Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. (For market other than EU) - Battery installed is a rechargeable Li-ion battery pack. Never attempt to replace the battery pack. BATTERY DISPOSAL: Recycling is required, please contact your local authority for information.
Assembly and Operation WARNING For Charging · Use only the original external adaptor and provided charging cable. · Make sure the robot and the charger port are clean and dry before set-up. · Make sure that the robot is turned off by sliding the switch to OFF position prior to charging. ·...
Página 5
Note: If float is too far to be retrieved by hand, use the provided hook. Place the hook on the telescopic pole (not included) and then use the hook to retrieve the float. 303021219122_58482_21x28.5cm_ 欧规池底清洁机器人说明书 _ 英...
Note: 1. It’s advised to turn off the filtration system as water circulation in pool may affect the robot movement pattern. 2. Move pool ladder, surface skimmer and other floating objects from the pool as it may obstruct the movement of the robot’s float and, consequently, also the movement of the robot.
Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Battery is low. Charge the robot again. Power off the robot and visually check the hole under the debris. If necessary, contact your dealer for further instructions. Impeller is jammed. WARNING! Make sure the robot is powered off before Robot does not capture debris.
pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. (Para o mercado externo à UE) - A bateria instalada é uma bateria recarregável de iões de lítio. Nunca tente substituir a bateria. ELIMINAÇÃO DA BATERIA: A reciclagem é...
Montagem e operação AVISO de carregamento · Utilize apenas o adaptador externo original e o cabo de carga fornecido. · Certifique-se de que o robot e a porta do carregador estão limpos e secos antes de preparar. · Certifique-se de que o robot está desligado deslizando o interruptor para a posição OFF antes de carregar. ·...
Página 10
Nota: Se o flutuador estiver demasiado longe para ser recolhido à mão, utilize o gancho fornecido. Ponha o gancho no poste telescópico (não incluído) e depois utilize o gancho para recuperar o flutuador 303021219122_58482_21x28.5cm_ 欧规池底清洁机器人说明书 _ 葡...
Nota: 1. É aconselhável desligar o sistema de filtração, uma vez que a circulação da água na piscina pode afetar o padrão do movimento do robot. 2. Retire a escada da piscina, o skimmer de superfície e outros objetos flutuantes da piscina pois podem obstruir o movimento do flutuador do robot e consequentemente o movimento do robot.
Resolução de problemas Problema Causa Possível Solução A bateria está fraca. Carregue o robot novamente. Desligue o robot e verifique visualmente o orifício debaixo dos resíduos. Se necessário, contate o seu fornecedor para mais instruções. O rotor está bloqueado. ATENÇÃO O robot não apanha os detritos.
del aparato de una persona responsable de su seguridad. En presencia de niños, mantenga el aparato bajo control para evitar que jueguen con él. (Solo para mercados distintos de la UE) - La batería instalada es una batería Li- Ion recargable. Nunca intente sustituir la batería bajo ningún concepto.
Montaje y funcionamiento ADVERTENCIA Para la carga · Utilice exclusivamente el adaptador externo original y el cable de carga entregado con el equipo. · Compruebe que el puerto del robot y el del cargador estén limpios y secos antes de enchufar. ·...
Página 15
Nota: Si el flotador está demasiado lejos para alcanzarlo con la mano, utilice el gancho entregado. Coloque el gancho en el mango telescópico (no incluido) y luego utilice el gancho para recuperar el flotador. 303021219122_58482_21x28.5cm_ 欧规池底清洁机器人说明书 _ 西...
Nota: 1. Se recomienda apagar el sistema de filtración, ya que la circulación del agua en la piscina puede afectar el patrón de movimiento del robot. 2. Retire la escalerilla, el recogehojas de superficie y otros objetos que estén flotando en la piscina, ya que podrían obstruir el movimiento del flotador del robot y, por consiguiente, también el movimiento del robot.
Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Poca carga de la batería. Vuelva a cargar el robot. Apague el robot y controle visualmente el orificio debajo de los residuos. Si fuera necesario, póngase en contacto con su vendedor para obtener más instrucciones.
Person entsprechend beaufsichtigt werden oder mit der Bedienung des Gerätes und den damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Kinder müssen während der Nutzung beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. (Für Nicht-EU-Märkte) - Es handelt sich um einen wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkusatz.
Página 19
Montage und Betrieb WARNUNG: Für den Ladevorgang · Verwenden Sie ausschließlich den externen Adapter und das beiliegende Ladekabel. · Vergewissern Sie sich bei der Ladevorbereitung, dass der Roboteranschluss und der Ladeanschluss sauber sind. · Schalten Sie den Roboter vor dem Aufladen aus, indem Sie den Schalter in die Stellung „OFF“ (AUS) schieben. ·...
Página 20
Hinweis: Wenn der Schwimmer zu weit entfernt ist, um ihn mit der Hand herauszunehmen, verwenden Sie bitte den beiliegenden Haken. Befestigen Sie den Haken an der Teleskopstange (nicht enthalten) und verwenden Sie den Haken dann, um den Schwimmer herauszunehmen. 303021219122_58482_21x28.5cm_ 欧规池底清洁机器人说明书 _ 德...
Hinweis: 1. Es wird empfohlen, das Filtrationssystems abzuschalten, weil die Wasserzirkulation das Bewegungsmuster des Roboters beeinträchtigen kann. 2. Nehmen Sie die Poolleiter, den Oberflächenskimmer und andere schwimmende Objekte aus dem Pool, weil diese die Bewegung des Roboterschwimmers und somit die Bewegung des Roboters behindern können. 3.
Página 22
Fehlerdiagnose Problem Mögliche Ursache Lösung Akku schwach. Roboter erneut aufladen. Roboter abschalten und die Öffnung unter dem Schmutz einer Sichtprüfung unterziehen. Wenden Sie sich ggf. hinsichtlich weitere Anweisungen an Ihren Händler. Schwungrad blockiert. ACHTUNG! Roboter nimmt keinen Schmutz auf Stellen Sie sicher, dass der Roboter ausgeschaltet ist, bevor Sie das Produkt warten.
varmistamiseksi, että he eivät leiki tällä laitteella. (EU:n ulkopuoliset markkinat) - Asennettu akku on ladattava litiumioniakkuyksikkö. Älä koskaan yritä vaihtaa akkuyksikköä. AKUN HÄVITTÄMINEN: Akku on kierrätettävä. Saat lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Akku on poistettava allasimurista ennen laitteen hävittämistä. • Allasimurin virta on oltava katkaistuna TÄRKEITÄ...
Kokoaminen ja käyttö VAROITUS Lataaminen · Käytä ainoastaan alkuperäistä ulkoista sovitinta ja laitteen mukana toimitettua latauskaapelia. · Varmista ennen kokoonpanoa, että robotti ja latausasema ovat puhtaat ja kuivat. · Varmista ennen lataamista, että robotin virta on katkaistu (virtakytkin on OFF-asennossa). ·...
Página 25
Huomaa: Käytä kellukkeen noutamiseen pakkaukseen sisältyvää koukkua, mikäli et ylety siihen kädellä. Aseta koukku teleskooppivarteen (ei sisälly pakkaukseen) ja hae kelluke koukun avulla. 303021219122_58482_21x28.5cm_ 欧规池底清洁机器人说明书 _ 芬...
Página 26
Huomaa: 1. Suodatusjärjestelmä kannattaa kytkeä pois päältä, sillä veden virtaus saattaa vaikuttaa siihen, miten robotti kulkee altaassa. 2. Nosta allastikkaat, pintaroskien kerääjä ja muut kelluvat esineet pois altaasta, sillä ne voivat estää robotin kellukkeen liikettä ja sitä kautta robotin liikkumista. 3.
Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Akun varaus on vähäinen. Lataa robotti uudelleen. Katkaise robotista virta ja tarkista reikä silmämääräisesti roskien varalta. Ota tarpeen mukaan yhteyttä jälleenmyyjään lisäohjeiden saamiseksi. Sekoitin on jumissa. VAROITUS! Varmista, että robotin virta on katkaistu, ennen kuin Robotti ei kerää...