Página 1
USER MANUAL M U S I C E N J O Y M E N T F O R E V E R Y O N E BTX2 UNIVERSAL BLUETOOTH ® WIRELESS MMCX ADAPTER CABLE www.MEEaudio.com/BTX2 BLUETOOTH SUPPORT PAGE Please visit the Bluetooth Support page at MEEaudio.com/Bluetooth for video setup...
Página 2
BTX2 PRODUCT OVERVIEW Microphone Mikrofon Microphone 마이크 麦克风 Micrófono Volume up / skip track button Taste für Lautstärke hoch / Spur überspringen Bouton Augmenter le volume / piste suivante Botón subir el volumen / saltar pista 볼륨 업 / 트랙 건너뛰기 버튼...
Página 3
Connect the Micro-USB charging cable to any powered USB port and to the charging port of the BTX2. The status indicator light will turn blue once the BTX2 is charged and ready for use. Close the USB port cover completely after charging for maximum sweat resistance.
Página 4
STEP 2: INSTALLING EARPIECES Make sure to attach the cable connector marked “R” to the right earpiece and the connector marked “L” to the left earpiece. SCHRITT 2 - DIE KOPFHÖRER ANSCHLIEßEN: Wählen Sie das entsprechende Kabel vor der Benutzung der Kopfhörer aus und schließen Sie die Kopfhörer an. Stellen Sie sicher, dass Sie den mit „R“...
Página 5
STEP 2: INSTALLING EARPIECES (CONTINUED) Attach the cable by aligning the connectors with the earpieces and pushing them in until they “click”. Pull back slightly on each connector to make sure it is fitted securely. SCHRITT 2 - DIE KOPFHÖRER ANSCHLIEßEN (Fortsetzung): Befestigen Sie das Kabel, indem Sie die Anschlüsse mit den Ohrhörern ausrichten und eindrücken, bis sie "klicken".
Página 6
STEP 2: INSTALLING EARPIECES (CONTINUED) To detach the cable, grasp the earpiece and cable connector firmly, and pull straight apart. SCHRITT 2 - DIE KOPFHÖRER ANSCHLIEßEN (Fortsetzung): Um ihn abzunehmen, halten Sie Kabelstecker und Kopfhörer fest und ziehen Sie sie auseinander.
Página 7
4 secondes jusqu’à ce que les écouteurs annoncent « Pairing ». Le voyant d’état clignotera en rouge et bleu pour indiquer que l’BTX2 est en mode couplage. PASO 3 - EMPAREJAMIENTO: Presione y mantenga presionado el botón multifunción por alrededor de 4 segundos hasta que escuche que el auricular diga “Pairing”.
Página 8
STEP 3: PAIRING (CONTINUED) Open the Bluetooth menu on the device you wish to pair (usually located in Settings > Bluetooth). If needed, select “search for devices”, “add new device”, or “refresh”. SCHRITT 3 - KOPPELUNG (Fortsetzung): Öffnen Sie das Bluetooth-Menü auf dem zu koppelnden Gerät (siehe Settings >...
Página 9
STEP 3: PAIRING (CONTINUED) Select “MEE audio BTX2” and allow pairing to complete. Use “0000” if a pin is required. Visit the Bluetooth Support Page at MEEaudio.com/Bluetooth for additional Bluetooth pairing and setup information. SCHRITT 3 - Koppelung (Fortsetzung): Wählen Sie „MEE audio BTX2“ auf Ihrem Gerät aus und folgen Sie den Anweisungen, um die Kopplung abzuschließen.
Página 10
Kopfhörer. Legen Sie das Kabel hinter den Hals und führen Sie die Ohrbügel über die Ohren. ÉTAPE 4 - PORTANT LE BTX2: Identifiez l’écouteur droit et gauche. Placez le câble derrière votre cou et faites passer les oreillettes sur vos oreilles.
Página 11
Ajuste cada audífono hasta que quede bien ajustado en su oído y la cubierta selle en el canal auditivo. 4 단계 - BTX2 착용하기 (계속): 이어폰 유닛을 귀 안쪽에 넣은 다음 잘 고정되도록 조정합니다. 步骤4 - 佩戴BTX2 (续): 将耳机放入你的耳朵。 调整每个耳机,直到耳套...
Página 12
écouteurs en place et en assurer un port en toute sécurité. PASO 4 - USO DE LOS BTX2 (Continuación): Apriete la cincha del cable deslizable para poner los auriculares en su lugar y obtener un ajuste más seguro.
Página 15
BASIC FUNCTIONALITY AND CONTROLS (RU, KO, ZH) 增加音量 / 볼륨 업 / 트랙 건너뛰기 버튼 跳过曲目 [短按 - 增加 [탭] - 볼륨 증가 1次] 音量 [按住 - 下一曲 [2초간 누 - 다음 트랙 2秒] 릅니다] 多功能按键 멀티 펑션 버튼 [按住 - 电源开...
Página 16
[Maintenir les deux durant 2 secondes] - Ceci cyclera entre les modes audio MEJORA DE AUDIO DINÁMICO: Las características de BTX2 permiten el ajuste de sonido sobre la marcha con tres modeos de audio: Natural: Sin mejora de audio Bass Boost: Mejora la respuesta y la profundidad de los bajos para crear más...
FACTORY RESET FACTORY RESET To perform a full reset, first put the BTX2 in standby mode (headset is powered on but not connected to any devices). Make sure to turn off Bluetooth or delete the “MEE audio BTX2” pairing from any nearby devices that have previously been paired with the BTX2.
Página 18
WARNING WARNING Using headphones at high to moderate volumes for extended periods of time will result in permanent hearing damage. It is advised you keep volume levels moderate to low at all times for your safety. Do not use while driving a car, cycling, operating machinery, or performing other activities that require hearing surrounding sounds.
额外的支持: 访问蓝牙支持页面 MEEaudio.com/Bluetooth 获取故障诊断信息。 电子邮件至 support@MEEaudio.com。 WARRANTY MEE audio products purchased from authorized resellers are covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit MEEaudio.com/Support. GARANTIE: MEE audio Produkte, die von einem authorisierten Händler bezogen wurden, haben eine einjährige Herstellergarantie. Für weitere Informationen siehe MEEaudio.com/Support.
Página 20
Bluetooth SIG, Inc. ® and any use of such marks by MEE audio is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.