Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

USER MANUAL
M U S I C
E N J O Y M E N T
F O R
E V E R Y O N E
BTC2
BLUETOOTH
WIRELESS ADAPTER CABLE
®
FOR MEE AUDIO IN-EAR MONITORS
D E S I G N E D F O R
M E E A U D I O I N - E A R M O N I T O R S
S E R I E S
pro.MEEaudio.com/BTC2
P O W E R E D B Y

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MEE AUDIO BTC2

  • Página 1 WIRELESS ADAPTER CABLE ® FOR MEE AUDIO IN-EAR MONITORS D E S I G N E D F O R M E E A U D I O I N - E A R M O N I T O R S S E R I E S pro.MEEaudio.com/BTC2...
  • Página 2 BTC2 PRODUCT OVERVIEW Microphone Mikrofon 通話用マイクロフォン Microphone 麦克风 Micrófono Volume up / skip track button Taste für Lautstärke hoch / Spur überspringen Bouton Augmenter le volume / piste suivante Botón subir el volumen / saltar pista ヴォリュームアップ / 次の曲へ送る 增大音量 / 跳过曲目...
  • Página 3 Connect the Micro-USB charging cable to any powered USB port and to the charging port of the BTC2. The status indicator light will turn blue once the BTC2 is charged and ready for use. Close the USB port cover completely after charging for maximum sweat resistance.
  • Página 4 STEP 2: INSTALLING EARPIECES Make sure to attach the cable connector marked “R” to the right earpiece and the connector marked “L” to the left earpiece. SCHRITT 2 - DIE KOPFHÖRER ANSCHLIEßEN: Wählen Sie das entsprechende Kabel vor der Benutzung der Kopfhörer aus und schließen Sie die Kopfhörer an. Stellen Sie sicher, dass Sie den mit „R“...
  • Página 5 STEP 2: INSTALLING EARPIECES (CONTINUED) Line up the notches on the connectors with the grooves in the earpieces as shown. Push connectors in until they fit securely. SCHRITT 2 - DIE KOPFHÖRER ANSCHLIEßEN (Fortsetzung): Richten Sie die Verbindungskerben an den Anschlüssen mit den Verbindungsnuten in den Kopfhörern wie dargestellt aus.
  • Página 6 STEP 2: INSTALLING EARPIECES (CONTINUED) To detach the cable, grasp the earpiece and cable connector firmly, and pull straight apart without twisting. SCHRITT 2 - DIE KOPFHÖRER ANSCHLIEßEN (Fortsetzung): Um das Kabel abzunehmen, greifen Sie den Kopfhörer und den Kabelstecker und ziehen Sie die beiden Enden auseinander, ohne dabei das Kabel zu verdrehen.
  • Página 7 4 secondes jusqu’à ce que les écouteurs annoncent « Pairing ». Le voyant d’état clignotera en rouge et bleu pour indiquer que l’BTC2 est en mode couplage. PASO 3 - EMPAREJAMIENTO: Presione y mantenga presionado el botón multifunción por alrededor de 4 segundos hasta que escuche que el auricular diga “Pairing”.
  • Página 8 STEP 3: PAIRING (CONTINUED) Open the Bluetooth menu on the device you wish to pair (usually located in Settings > Bluetooth). If needed, select “search for devices”, “add new device”, or “refresh”. SCHRITT 3 - KOPPELUNG (Fortsetzung): Öffnen Sie das Bluetooth-Menü auf dem zu koppelnden Gerät (siehe Settings >...
  • Página 9 STEP 3: PAIRING (CONTINUED) Select “MEE audio BTC2” and allow pairing to complete. Use “0000” if a pin is required. Visit the Bluetooth Support Page at MEEaudio.com/Bluetooth for additional Bluetooth pairing and setup information. SCHRITT 3 - Koppelung (Fortsetzung): Wählen Sie „MEE audio BTC2“ auf Ihrem Gerät aus und folgen Sie den Anweisungen, um die Kopplung abzuschließen.
  • Página 10 Kopfhörer. Legen Sie das Kabel hinter den Hals und führen Sie die Ohrbügel über die Ohren. ÉTAPE 4 - PORTANT LE BTC2: Identifiez l’écouteur droit et gauche. Placez le câble derrière votre cou et faites passer les oreillettes sur vos oreilles.
  • Página 11 Ihrem Ohr abschließen und der Gehörgang durch den Ohrstöpsel abgedichtet wird. ÉTAPE 4 - PORTANT LE BTC2 (Suite): Placez les écouteurs dans vos oreilles. Ajustez chaque oreillette pour qu’elle affleure votre oreille et de façon à ce que l’embout ferme complètement le canal auditif.
  • Página 12 écouteurs en place et en assurer un port en toute sécurité. PASO 4 - USO DE LOS BTC2 (Continuación): Apriete la cincha del cable deslizable para poner los auriculares en su lugar y obtener un ajuste más seguro.
  • Página 13: Basic Functionality And Controls (En, De)

    BASIC FUNCTIONALITY AND CONTROLS (EN, DE) Volume Up / Taste für Lautstärke erhöhen / Skip Track button Spur überspringen [TAP] - Increase Volume [ANTIPPEN] - Lautstärke erhöhen [HOLD 2 sec] - Next Track [2 s HALTEN] - Nächste Spur Multifunction button Multifunktionstaste [2 s HALTEN] - Einschalten...
  • Página 14 BASIC FUNCTIONALITY AND CONTROLS (FR, ES) Bouton volume + / Piste suivante Botón subir el volumen / Saltar pista [UN APPUI] - Augmenter [TOQUE] - Subir volumen le volume [SOSTENER - Siguiente pista [MAINTENIR - Piste suivante 2 seg] 2 s] Multifunción Multifonction [SOSTENER...
  • Página 15 BASIC FUNCTIONALITY AND CONTROLS (RU, JA, ZH) ヴォリュームアップ / 增加音量 / 次の曲へ送る 跳过曲目 - ヴォリュー [タップ] [短按 - 增加 ムアップ 1次] 音量 [按住 - 下一曲 - 次の曲 [長押し2秒] 2秒] マルチファンクションボタン 多功能按键 - 電源オン [按住 - 电源开 [長押し2秒] 2秒] - 再生/停止 [タップ] [短按...
  • Página 16 [Maintenir les deux durant 2 secondes] - Ceci cyclera entre les modes audio MEJORA DE AUDIO DINÁMICO: Las características de BTC2 permiten el ajuste de sonido sobre la marcha con tres modeos de audio: Natural: Sin mejora de audio Bass Boost: Mejora la respuesta y la profundidad de los bajos para crear más...
  • Página 17 FACTORY RESET FACTORY RESET To perform a full reset, first put the BTC2 in standby mode (headset is powered on but not connected to any devices). Make sure to turn off Bluetooth or delete the “MEE audio BTC2” pairing from any nearby devices that have previously been paired with the BTC2.
  • Página 18 WARNING WARNING Using headphones at high to moderate volumes for extended periods of time will result in permanent hearing damage. It is advised you keep volume levels moderate to low at all times for your safety. Do not use while driving a car, cycling, operating machinery, or performing other activities that require hearing surrounding sounds.
  • Página 19: Additional Information

    。 support@MEEaudio.com WARRANTY MEE audio products purchased from authorized resellers are covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit MEEaudio.com/Support. GARANTIE: MEE audio Produkte, die von einem authorisierten Händler bezogen wurden, haben eine einjährige Herstellergarantie. Für weitere Informationen siehe MEEaudio.com/Support.
  • Página 20 Bluetooth SIG, Inc. ® and any use of such marks by MEE audio is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.