T U B FA U C E T R O U G H - I N V A LV E
FREESTANDING
VÁLVULA OCULTA PARA GRIFO PARA BAÑERA SIN EMPOTRAR
VANNE DE PLOMBERIE BRUTE POUR ROBINET DE BAIGNOIRE
SKU: 446521
3. Measure and position rough-in body (1) making sure
"C" (2) is toward the tub side as shown in the figure.
Wrap plumbers' tape onto 1/2" NPT inlets in rough-in
body (1). Connect the hot (3) and cold (4) water supply
pipe to the rough-in body.
Note: Do not to reverse the cold and hot supply lines.
3. Mida y coloque la pieza en bruto (1) asegurándose de
que la "C" (2) esté orientada hacia el costado de la bañera
como se muestra en la imagen. Envuelva cinta de
plomería en las entradas NPT de 1/2" de la pieza en bruto
(1). Conecte la tubería de suministro de agua caliente (3)
y fría (4) a la pieza en bruto.
Nota: No cambie el suministro de agua fría y caliente.
3. Mesurer et positionner la plomberie brute (1) en
s'assurant que le « C » (2) est orienté vers le côté de la
baignoire, comme illustré sur la figure. Envelopper les
entrées 1/2 po NPT de la plomberie brute (1) dans
du ruban de plomberie. Raccorder le tuyau d'alimentation
en eau chaude (3) et froide (4) à la plomberie brute.
Remarque : ne pas inverser les lignes d'alimentation en
eau froide et en eau chaude.
1
handle side
lado de la manija
côté poignée
2
tub side
lado de la bañera
côté baignoire
4
4. Position the rough assembly (1) through the
Steps:
prepared hole, secure rough to the floor using screws
Please update all
(2), washer assembly (3) and nuts (4).
steps with pertinent
words.
4. Ubica la tubería de conexión (1) a través del orificio
preparado y asegúrala al piso usando el ensamblaje de
arandelas (3), tornillos (2) y tuercas (4).
4. Positionner l'assemblage brut (1) dans le trou préparé
et le fixer au sol à l'aide des vis (2), des rondelles (3) et des
écrous (4).
5. Loosen the screw (1) and remove the plaster guard
(2) from the rough body. Rough assembly can be air or
water pressure tested for leaks in supply plumbing.
After the leak test is complete, replace the plaster
guard.
Note: Make sure marking "C" on the plaster guard is
toward "C" on the rough body.
3
5. Afloje el tornillo (1) y retire la protección de yeso (2) de
la pieza en bruto. El montaje en bruto puede probarse
con agua o aire a presión para verificar si existen fugas en
la plomería de suministro. Después de finalizar la prueba
de filtraciones, reemplace la protección de yeso.
Nota: Asegurar que la "C" marcada sobre el protector de
yeso apunta hacia "C" en el cuerpo sin ensamblar.
3
1
2
stringer
larguero limon
3
4
1.800.221.3379