ΤΟΝ ΠΥΘΜΈΝΑ ΤΗΣ ΠΙΣΊΝΑΣ ΣΑΣ. ΘΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΊ ΑΥΤΌΜΑΤΑ ΜΈΧΡΙ ΝΑ ΓΕΜΊΣΕΙ ΤΟ ΦΊΛΤΡΟ. ΤΟ ΦΊΛΤΡΟ ΔΙΑΘΈΤΕΙ ΈΝΑΝ ΑΦΑΙΡΟΎΜΕΝΟ ΔΙΚΤΥΩΤΌ ΣΆΚΟ ΣΧΕΔΙΑΣΜΈΝΟ ΝΑ...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AQUASWEEPER ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Справочные сведения по компонентам ЭТО НЕ ИГРУШКА! - Не разрешайте детям пользоваться очистителем или играть с ним. Сборку и разборку очистителя должны выполнять только взрослые. - Не разрешайте плавать в бассейне во время использования очистителя. - ВЫКЛЮЧИТЕ НАСОС, прежде чем включать очиститель в бассейне. - Если...
Página 40
Отверстие сетчатого фильтра 36 мм (1,4 дюйма) Способ подсоединения с F Снимите крышку сетки и вставьте манжету шланга А прямо в Навинтите F на F , а затем совместите и навинтите F1 на сетчатый отверстие сетчатого фильтра. фильтр. Полностью погрузите шланги и автоматический очиститель в воду, рис.
Página 41
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЗАПУСКАТЬ СИСТЕМУ ФИЛЬТРАЦИИ, ВАМ СЛЕДУЕТ УБЕДИТЬСЯ, ЧТО ВЕСЬ ВОЗДУХ ИЗ ШЛАНГА ОЧИСТИТЕЛЯ ПОЛНОСТЬЮ УДАЛЕН. ЕСЛИ В ШЛАНГЕ ОСТАНЕТСЯ ВОЗДУХ, СИСТЕМА ФИЛЬТРАЦИИ БУДЕТ ВСАСЫВАТЬ ВОЗДУХ, А ЭТО МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ СЕРЬЕЗНОГО ПОВРЕЖДЕНИЯ ФИЛЬТРУЮЩЕГО НАСОСА ИЛИ ПЕСОЧНОГО ФИЛЬТРА. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ СИСТЕМЫ ФИЛЬТРАЦИИ СОБЛЮДАЙТЕ ПОРЯДОК...
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ АВТОМАТИЧЕСКИМ ОЧИСТИТЕЛЕМ БАССЕЙНОВ ВНИМАНИЕ! ДО НАЧАЛА РАБОТЫ УБЕРИТЕ ЛЕСТНИЦУ ИЗ БАССЕЙНА. После подключения автоматического очистителя к бассейну включите насос. Автоматический очиститель начнет чистить дно вашего бассейна. Он будет работать автоматически, пока корзина фильтра не наполнится. Корзина фильтра имеет съемный сетчатый мешок, предназначенный для фильтрования песка...
Página 43
PŘÍRUČKA PRO MAJITELE AQUASWEEPER Přehled dílů VAROVÁNÍ! NEJEDNÁ SE O HRAČKU! - Nenechte děti hrát si s čističem. Sestavení a rozebrání musí provádět dospělá osoba. - Pokud je čistič v provozu, není povoleno se koupat. - Před připojením čističe k bazénu VYPNĚTE ČERPADLO. - Pokud jsou v kontaktu se spodní...
Página 44
Otvor pro sítko 1,4“ (36 mm) Odstraňte kryt a vložte konec hadice A přímo do otvoru sítka. Režim připojení F Našroubujte F na F a poté zarovnejte a našroubujte F1 na sítko. Úplně ponořte hadice a automatický čistič bazénů, aby se z nich Obr.
Página 45
PŘED SPUŠTĚNÍM FILTRAČNÍHO SYSTÉMU SE UJISTĚTE, ŽE SE UVNITŘ HADICE ČISTIČE NENACHÁZÍ ŽÁDNÝ VZDUCH. POKUD BY SE UVNITŘ HADICE NACHÁZEL VZDUCH, FILTRAČNÍ SYSTÉM VZDUCH NASAJE. NASÁTÍ VZDUCHU BY ZPŮSOBILO VÁŽNÉ POŠKOZENÍ FILTRAČNÍHO ČERPADLA NEBO PÍSKOVÉHO FILTRU. CHCETE-LI SE VYHNOUT POŠKOZENÍ FILTRAČNÍHO SYSTÉMU, DODRŽUJTE NÍŽE UVEDENÉ...
Página 46
JAK PRACOVAT S AUTOMATICKÝM ČISTIČEM BAZÉNŮ VÝSTRAHA! PŘED SPUŠTĚNÍM VYTÁHNĚTE Z BAZÉNU ŽEBŘÍK. Jakmile je automatický čistič bazénů připojen k vašemu bazénu, zapněte vaše čerpadlo. Automatický čistič bazénů začne čistit dno bazénu. Bude fungovat automaticky, dokud se nenaplní koš filtru. Koš filtru je vybaven odnímatelným síťovým sáčkem určeným k filtrováním písku a malých částic ze dna bazénu.
Página 47
BRUKERHÅNDBOK AQUASWEEPER Referanseoversikt over deler ADVARSEL! DETTE ER IKKE ET LEKETØY! - Ikke la barn bruke eller leke med vaskeren. Montering og demontering av dette produktet skal kun gjøres av voksne. - Ikke tillatt svømming i bassenget mens vaskeren er i bruk. - SLÅ...
Página 48
1,4 tommer (36 mm) filterhull tilkoblingsmodus Fjern nettdekslet og sett kragen på slange A inn i filterhullet. Skru F på F , og innrett og skru F1 på filteret. Senk slangene og den automatiske bassengrenseren helt ned i Fig. 2 vannet for å...
Página 49
FØR DU STARTER FILTRERINGSSYSTEMET, MÅ DU VÆRE SIKKER PÅ AT ALL LUFT INNE I RENSERSLANGEN ER DRENERT. HVIS LUFT FORBLIR INNE I SLANGEN, VIL FILTRERINGSSYSTEMET SUGE LUFTEN, OG DET VIL RESULTERE I ALVORLIG SKADE PÅ FILTERPUMPEN ELLER SANDFILTERET. FOR Å UNNGÅ SKADER PÅ DITT FILTRERINGSSYSTEM, MÅ...
Página 50
HVORDAN BRUKE DIN AUTOMATISKE BASSENGVASKER ADVARSEL! FJERN STIGEN FRA BASSENGET FØR START. Slå på pumpen når din automatiske bassengvasker er koblet til bassenget. Den automatiske bassengvaskeren begynner å rengjøre bunnen på bassenget ditt. Den vil operere automatisk til filterkurven er full. Filterkurven har en avtakbar nettingpose for å filtrere sand og små partikler fra bunnen av bassenget.
Página 51
ÄGARMANUAL AQUASWEEPER Lista över delar VARNING! DETTA ÄR INTE NÅGON LEKSAK! - Låt inte något barn använda eller leka med rengöraren. Endast vuxna personer ska montera och plocka isär den här produkten. - Det är inte tillåtet att simma i poolen då poolrengöraren är i funktion. - STÄNG AV PUMPEN innan du ansluter rengöraren till poolen.
Página 52
Silhål/öppning 36 mm (1,4 in.) Ta bort gallerluckan och sätt direkt in slangmanschett A i Anslutningsläge F silhålet/öppningen. Skruva F på F , rikta in och skruva F på silen. Sänk ner slangarna och den automatiska poolrengöraren så att Bild 2 luften släpps ut, anslut sedan slangens öppna ände till poolen.
Página 53
INNAN DU STARTAR FILTERERINGSSYSTEMET SÄKERSTÄLL ATT DET INTE FINNS NÅGON LUFT INUTI RENGÖRARSLANGEN. OM DET FORTFARANDE FINNS LUFT INUTI SLANGEN KOMMER FILTRERINGSSYSTEMET ATT SUGA LUFTEN. DETTA LEDER TILL ATT FILTERPUMPEN ELLER SANDFILTRET SKADAS ALLVARLIGT. FÖLJ ÅTGÄRDERNA NEDAN FÖR ATT HINDRA ATT FILTRERINGSSYSTEMET SKADAS: FILTERPUMP: 1.
Página 54
HUR DIN AUTOMATISKA POOLRENGÖRARE FUNGERAR FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD! TA BORT STEGEN FRÅN POOLEN INNAN DU STARTAR RENGÖRAREN Först när din Automatiska poolrengörare är ansluten till poolen ska pumpen sättas på. Den Automatiska poolrengöraren börjar rengöra poolgolvet. Den fungerar automatiskt tills filterkorgen är full. Filterkorgen har en avtagbar sil som är utformad så att den filtrerar sand och små partiklar från poolens golv.
Página 55
OMISTAJAN KÄSIKIRJA AQUASWEEPER VAROITUS! Osaluettelo TÄMÄ EI OLE LELU! - Ällä anna lasten leikkiä puhdistimella. Vain aikuiset saavat koota tai purkaa tämä laitteen. - Älä ui altaassa, kun puhdistin on toiminnassa. - KATKAISE PUMPUSTA VIRTA, ennen kuin liität puhdistimen uima-altaaseen. - Jos vuoraus on kosketuksissa kivien, juurten tai metallikorroosion kanssa, poista kyseiset epäpuhtaudet ennen puhdistimen asentamista.
Página 56
36 mm (1,4 in.) suodatinreikä Irrota ritilän kansi ja aseta letkun A mansetti suoraan – liitostila suodattimen reikään. Kiinnitä F :een ja kohdista ja kiinnitä F sitten suodattimeen. Upota letkut kokonaan veteen ja anna automaattisen Kuva. 2 altaanpuhdistimen päästää kaikki ilma pois. Yhdistä letkun avoin pää...
Página 57
ENNEN SUODATINJÄRJESTELMÄN KÄYNNISTÄMISTÄ ON VARMISTUTTAVA, ETTÄ PUHDISTIMEN LETKUSSA EI OLE LAINKAAN ILMAA. SUODATINJÄRJESTELMÄ IMEE LETKUUN JÄÄNEEN ILMAN JA ILMA AIHEUTTAA HUOMATTAVAA VAHINKOA SUODATINPUMPULLE TAI HIEKKASUODATTIMELLE. NOUDATA ALLA OLEVIA OHJEITA, NIIN VOIT VÄLTTÄÄ SUODATUSJÄRJESTELMÄN ONGELMAT: SUODATINPUMPPU: 1. Yhdistä altaanpuhdistimen letku altaan veden poistoputkeen yllä olevien ohjeiden mukaan.
AUTOMAATTISEN ALTAANPUHDISTIMEN KÄYTTÖ VAROITUS! POISTA ALTAASTA TIKKAAT ENNEN ALOITTAMISTA. Käynnistä pumppu, kun automaattinen altaanpuhdistin on liitetty altaaseen. Automaattinen altaanpuhdistin aloittaa altaan pohjan puhdistamisen. Se jatkaa toimintaansa niin kauan, kunnes suodatinkori on täynnä. Korissa on irrotettava verkkopussi, joka suodattaa altaan pohjasta santaa ja pieniä hiukkasia.
Página 59
NÁVOD NA POUŽITIE AQUASWEEPER Prehľad referenčných dielov VÝSTRAHA! TOTO NIE JE HRAČKA! - Nenechajte deti, aby čistič používali alebo si s ním hrali. Tento výrobok môže montovať a demontovať iba dospelá osoba. - Nedovoľte nikomu plávať v bazéne, pokiaľ sa používa čistič. - Pred zapnutím čističa bazéna VYPNITE ČERPADLO.
Página 60
Otvor filtra 1.4'' (36 mm) Odstráňte kryt mriežky a manžetu hadice A vsuňte priamo do Režim pripojenia F filtračného otvora. Priskrutkujte F na F a potom zarovnajte a priskrutkujte F na filter. Hadice a Automatický čistič bazéna úplne ponorte a nechajte obr.
Página 61
PRED SPUSTENÍM FILTRAČNÉHO SYSTÉMU SA MUSÍTE UISTIŤ, ŽE VŠETOK VZDUCH V HADICI ČISTIČA JE VYPUSTENÝ. AK ZOSTANE VZDUCH V HADICI, FILTRAČNÝ SYSTÉM NASAJE VZDUCH A SPÔSOBÍ TO VÁŽNE POŠKODENIE FILTRAČNÉHO ALEBO ČERPADLA S PIESKOVÝM FILTROM. ABY STE ZABRÁNILI POŠKODENIU VÁŠHO FILTRAČNEHO SYSTÉMU, POSTUPUJTE PODĽA NASLEDUJÚCICH KROKOV: FILTRAČNÉ...
AKO POUŽÍVAŤ VÁŠ AUTOMATICKÝ ČISTIČ BAZÉNA POZOR! PRED SPUSTENÍM VYTIAHNITE Z BAZÉNA SCHODÍKY. Po pripojení automatického čističa bazéna s bazénom zapnite čerpadlo. Automatický čistič bazéna začne čistiť dno vášho bazéna. Bude fungovať automaticky, dokiaľ sa nezaplní filtračný kôš.Filtračný kôš obsahuje odstrániteľné sieťové vrecko určené na filtráciu piesku a malých častíc zo dna bazéna. DÔLEŽITÉ! Zabezpečte, by pri používaní...
INSTRUKCJA OBSŁUGI AQUASWEEPER Lista części OSTRZEŻENIE! TO NIE ZABAWKA! - Nie pozwalaj dzieciom używać, czy bawić się odkurzaczem. Montaż i demontaż produktu tylko przez osoby dorosłe. - Zabrania się pływania w basenie gdy odkurzacz jest w użyciu. - Przed podłączeniem odkurzacza do basenu WYŁĄCZ POMPĘ. - W przypadku kamieni, korzeni lub korozji metalu znajdujących się...
Página 64
Otwór filtra siatkowego 1,4 cala (36 mm) Zdejmij osłonę kratki i bezpośrednio włóż kołnierz węża A do Typ połączenia F otworu filtra siatkowego. Przykręć F do F , a następnie wyrównaj i przykręć F do sitka. Całkowicie zanurz węże i automatyczny odkurzacz czyszczący ryc.
Página 65
PRZED URUCHOMIENIEM SYSTEMU FILTRACYJNEGO NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE CAŁE POWIETRZE WEWNĄTRZ WĘŻA ODKURZACZA JEST WYELIMINOWANE. JEŚLI POWIETRZE POZOSTAJE WEWNĄTRZ WĘŻA, UKŁAD FILTRACYJNY ZASYSA POWIETRZE, ORAZ POWODUJE POWAŻNE USZKODZENIE POMPY FILTRUJĄCEJ LUB FILTRA PIASKOWEGO. ABY UNIKNĄĆ USZKODZEŃ W SYSTEMIE FILTRACYJNYM, POSTĘPUJ ZGODNIE Z PONIŻSZĄ PROCEDURĄ: FILTRACJA PAPIEROWA: 1.
JAK UŻYWAĆ AUTOMATYCZNEGO ODKURZACZA BASENOWEGO UWAGA! PRZED ROZPOCZĘCIEM WYJMIJ DRABINKĘ BASENOWĄ. Po podłączeniu automatycznego odkurzacza basenowego włącz pompę. Automatyczny odkurzacz basenowy zaczyna czyścić dno Twojego basenu. Będzie on działał automatycznie aż do zapełnienia kosza filtra. Kosz filtra zawiera wymienne sitko filtrujące piasek i niewielkie zanieczyszczenia znajdujące się...
Página 67
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AQUASWEEPER A részegységek áttekintése FIGYELMEZTETÉS! EZ NEM JÁTÉK! - Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a tisztítóval. Csak felnőttek szerelhetik össze és szét a terméket. - Ne engedje, hogy ússzanak a medencében, ha a tisztító használatban van. - A tisztító medencéhez való csatlakoztatása előtt KAPCSOLJA KI A SZIVATTYÚT. - Ha a bevonat alsó...
Página 68
1,4 hüvelykes (36 mm-es) szűrőmélyedés csatlakozási mód Válassza le a rácsfedelet, és helyezze be az A tömlőbilincset Csavarja az F csatlakozót az F csatlakozóba, majd igazítsa és közvetlenül a szűrőmélyedésbe. csavarja az F csatlakozót a szűrőre. Teljesen merítse vízbe a tömlőket és az automatikus 2.
Página 69
A SZŰRŐRENDSZER BEINDÍTÁSA ELŐTT BIZONYOSODJON MEG ARRÓL, HOGY A TISZTÍTÓ TÖMLŐJÉBŐL AZ ÖSSZES LEVEGŐ TÁVOZOTT. HA LEVEGŐ REKED A TÖMLŐBEN, A SZŰRŐRENDSZER BESZÍVJA A LEVEGŐT, ÉS EZ SÚLYOSAN KÁROSÍTJA A SZŰRŐSZIVATTYÚT VAGY A HOMOKSZŰRŐT. A SZŰRŐRENDSZER KÁROSODÁSÁT MEGELŐZENDŐ KÖVESSE AZ ALÁBBI ELJÁRÁSOKAT: SZŰRŐSZIVATTYÚ: 1.
Página 70
AZ AUTOMATA MEDENCETISZTÍTÓ HASZNÁLATA VIGYÁZAT! AZ INDÍTÁS ELŐTT VEGYE KI A LÉTRÁT A MEDENCÉBŐL. Ha az automata medencetisztító csatlakoztatva van a medencéhez, kapcsolja be a szivattyút. Az automata medencetisztító elkezdi megtisztítani a medence alját. A készülék addig fog működni, amíg a szűrőkosár meg nem telik. A szűrőkosár kivehető szűrőzsákkal van ellátva, mely a medence alján összegyűlő...
Página 71
ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA AQUASWEEPER Daļu atsauču pārskats BRĪDINĀJUMS! ŠĪ NAV ROTAĻLIETA! - Neļaujiet bērniem izmantot vai spēlēties ar tīrītāju. Šo produktu drīkst salikt un izjaukt tikai pieaugušie. - Neļaujiet peldēt baseinā, kamēr tiek izmantots tīrītājs. - IZSLĒDZIET PUMPI pirms pievienojat tīrītāju pie baseina. - Ja saskarē...
Página 72
36 mm (1,4 collas) sieta atvere Noņemiet režģa pārklāju un ievietojiet šļūtenes A uzmavu tieši savienojuma režīms sieta atverē. Uzskrūvējiet F savienotāju uz F , salāgojiet un uzskrūvējiet F savienotāju uz sieta. Pilnībā iegremdējiet šļūtenes un automātisko baseina tīrītāju 2. att. ūdenī, lai izvadītu gaisu, un pēc tam pievienojot šļūtenes brīvo galu baseinam (3.
Página 73
PIRMS FILTRĒŠANAS SISTĒMAS IESLĒGŠANAS PĀRLIECINIETIES, KA VISS TĪRĪTĀJA ŠĻŪTENĒ ESOŠAIS GAISS IR IZVADĪTS. JA ŠĻŪTENĒ PALIEK GAISS, FILTRĒŠANAS SISTĒMA IESŪC GAISU UN TIEK RADĪTI NOPIETNI FILTRA SŪKŅA VAI SMILŠU FILTRA BOJĀJUMI. LAI NOVĒRSTU FILTRĒŠANAS SISTĒMAS BOJĀJUMUS, RĪKOJIETIES SASKAŅĀ AR TĀLĀK MINĒTO. FILTRA SŪKNIS: 1.
Página 74
KĀ DARBINĀT JŪSU AUTOMĀTISKO BASEINA TĪRĪTĀJU BRĪDINĀJUMS! PIRMS IEDARBINĀŠANAS NOŅEMIET KĀPNES NO BASEINA. Ka jūsu automātiskais baseina tīrītājs ir savienots ar baseinu, ieslēdziet pumpi. Automātiskais baseina tīrītājs sāk tīrīt jūsu baseina apakšu. Tas automātiski darbosies, kamēr filtra grozs būs pilns. Filtra grozam ir noņemams atkritumu maiss, kas veidots, lai filtrētu smiltis un mazas daļiņas baseina apakšā.
Página 75
NAUDOTOJO VADOVAS „AQUASWEEPER“ ĮSPĖJIMAS Dalių nuorodų apžvalga TAI NE ŽAISLAS. - Neleiskite vaikams naudoti valymo įrenginio ar su juo žaisti.Įrenginį sumontuoti ir išmontuoti turi suaugęs asmuo. - Kai valymo įrenginys naudojamas, baseine neturi būti žmonių. - IŠJUNKITE SIURBLĮ prieš prijungdami valymo įrenginį prie baseino sistemos. - Jei prie įdėklo apačios liečiasi akmenys, šaknys ar surūdijęs metalas, prieš...
Página 76
36 mm (1,4 col.) filtro anga Nuimkite grotelių dangtelį ir įstatykite žarnos (A) antgalį tiesiai į prijungimo režimas filtro angą. Užsukite F ant F , o paskui sulygiuokite ir užsukite F ant filtro. Įmerkite visas žarnas ir automatinį baseinų valymo įrenginį, kad 2 pav.
PRIEŠ PALEISDAMI FILTRAVIMO SISTEMĄ TURITE UŽTIKRINTI, KAD VISAS ORAS IŠLEISTAS IŠ VALYMO ĮRENGINIO ŽARNOS. JEI ŽARNOJE LIEKA ORO, FILTRAVIMO SISTEMA ĮSIURBS ORO IR SUKELS RIMTUS FITRAVIMO SIURBLIO ARBA SMĖLIO FILTRO PAŽEIDIMUS. NORĖDAMI IŠVENGTI FITRAVIMO SISTEMOS PAŽEIDIMŲ, VYKDYKITE TOLIAU NURODYTAS PROCEDŪRAS: FILTRAVIMO SIURBLYS: 1.
KAIP NAUDOTIS JŪSŲ ASMENINIU BASEINO VALYMO ĮRENGINIU ĮSPĖJIMAS! PRIEŠ PRADĖDAMI NUO BASEINO KRAŠTO NUNEŠKITE TOLYN KOPĖČiAS. Kai automatinis baseino valymo įrenginys prijungiamas prie baseino, siurblį įjunkite. Automatinis baseino valymo įrenginys pradeda valyti baseino dugną. Jis automatiškai veiks tol, kol prisipildys filtro maišelis. Filtro maišelyje yra išimamas maišelis, skirtas nufiltruoti smėlį ir smulkias daleles iš baseino dugno.
Página 79
NAVODILA ZA UPORABO ČISTILEC ZA BAZEN AQUASWEEPER Pregled pripadajočih sestavnih delov OPOZORILO! TA IZDELEK NI IGRAČA! - Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z bazenskim čistilcem. Za sestavljanje in razstavljanje tega izdelka naj poskrbi odrasla oseba. - Med delovanjem bazenskega čistilca je uporaba bazena prepovedana. - Pred priklopom čistilca na bazen IZKLJUČITE ČRPALKO.
Página 80
Luknja precejalnika 36 mm (1.4 in.) Odstranite pokrov rešetke in neposredno vstavite manšeto cevi Način priključitve s F A v luknjo precejalnika. Privijte F na F , in nato poravnajte in privijte F v precejalnik. Popolnoma potopite cevi in avtomatski čistilec bazenov, da zrak Sl.
Página 81
PRED ZAGONOM SISTEMA FILTRIRANJA SE MORATE PREPRIČATI, ČE SE JE IZ CEVI ČISTILCA IZPRAZNIL VES ZRAK. ČE OSTANE ZRAK V CEVI, BO SISTEM FILTRIRANJA VSESAL ZRAK, KAR BO POVZROČILO HUDE POŠKODBE FILTRIRNE ČRPALKE ALI PEŠČENEGA FILTRA. DA BI SE IZOGNILI POŠKODBAM VAŠEGA SISTEMA FILTRIRANJA, SLEDITE SPODNJIM POSTOPKOM: FILTRIRNA ČRPALKA: 1.
PRVI ZAGON AVTOMATSKEGA BAZENSKEGA ČISTILCA POZOR! PRED ZAGONOM ČISTILCA SNEMITE LESTEV Z BAZENA. Ko avtomatski bazenski čistilec priključite na bazen, vključite črpalko. Avtomatski bazenski čistilec začne čistiti dno vašega bazena. Deluje samodejno, dokler se filtrirna košarica ne napolni. Filtrirna košarica ima snemljivo mrežasto vrečko, ko je namenjena za filtriranje peska in drobnih delcev z dna bazena.
KULLANIM KILAVUZU AQUASWEEPER Parça Referanslarının Genel Görünümü UYARI! BU BİR OYUNCAK DEĞİLDİR! - Çocukların temizleyiciyi kullanmasına veya oynamasına izin vermeyin. Ürün sadece bir yetişkin tarafından birleştirilip sökülebilir. - Temizleyici kullanılıyorken havuzda yüzülmesine izin vermeyin. - Temizleyiciyi havuza bağlamadan önce POMPAYI KAPATIN. - Kaplamanın alt kenarıyla temas eden taş, kök veya metal paslanmalar varsa, temizleyiciyi takmadan önce bunları...
Página 84
1,4 in. (36 mm) Süzgeç Deliği bağlantı modu Izgaranın kapağını çıkarın ve hortum A'nın başlığını süzgeç 'ü F 'e vidalayın ve ardından F 'i hizalayıp süzgeç üzerine deliğinin içine doğrudan takın. vidalayın. Hava çıkmasını sağlamak için hortumları ve Otomatik Havuz Şek.
Página 85
FİLTRASYON SİSTEMİNE BAŞLAMADAN ÖNCE, TEMİZLEYİCİ HORTUMUNUN İÇİNDEKİ TÜM HAVANIN DIŞARI ÇIKTIĞINDAN EMİN OLMALISINIZ. HAVA HORTUMUN İÇİNDE KALIRSA, FİLTRASYON SİSTEMİ HAVAYI EMECEK VE FİLTRE POMPASINA VEYA KUM FİLTRESİNE CİDDİ ŞEKİLDE ZARAR VERECEKTİR. FİLTRASYON SİSTEMİNİZİN ZARAR GÖRMESİNİ ÖNLEMEK İÇİN AŞAĞIDAKİ PROSEDÜRLERİ İZLEYİN: FİLTRE POMPASI: 1.
OTOMATİK HAVUZ TEMİZLEYİCİ NASIL ÇALIŞTIRILIR DİKKAT! ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE MERDİVENİ HAVUZDAN ÇIKARTIN. Otomatik Havuz Temizleyiciniz havuza bağlandıktan sonra, pompayı çalıştırın. Otomatik Havuz Temizleyici havuzunuzun zeminini temizlemeye başlar. Filtre sepeti dolana kadar otomatik olarak çalışacaktır. Filtre sepetinde, havuzun zemininden kum ve küçük partikülleri filtrelemek için tasarlanmış...
Página 87
MANUALUL UTILIZATORULUI AQUASWEEPER Prezentare generală de referinţă a pieselor AVERTIZARE! ACEASTA NU ESTE O JUCĂRIE! - Nu lăsaţi copiii să utilizeze sau să se joace cu dispozitivul. Numai adulţii pot monta sau demonta acest produs. - Nu permiteţi înotul în piscină în timpul utilizării dispozitivului. - OPRIŢI POMPA înainte de a conecta dispozitivul de curăţare la piscină.
Página 88
Orificiu sită 1,4 in. (36 mm) Scoateți capacul grilei și introduceți direct manșonul furtunului Modul de conectare F A în orificiul sitei. Înfiletați F pe F și apoi aliniați și înfiletați F pe sită. Scufundaţi complet furtunurile şi dispozitivul de curăţare automată Fig.
Página 89
ÎNAINTE DE A PORNI SISTEMUL DE FILTRARE, TREBUIE SĂ VĂ ASIGURAȚI CĂ TOT AERUL DIN INTERIORUL FURTUNULUI DISPOZITIVULUI DE CURĂȚARE ESTE PURJAT. DACĂ RĂMÂNE AER ÎN FURTUN, SISTEMUL DE FILTRARE VA ASPIRA AERUL ȘI VA CAUZA DETERIORĂRI GRAVE LA POMPA CU FILTRU SAU FILTRUL CU NISIP.
Página 90
MODUL DE OPERARE A DISPOZITIVULUI DVS. AUTOMAT DE CURĂŢARE A PISCINEI ATENŢIE! SCOATEŢI SCARA DIN PISCINĂ ÎNAINTE DE A ÎNCEPE. După ce dispozitivul de curăţare automată a piscinei este conectat a piscină, porniţi pompa. Dispozitivul de curăţare automată a piscinei acesta va începe să...
Página 91
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ AQUASWEEPER ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Референтен преглед на компоненти ТОВА НЕ Е ИГРАЧКА! - Не позволявайте на децата да използват или да играят с почистващото устройство. Сглобяването и разглобяването на този продукт да се извършва само от възрастни. - Не позволявайте плуване в басейна, докато почистващото устройство е в употреба. - ИЗКЛЮЧЕТЕПОМПАТА...
Página 92
1,4 in. (36 mm) отвор на цедката начин на свързване Свалете капака на решетката и директно поставете ръкава Завинтете F върху F , а след това подравнете и завинтете F на маркуч A в отвора за цедката. върху цедката. Напълно потопете маркучите и автоматичното устройство за Фиг.
Página 93
ПРЕДИ ДА СТАРТИРАТЕ СИСТЕМАТА ЗА ФИЛТРИРАНЕ, ТРЯБВА ДА СТЕ СИГУРНИ, ЧЕ ЦЕЛИЯТ ВЪЗДУХ ВЪТРЕ В МАРКУЧА НА ПОЧИСТВАЩОТО УСТРОЙСТВО Е ИЗПУСНАТ. АКО ВЪЗДУХЪТ ОСТАНЕ ВЪТРЕ В МАРКУЧА, СИСТЕМАТА ЗА ФИЛТРИРАНЕ ЩЕ ИЗСМУЧЕ ВЪЗДУХА И ТОВА ЩЕ ДОВЕДЕ ДО СЕРИОЗНИ ПОВРЕДИ НА ФИЛТЪРНАТА ПОМПА ИЛИ ПЯСЪЧНИЯ ФИЛТЪР. ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ...
Página 94
КАК ДА РАБОТИТЕ С ВАШЕТО АВТОМАТИЧНО УСТРОЙСТВО ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА БАСЕЙН ВНИМАНИЕ! ОТСТРАНЕТЕ СТЪЛБАТА ОТ БАСЕЙНА ПРЕДИ СТАРТИРАНЕ. След като вашето Автоматично Устройство за Почистване на Басейн е свързано към басейна, включете помпата. Автоматичното Устройство за Почистване на Басейн започва да чисти дъното на вашия басейн. То ще работи автоматично, докато коша на филтъра е пълен. Кошницата на филтъра е снабден със сваляща...
Página 95
UPUTE ZA UPORABU ČISTAČ ZA BAZEN AQUASWEEPER Pregled dijelova UPOZORENJE! OVAJ UREĐAJ NIJE IGRAČKA! - Ne dopustite djeci da upotrebljavaju ili se igraju s čistačem. Isključivo odrasle osobe mogu obaviti sklapanje i rastavljanje ovog uređaja. - U bazenu se nitko ne smije nalaziti niti plivati dok je čistač bazena uključen. - ISKLJUČITE PUMPU prije nego što spojite čistač...
Página 96
1.4 in (36 mm) Otvor za odvod Uklonite rešetkasti pokrov i direktno umetnite manžetu crijeva Način spajanja F A u otvor za odvod. Privijte F na F , a potom poravnajte i privijte F na odvod. Potpuno uronite crijeva i automatski čistač bazena u vodu da biste Sl.
Página 97
PRIJE POKRETANJA FILTRACIJSKOG SUSTAVA MORATE BITI SIGURNI DA JE IZBAČEN SAV ZRAK IZ CRIJEVA ČISTAČA. AKO SE ZRAK ZADRŽI U CRIJEVIMA, FILTRACIJSKI SUSTAV ĆE USISATI ZRAK I TO ĆE UZROKOVATI OZBILJNA OŠTEĆENJA FILTARSKE PUMPE ILI PJEŠČANOG FILTRA. DA BISTE IZBJEGLI OŠTEĆENJA SVOG FILTRACIJSKOG SUSTAVA, SLIJEDITE POSTUPAK OPISAN U NASTAVKU: FILTARSKA PUMPA:...
NAČIN UPORABE AUTOMATSKOG ČISTAČA BAZENA OPREZ! SKINITE LJESTVE S BAZENA PRIJE NEGO ŠTO ZAPOČNETE S UPORABOM ČISTAČA. Nakon što spojite automatski čistač bazena na bazen, uključite pumpu. Automatski čistač bazena će započeti čistiti dno Vašeg bazena. Čistač bazena će raditi dok se košarica filtera ne napuni. Košarica filtera ima odvojivu mrežastu vrećicu koja zadržava pijesak i manje nečistoće koje čistač...
Página 99
KASUTUSJUHEND AQUASWEEPER Osade ülevaade HOIATUS! SEE EI OLE MÄNGUASI! - Ärge lubage lastel basseiniimuriga mängida. Basseiniimurit tohivad kokku panna ja lahti võtta vaid täiskasvanud. - Ärge püüdke basseini puhastada sel ajal, kui basseinis ujutakse. - Enne basseiniimuri ühendamist basseinile LÜLITAGE PUMP VÄLJA. - Kui basseinivoodri põhjal on kive, juuri või metalliroostet, eemaldage need enne basseiniimuri paigaldamist.
Página 100
1,4’’ (36 mm) Sõela ava Eemaldage võre ja paigaldage vooliku A otsak filtersõela Ühendamine F ja F abil avasse. Keerake liitmik F liitmikule F ja keerake liitmik F sõelale. Laske voolikud ja automaatne basseiniimur täielikult vette ja laske joonis 2 õhul väljuda, seejärel ühendage vooliku avatud ots basseinile (joonis 3).
Página 101
ENNE FILTERSÜSTEEMI KÄIVITAMIST KONTROLLIGE, KAS IMURI VOOLIKUST ON KOGU ÕHK VÄLJA LASTUD. KUI ÕHK JÄÄB VOOLIKUSSE KINNI, SIIS FILTERSÜSTEEM TÕMBAB ÕHKU SISSE JA SEE VÕIB PÕHJUSTADA FILTERPUMBA VÕI LIIVAFILTRI RASKE VIGASTUSE. FILTERSÜSTEEMI VIGASTAMISE VÄLTIMISEKS JÄRGIGE JÄRGMISI PROTSEDUURE. FILTERPUMP: 1. Ühendage basseiniimuri voolik basseinile järgmisi protseduure järgides. Basseiniimur peab olema vees ja voolik peab olema basseinile nõuetekohaselt ühendatud.
Página 102
AUTOMAATSE BASSEINIIMURI KASUTAMINE TÄHELEPANU! ENNE BASSEINIIMURI KASUTUSELEVÕTTU VÕTKE REDEL BASSEINIST VÄLJA. Kui automaatne basseiniimur on basseinile ühendatud, lülitage pump sisse. Automaatne basseiniimur hakkab nüüd basseini põhja puhastama. See töötab automaatselt kuni filterkorv on täis.Filterkorvis on eemaldatav võrkkott, mis on ette nähtud liiva ja väikeste kübemete eemaldamiseks basseini põhjalt.
UPUTE ZA UPOTREBU ČISTAČ ZA BAZEN AQUASWEEPER Pregled delova UPOZORENJE! OVO NIJE IGRAČKA! - Ne dozvolite deci da koriste ili se igraju sa čistačem. Sastavljanje i rastavljanje ovog proizvoda treba da obavlja samo odrasla osoba. - Ne dozvolite plivanje u bazenu dok je čistač u upotrebi. - ISKLJUČITE PUMPU pre spajanja čistača na bazen.
Página 104
1.4 in. (36 mm) Otvor za odvod Uklonite rešetkasti pokrov i direktno umetnite manžetu creva A Način spajanja F u otvor za odvod. Pričvrstite F na F , a zatim poravnajte i pričvrstite F na odvod. Potpuno uronite creva i automatski čistač bazena u vodu da Sl.
Página 105
PRE POKRETANJA FILTRACIONOG SISTEMA MORATE DA BUDETE SIGURNI DA JE IZBAČEN SAV VAZDUH IZ CREVA ČISTAČA. AKO SE VAZDUH ZADRŽI U CREVIMA, FILTRACIONI SISTEM ĆE USISATI VAZDUH I TO ĆE UZROKOVATI OZBILJNA OŠTEĆENJA FILTERSKE PUMPE ILI PEŠČANOG FILTERA. DA BISTE IZBEGLI OŠTEĆENJA SVOG FILTRACIONOG SISTEMA, SLEDITE POSTUPAK OPISAN U NASTAVKU: FILTERSKA PUMPA:...
KAKO RUKOVATI VAŠIM AUTOMATSKIM ČISTAČEM BAZENA OPREZ! UKLONITE LJESTVE IZ BAZENA PRE POČETKA. Kad je vaš Automatski čistač bazena povezan s bazenom, uključite pumpu. Automatski čistač bazena počinje da čisti vaš bazen. Radiće automatski dok kanta ne bude puna. Filter kanta ima mrežastu vrećicu koja je dizajnirana da filtrira pesak i trunje sa dna vašeg bazena. VAŽNO! Osigurajte da je mrežasta vrećica na mestu tokom rada čistača.
Página 112
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...