Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

User Manual • Benutzerhandbuch • Manuel de l'utilisateur • Manuale per l'utente
Manual del Usuario • Manual do Usuário •
_

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hu-Friedy Symmetry IQ

  • Página 1 User Manual • Benutzerhandbuch • Manuel de l’utilisateur • Manuale per l’utente Manual del Usuario • Manual do Usuário •...
  • Página 3 ® ® professionals only. The Symmetry IQ handpiece must be used with a Hu-Friedy Symmetry IQ control unit. This device generates ultrasonic vibrations intended for use in dental applications such as scaling, periodontal therapy, root canal treatment and cavity preparation. Read this operation manual carefully before use and retain for reference.
  • Página 4 Applied parts for patient and/or operator are the tip and handpiece. Refer to the user manual for your Symmetry IQ control unit or go to Hu-Friedy.com for additional information.
  • Página 5: Installation And Assembly

    INSTALLATION AND ASSEMBLY HANDPIECE CORD CONNECTION Align the marks on the control unit and the handpiece cord plug. Gently push the plug into the connector at the front of the control unit. (Fig. 1) HANDPIECE CONNECTION Confirm there is no moisture in the handpiece connector. If moisture is present, dry it with cloth or air syringe.
  • Página 6 To remove handpiece from the handpiece cord, first remove tip, then firmly grip the front section of the handpiece in one hand and the rear section of the handpiece cord plug with the other hand and pull to separate. Do not twist to separate. WARNING: Do not touch the back end of the handpiece (where electrical connections are made to the cord).
  • Página 7: Operating Procedures

    OPERATING PROCEDURES TIP CONNECTION Your Hu-Friedy Symmetry piezo tip comes with its own tip carrier/torque limiting wrench (the Guardian, Fig. 3). Attach tip to handpiece using the Guardian wrench by aligning the threaded end of the tip to the handpiece. (Fig. 4) Rotate the Guardian wrench clockwise.
  • Página 8 TIP REMOVAL Hold the handpiece vertically. Insert the tip through the hole in the bottom of the Guardian wrench. Depress wrench slightly while rotating to fully secure tip to wrench. Turn the Guardian counter-clockwise to loosen and remove tip from handpiece. Once removed from handpiece, do not remove the tip from the Guardian carrier.
  • Página 9: Cleaning And Sterilization

    4. Autoclave the handpiece for 15 min. at 273˚F/134˚C. * Detailed care and maintenance instructions are available upon request or go to Hu-Friedy.com. CAUTION: Do not place the handpiece on the bottom shelf of the sterilizer. To prevent exposure to excess heat, place...
  • Página 10 MAINTENANCE CLEANING FIBER-OPTIC LIGHT Wipe debris off the end of the optic fibers at the handpiece with an alcohol soaked cotton swab. (Fig. 5) CAUTION: Do not use any sharp pointed tools to clean the optic fiber end face. In case the light becomes dim, contact your dealer. CHANGING FIBER-OPTIC LIGHT Disassemble the handpiece from the handpiece cord.
  • Página 11 WARNING: Do not use the device if it appears to be defective. NOTE: If a failure occurs, contact the supplier of your Symmetry IQ product. Repair by unauthorized person may void warranty.
  • Página 12: Disposal And Recycling

    SERVICE Please send your Symmetry IQ handpiece to your dealer or an authorized Hu-Friedy repair center. Shipping your product in its original packaging will offer the best protection against damage during shipping. If sending directly to an authorized Hu-Friedy repair center, please include the name and address of your dealer. All items must be cleaned, disinfected and sterilized as described in the operating instructions before shipment.
  • Página 13: Helpful Information

    HELPFUL INFORMATION The use of higher than recommended power setting may cause excessive wear or tip breakage. Always remember to properly tighten the tip to handpiece using the Guardian wrench. Scaling efficiency can diminish significantly with worn tips. Inferior performance and poor water delivery can result from worn, damaged, bent or altered tips.
  • Página 14 GUARANTEE Hu-Friedy, at its sole option, will repair or replace for a period of one year following the date of the first purchase as new item, any Symmetry IQ piezo generator unit (“Unit”) that fails as a result of a defect in materials or workmanship. Purchaser must return the defective Unit (postage prepaid) and must provide Hu-Friedy with the guarantee registration card.
  • Página 15 • components exhibiting normal wear from usage; • damages/defects being caused by force majeure or any other condition that is beyond the control of Hu-Friedy. Repair service or replacement provided under the guarantee neither extend the guarantee period nor begin new guarantee period.
  • Página 17 ® ® ausschließlich für den zahnärztlichen Gebrauch bestimmt. Das Symmetry IQ Handstück darf nur mit einer Hu-Friedy Symmetry IQ Steuerkonsole verwendet werden. Dieses Gerät erzeugt Ultraschallschwingungen, die für zahnmedizinische Verfahren eingesetzt werden, wie z. B. Scaling, parodontale Therapie, Wurzelbehandlung und Kavitätenpräparation. Lesen...
  • Página 18: Symbole Und Sicherheitshinweise

    Anweisungen sorgfältig lesen und Gerät nur zweck- und anweisungsgemäß verwenden. Sicherheitsanweisungen dienen der Vermeidung potenzieller Gefahren, die zu Verletzungen oder Geräteschäden führen können. Weiter Informationen entnehmen Sie bitte Ihrem Benutzerhandbuch für die Symmetry IQ Steuerkonsole oder besuchen Sie die Website Hu-Friedy.com.
  • Página 19: Installation Und Montage

    INSTALLATION UND MONTAGE ANSCHLIESSEN DES HANDSTÜCKKABELS Die Markierungen an der Steuerkonsole und am Stecker des Handstückkabels aufeinander ausrichten. Den Stecker vorsichtig in den Anschluss an der Vorderseite der Steuerkonsole stecken. (Abb. 1) ANSCHLIESSEN DES HANDSTÜCKS Sicherstellen, dass der Handstückanschluss vollkommen trocken ist. Falls im Anschluss Feuchtigkeit vorhanden ist, diese mit einem Tuch oder einer Luftspritze trocknen.
  • Página 20 Zum Trennen des Handstücks vom Handstückkabel zuerst die Spitze abnehmen, dann das Vorderteil des Handstücks mit einer Hand festhalten und mit der anderen Hand das hintere Ende des Handstückkabelsteckers greifen und herausziehen. Während des Herausziehens dürfen die Steckverbinder nicht verdreht werden. WARNUNG: Die Rückseite des Handstücks (an der die elektrischen Kabelanschlüsse angebracht sind) nicht berühren.
  • Página 21 BETRIEBSVERFAHREN ANSCHLIESSEN DER SPITZE Im Lieferumfang der Symmetry Piezo-Spitze ist ein Spitzenträger/ drehmomentbegrenzender Schlüssel (Guardian, Abb. 3) enthalten. Mithilfe des Guardian Schlüssels das Spitzengewinde auf das Handstück ausrichten und die Spitze einschrauben. (Abb. 4) Dazu den Guardian Schlüssel im Uhrzeigersinn (nach rechts) drehen. Zur kompletten Montage der Spitze den Guardian Schlüssel drehen, bis ein Klickgeräusch zu hören ist.
  • Página 22 Wenn der Guardian Schlüssel verwendet werden soll und noch keine Spitze in den Spitzenträger eingesetzt wurde, muss wie folgt vorgegangen werden: Den Guardian Schlüssel auf die Spitze setzen und dabei die Spitze durch das kleine Loch im Boden (geschlossene Seite des Werkzeugs) stecken. Somit wird die Spitze sicher und praktisch im Guardian Schlüssel gehalten. ENTFERNEN DER SPITZE Das Handstück senkrecht halten.
  • Página 23: Reinigung Und Sterilisation

    3. Das Handstück in eine Kassette oder einen Sterilisationsbeutel legen und versiegeln. 4. Das Handstück oder 15 Minuten bei 134ºC/273ºF sterilisieren. *Genaue Pflege-und Wartungsanweisungen sind auf Anfrage oder unter Hu-Friedy.com erhältlich. VORSICHT: Das Handstück nicht auf das den untersten Einschub des Sterilisationsapparates legen. Zur Vermeidung von zu...
  • Página 24 WARTUNG REINIGEN DER FASEROPTISCHEN LAMPE Verschmutzungen vom Ende der Lichtwellenleiter am Handstück mit einem alkoholgetränkten Wattestäbchen abwischen. (Abb. 5) VORSICHT: Keine scharfen, spitzen Werkzeuge zum Reinigen der Lichtwellenleiter-Oberfläche verwenden. Wenn die Lichtstärke nachlässt, wenden Sie sich an Ihren Händler. WECHSELN DER FASEROPTISCHEN LAMPE Das Handstück vom Handstückkabel trennen.
  • Página 25 O-Ring nicht aus seiner Rille verschoben wird. WARNUNG: Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es Defekte aufweist. HINWEIS: Bei einem Ausfall wenden Sie sich bitte an den Lieferanten des Symmetry IQ Produktes. Bei Reparaturen durch unberechtigte Personen die Erlischt Garantie.
  • Página 26: Fehlersuche Und -Behebung

    KUNDENDIENST Bitte schicken Sie Ihr Symmetry IQ Handstück an Ihren Händler oder eine von Hu-Friedy zugelassene Reparaturwerkstatt ein. Dazu sollte möglichst die Originalverpackung verwendet werden, da sie den besten Schutz vor Transportschäden bietet. Bei einer Einsendung direkt an eine von Hu-Friedy zugelassene Reparaturwerkstatt müssen Name und Anschrift Ihres Händlers angegeben werden.
  • Página 27 HILFREICHE INFORMATIONEN Die Verwendung von höheren Leistungspegeln als den empfohlenen kann Erhöhter Verschleiß oder einen Bruch der Spitze zur Folge haben. Zum richtigen Festziehen der Spitze sollte immer der Guardian Spitzenträger/Schlüssel verwendet werden. Bei verschlissenen Spitzen wird die Scaling-Leistung reduziert. Mangelnde Leistung und unzureichende Wasserzufuhr kann Verschleiß, Beschädigungen, Verbiegungen oder Veränderungen der Spitzen zur Folge haben.
  • Página 28 GARANTIE Hu-Friedy ersetzt oder repariert nach eigenem Ermessen jede Symmetry IQ Piezo Generatorkonsole („Konsole“), die innerhalb eines Jahres ab dem ursprünglichen Kaufdatum des neuen Produkts aufgrund von Material- oder Verarbeitungs- fehlern ausfällt. Der Käufer muss die defekte Konsole (unter Vorausbezahlung der Frachtkosten) zurücksenden und Hu-Friedy die Garantieregistrierungskarte vorlegen.
  • Página 29 Garantieperiode nach sich, noch stellen sie/er den Beginn einer neuen Garantieperiode dar. Schäden, die aus einer hierin beschriebenen Garantieverletzung resultieren, sind nach alleinigem Ermessen von Hu-Friedy auf die Reparatur- oder Austauschkosten der Konsole beschränkt. Beiläufige oder Folgeschäden, die aus einer hierin beschriebenen Garantieverletzung resultieren, sind hiermit ausgeschlossen. Alle gesetzlich vorgeschriebenen Garantierechte sind von der hierin erteilten Garantie nicht betroffen.
  • Página 31 ® ® exclusivamente por profesionales dentales. La pieza de mano Symmetry IQ deberá ser utilizada con una unidad de control Symmetry IQ de Hu-Friedy. Este dispositivo genera vibraciones ultrasónicas destinadas al uso en aplicaciones dentales como raspado, terapia periodontal, tratamiento del canal radicular y preparación de cavidades. Lea detenidamente este...
  • Página 32: Símbolos Y Seguridad General

    Las instrucciones de seguridad están destinadas a evitar los posibles peligros que podrían derivar en daños personales o el deterioro del dispositivo. Para obtener más información consulte el manual del usuario de la unidad de control Symmetry IQ o visite la página Hu-Friedy.com.
  • Página 33: Instalación Y Montaje

    INSTALACIÓN Y MONTAJE CONEXIÓN DEL CABLE DE LA PIEZA DE MANO Alinee las marcas de la unidad de control y del enchufe del cable de la pieza de mano. Presione suavemente el enchufe para introducirlo en el conector situado en el panel frontal de la unidad de control.
  • Página 34 Coloque la pieza de mano en su base de conexión, que está situada en la unidad de control. Para retirar la pieza de mano del cable, retire en primer lugar la punta, a continuación, con una mano, sujete firmemente la sección frontal de la pieza de mano, y con la otra, la parte posterior del enchufe del cable de la pieza de mano, y tire hasta separarlos.
  • Página 35: Procedimientos Operativos

    PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS CONEXIÓN DE LA PUNTA La punta piezo Symmetry de Hu-Friedy se suministra con su propia llave portapuntas/limitadora del par de torsión (el Guardián, Fig. 3). Fije la punta a la pieza de mano con el Guardián alineando el extremo roscado de la punta a la pieza de mano.
  • Página 36 EXTRACCIÓN DE LA PUNTA Sostenga la pieza de mano en posición vertical. Introduzca la punta por el orificio situado en el fondo de la llave Guardián. Presione suavemente la llave al tiempo que la gira para asegurar totalmente la punta en la llave. Gire el Guardián en sentido antihorario para aflojar y extraer la punta de la pieza de mano.
  • Página 37: Limpieza Y Esterilización

    4. Autoclave la pieza de mano durante 15 minutos a 273°F/134°C. * Podrá disponer de instrucciones detalladas para el cuidado y el mantenimiento tras solicitarlas, o visitando la página Hu-Friedy.com. PRECAUCIÓN: No coloque la pieza de mano en la bandeja inferior del esterilizador. Para evitar la exposición al calor exce-...
  • Página 38: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA ILUMINACIÓN POR FIBRA ÓPTICA Limpie los restos de suciedad del extremo de las fibras ópticas de la pieza de mano con una torunda de algodón impregnada en alcohol. (Fig. 5) PRECAUCIÓN: No use ninguna herramienta puntiaguda para limpiar el extremo de la fibra óptica.
  • Página 39 ADVERTENCIA: No use el dispositivo si cree que está defectuoso. NOTE: Si ocurre algún fallo, póngase en contacto con el proveedor de su Symmetry IQ. La reparación por parte de una persona no autorizada puede anular la garantía.
  • Página 40: Servicio Técnico

    SERVICIO TÉCNICO Le rogamos envíe la pieza de mano Symmetry IQ a su proveedor o a un servicio técnico autorizado de Hu-Friedy. El envío del producto en su embalaje original proporciona la mejor protección contra cualquier daño que pueda sufrir durante el transporte.
  • Página 41: Información Útil

    INFORMACIÓN ÚTIL El uso de un ajuste de potencia superior al recomendado puede causar un desgaste excesivo o la rotura de las puntas. Recuerde siempre apretar correctamente la punta en la pieza de mano usando la llave Guardián. La eficiencia del raspado puede disminuir notablemente con las puntas gastadas. El uso de puntas gastadas, deterioradas, dobladas o alteradas puede traducirse en un menor rendimiento y en un insuficiente aporte de agua.
  • Página 42: Garantía

    GARANTÍA Hu-Friedy, a su sola discreción, reparará o sustituirá durante un periodo de un año tras la fecha de la primera adquisición como nuevo elemento, cualquier unidad de generador piezo IQ de Symmetry (“Unidad”) que deje de funcionar correcta- mente a consecuencia de un defecto de los materiales o de fabricación. El comprador deberá devolver la Unidad defectuosa (a porte prepagado) y deberá...
  • Página 43 Los daños por incumplimiento de la garantía aquí descrita se limitarán al coste de la reparación o de la sustitución de la Unidad a la sola discreción de Hu-Friedy. Los daños resultantes o accidentales derivados del incumplimiento de la garantía aquí...
  • Página 45 ® ® à main Symmetry IQ doit être utilisée avec le module de commande Hu-Friedy Symmetry IQ. Cet appareil génère des vibrations ultrasoniques destinées à des applications dentaires, telles que le détartrage, les traitements périodontiques, les traitements radiculaires et la préparation de cavité. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant toute utilisation de...
  • Página 46 SYMBOLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Marquages CE : référence à la directive Stérilisable jusqu’à 135˚C 93/42 CEE, y compris les normes EN 60601- 1 et EN 60601-1-2 Éliminer cet appareil et ses accessoires conformément aux méthodes approuvées Représentant autorisé de la EC REP pour les appareils électroniques et à...
  • Página 47: Installation Et Montage

    INSTALLATION ET MONTAGE BRANCHEMENT DU CORDON DE LA PIÈCE À MAIN Alignez les marques de l’unité de commande par rapport à la prise du cordon de la pièce à main. Poussez doucement la prise dans le connecteur situé sur la partie avant de l’unité...
  • Página 48 Pour ôter la pièce à main de son cordon, commencez par enlever l’embout, puis attrapez fermement la partie avant de la ièce avec une main et la partie arrière de la prise du cordon d’alimentation de la pièce à main avec l’autre, et tirez. Pour séparer, ne pas tordre les pièces.
  • Página 49 PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES INSTALLATION DE L’EMBOUT Votre embout piézo-électrique Hu-Friedy Symmetry est livré avec son propre support d’embout/son raccord á douille limitant les couples (Guardian, Sch. 3). Fixer l’embout sur la pièce à main en utilisant la clé Guardian en alignant l’extrémité...
  • Página 50 Lorsque vous utilisez le Guardian sans qu’un embout ait préalablement été inséré dans le support d’embout, conformez-vous aux instructions ci-après : placez le Guardian sur le l’embout en faisant glisser l’embout par le petit orifice situé à la base, à l’extrémité...
  • Página 51: Nettoyage Et Stérilisation

    4. Passer la pièce à main à l’autoclave pendant 15 min. à 134°C/273°F. *Des instructions d’entretien détaillées sont disponibles sur demande ou sur Internet à l’adresse Hu-Friedy.com. AVERTISSEMENT: Ne pas placer la pièce à main sur l’étagère inférieure du stérilisateur. Afin d’éviter toute exposition...
  • Página 52 ENTRETIEN NETTOYAGE DU VOYANT FIBRE OPTIQUE Éliminer les débris de l’extrémité des fibres optiques de la pièce à main à l’aide d’un coton imprégné d’alcool. (Sch. 5) AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d’outils pointus pour nettoyer la face à l’extrémité des fibres optiques. Si le voyant ne s’éclaire plus, contactez votre revendeur. REMPLACEMENT DE L’ÉCLAIRAGE FIBRES OPTIQUES Démonter la pièce à...
  • Página 53 éviter de faire sortir le joint torique de la rainure. ATTENTION!: Ne pas utiliser l’appareil s’il semble défectueux. REMARQUE: En cas de panne, contacter le fournisseur de votre produit Symmetry IQ. Toute réparation effectuée par une personne non autorisée est susceptible d’annuler la garantie.
  • Página 54: Service Technique

    SERVICE TECHNIQUE Veuillez envoyer la pièce à main Symmetry IQ à votre revendeur ou au centre de réparations agréé Hu-Friedy. Pour une protection optimale contre tout risque de dommage lors de l’expédition, il est préférable de retourner le produit dans son conditionnement d’origine.
  • Página 55: Informations Utiles

    INFORMATIONS UTILES Toute utilisation à une puissance supérieure aux réglages recommandés est susceptible d’entraîner une usure excessive ou la casse de l’embout. Ne jamais oublier de bien serrer l’embout sur la pièce à main à l’aide de la clé Guardian. L’efficacité...
  • Página 56 GARANTIE Hu-Friedy réparera ou remplacera, à sa discrétion, durant une période d’un an à compter de la date de l’achat initial du produit neuf, tout groupe générateur piézoélectrique Symmetry IQ (« l’unité ») défaillant en raison d’un défaut de matériaux ou de main-d’œuvre. L’acheteur doit retourner l’unité défectueuse (port payé) et doit fournir à Hu-Friedy la carte d’enregistrement de la garantie.
  • Página 57 Les dommages dus à la violation de cette garantie sont limités, à la seule discrétion de Hu-Friedy, au coût de la réparation ou du remplacement de l’unité. Les dommages consécutifs ou indirects dus à la violation de la présente garantie sont exclus par la présente.
  • Página 59 ® ® professionisti dentali. Il manipolo Symmetry IQ deve essere utilizzato insieme alla centralina Symmetry IQ Hu-Friedy. Il dispositivo produce vibrazioni ultrasonore destinate ad applicazioni odontoiatriche quali scaling, terapia parodontale, cura canalare e preparazione delle cavità cariose. Leggere attentamente il manuale operativo prima dell’uso e conservarlo...
  • Página 60 Leggere attentamente le istruzioni e utilizzare il dispositivo solo previsto dalla destinazione d’uso e dalle istruzioni. Le istruzioni di sicurezza hanno lo scopo di evitare eventuali pericoli che possono causare lesioni personali o danni al dispositivo. Consultare il manuale d’uso per il funzionamento della centralina Symmetry IQ o visitare il sito Hu-Friedy.com per ulteriori informazioni.
  • Página 61: Installazione E Montaggio

    INSTALLAZIONE E MONTAGGIO COLLEGAMENTO DEL CAVO DEL MANIPOLO Far corrispondere il segno sulla centralina con quello sulla spina del cavo del manipolo. Spingere delicatamente la spina all’interno del connettore sulla parte anteriore della centralina. (Fig. 1) COLLEGAMENTO DEL MANIPOLO Verificare che non vi sia umidità nel connettore del manipolo. In caso di presenza di umidità, asciugare con un panno o con la siringa ad aria.
  • Página 62 Per staccare il manipolo dal cavo, estrarre prima la punta, poi afferrare saldamente il tratto anteriore del manipolo con una mano e il tratto posteriore della spina con l’altra, e tirare per staccarli. Non ruotare per separare i due componenti. AVVERTENZA: Non toccare l’estremità...
  • Página 63: Procedure Operative

    PROCEDURE OPERATIVE COLLEGAMENTO DELLA PUNTA La punta piezoelettrica Hu-Friedy Symmetry è fornita con un apposito portapunta e chiave torsiometrica (Guardian, Fig. 3). Collegare la punta al manipolo con la chiave Guardian allineando l’estremità filettata della punta al manipolo. (Fig. 4) Ruotare la chiave Guardian in senso orario.
  • Página 64 Se si usa la chiave Guardian senza avere previamente inserito una punta nel portapunta, procedere nel modo seguente: collocare la chiave sulla punta facendo scorrere la punta attraverso il piccolo foro nell’estremità inferiore chiusa dell’utensile. In questo modo la punta si posizionerà all’interno della chiave per maggiore sicurezza e praticità. ESTRAZIONE DELLA PUNTA Tenere il manipolo verticalmente.
  • Página 65: Pulizia E Sterilizzazione

    4. Sterilizzare il manipolo in autoclave per 15 min. a 134°C/273°F. * Istruzioni dettagliate su cura e manutenzione sono disponibili a richiesta o su Hu-Friedy.com. ATTENZIONE: Non collocare il manipolo sul ripiano più basso dello sterilizzatore. Per evitare di esporli a calore eccessivo,...
  • Página 66 MANUTENZIONE PULIZIA DELLA LUCE A FIBRE OTTICHE Asportare lo sporco dalle terminazioni delle fibre ottiche nel manipolo con un batuffolo di cotone imbevuto d’alcool. (Fig. 5) ATTENZIONE: Non utilizzare strumenti appuntiti per pulire l’estremità delle fibre ottiche. Se la luce diventa più fioca, rivolgersi al proprio rivenditore. SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA DELLE FIBRE OTTICHE Staccare il manipolo dal relativo cavo.
  • Página 67 AVVERTENZA: Non utilizzare il dispositivo se appare difettoso. NOTE: In caso di guasto, rivolgersi al fornitore del prodotto Symmetry IQ. La riparazione da parte di personale non autorizzato può invalidare la garanzia.
  • Página 68: Risoluzione Dei Problemi

    ASSISTENZA Si prega di inviare il manipolo Symmetry IQ al rivenditore o a un centro assistenza autorizzato Hu-Friedy. Spedire il prodotto nell’imballaggio originale per una protezione ottimale da possibili danni durante il trasporto. Se il dispositivo viene inviato direttamente a un centro assistenza Hu-Friedy, si prega di indicare il nome e l’indirizzo del rivenditore. Tutti i componenti devono essere puliti, disinfettati e sterilizzati come descritto nelle istruzioni d’uso prima della spedizione.
  • Página 69: Informazioni Utili

    INFORMAZIONI UTILI Un’impostazione di potenza superiore a quella consigliata può causare eccessiva usura o rottura della punta. Non trascurare mai di serrare bene la punta al manipolo con la chiave Guardian. L’efficacia di esecuzione dello scaling può diminuire sensibilmente se la punta è usurata. Una punta consumata, danneggiata, piegata o deformata può...
  • Página 70 GARANZIA La Hu-Friedy, a sua sola discrezione, si impegna a riparare o a sostituire, per un periodo di un anno a decorrere dalla data del primo acquisto di un articolo nuovo, qualsiasi apparecchio generatore piezo Symmetry IQ (d’ora innanzi indicato con il termine “Apparecchio”) non funzionante a causa di difetti dei materiali o della fabbricazione.
  • Página 71 La presente garanzia non intacca eventuali diritti di garanzia riconosciuti dalla legge. Si prega di rivolgersi alla Hu-Friedy per le istruzioni su come ottenere i servizi di riparazione coperti dalla garanzia.
  • Página 73 ® ® profissionais de odontologia. A peça manual Symmetry IQ deve ser usada com uma unidade de controle Hu-Friedy Symmetry IQ. Este dispositivo gera vibrações ultra-sônicas, cujo uso é destinado a aplicações odontológicas, como raspagem, terapia periodontal, tratamento de canal e preparação de cáries. Leia este manual de operação antes de usar...
  • Página 74 Leia estas instruções cuidadosamente e use somente para as finalidades destinadas ou definidas. As instruções de segurança visam prevenir perigos potenciais que poderiam resultar em lesões pessoais ou danos ao aparelho. Consulte o manual do usuário da unidade de controle Symmetry IQ ou vá para Hu-Friedy.com para obter informações adicionais.
  • Página 75 NSTALAÇÃO E MONTAGEM CONEXÃO DO CABO DA PEÇA DE MÃO Alinhe as marcas da unidade de controle com o plugue do cabo da peça de mão. Empurre suavemente o plugue no conector, localizado na parte frontal da unidade de controle. (Fig. 1) CONEXÃO DA PEÇA DE MÃO Assegure-se que não haja umidade no conector da peça de mão.
  • Página 76 Para remover a peça de mão do cabo, retire a ponta e, em seguida, segure firmemente a parte frontal da peça de mão com uma mão e a parte traseira do plugue do cabo da peça de mão com a outra mão e puxe para separá-las. Não torça as seções para separá-las.
  • Página 77: Procedimentos De Operação

    PROCEDIMENTOS DE OPERAÇÃO CONEXÃO DA PONTA A ponta piezo Symmetry da Hu-Friedy vem com sua própria chave limitadora de torque/suporte para pontas (Guardian, Fig. 3). Fixe a ponta à peça de mão usando a chave Guardian, alinhando a extremidade rosqueada da ponta à peça de mão. (Fig. 4) Gire a chave Guardian em sentido horário.
  • Página 78 Ao usar a chave Guardian sem que uma ponta tenha sido previamente inserida no suporte para pontas, faça o seguinte: coloque a chave Guardian sobre a ponta passando a ponta através do pequeno orifício localizado na extremidade fechada, na parte de baixo da ferramenta. Isto irá posicionar a ponta dentro da chave Guardian para sua segurança e conveniência. REMOÇÃO DA PONTA Segure a peça de mão na posição vertical.
  • Página 79: Limpeza E Esterilização

    4. Esterilize a peça de mão em autoclave por 15 minutos a 273ºF/134ºC. * Instruções detalhadas sobre cuidados e manutenção estão disponíveis mediante solicitação ou no site Hu-Friedy.com. PRECAUÇÃO: Não coloque a peça de mão na prateleira inferior do esterilizador. Para evitar calor excessivo, coloque a...
  • Página 80 MANUTENÇÃO LIMPEZA DA LUZ DA FIBRA ÓPTICA Limpe os detritos da extremidade das fibras óticas da peça de mão com um cotonete embebido em álcool. (Fig. 5) PRECAUÇÃO: Não utilize nenhuma ferramenta de ponta afiada para limpar a face terminal da fibra óptica. Se a lâmpada ficar fraca, entre em contado com o representante.
  • Página 81 ATENÇÃO: Não use o aparelho se perceber que ele está com defeito. OBS.: E ocorrer alguma falha, entre em contato com o fornecedor do produto Symmetry IQ. Consertos realizados por pessoas não autorizadas podem anular a garantia.
  • Página 82: Assistência Técnica

    ASSISTÊNCIA TÉCNICA Por favor envie a sua peça manual Symmetry IQ para o seu representante ou para um centro de reparo autorizado Hu-Friedy. O envio do produto na embalagem original garantirá maior proteção contra danos durante o envio. Se for enviar diretamente para um centro de reparos autorizado da Hu-Friedy, inclua o nome e endereço do seu revendedor.
  • Página 83: Informações Úteis

    INFORMAÇÕES ÚTEIS O uso de um ajuste de potência mais alto que o recomendado pode causar desgaste excessivo ou quebra da ponta. Lembre-se sempre de apertar a ponta à peça de mão de forma apropriada, usando a chave Guardian. Pontas gastas podem diminuir significativamente a eficiência da raspagem. O desempenho inferior e o fluxo ineficiente de água podem ocorrer em função de pontas gastas, danificadas, dobradas ou alteradas.
  • Página 84 GARANTIA A Hu-Friedy, por sua opção exclusiva, reparará ou substituirá durante o período de um ano, a contar da data da compra original, qualquer unidade geradora piezo Symmetry IQ (“Unidade”) que falhar em função de defeitos de ordem material ou de mão-de-obra. O comprador deverá devolver a Unidade defeituosa (postagem pré-paga) e fornecer o cartão de registro de garantia à...
  • Página 85 Os danos relevantes à quebra da garantia aqui descrita estão limitados ao custo do reparo ou à substituição da Unidade à opção exclusiva da Hu-Friedy. Os danos conseqüenciais ou incidentais oriundos da quebra da garantia aqui descrita são, por meio deste, excluídos. Quaisquer direitos de garantia previstos em lei não serão afetados pela garantia aqui fornecida.
  • Página 87 Hu-Friedy Symmetry IQ ハンドピースをご購入いただき、ありがとうございます。Symmetry IQ ハンドピースは ® ® Hu-Friedy Symmetry IQ コントロールユニットと一緒に使用する必要があります。本製品は歯科医療従事者のみに よる使用を目的としています。 本装置は、歯石除去、歯周治療、歯根管治療、窩洞形成などので使用される歯科 用装置で、超音波震動を発生します。 ご使用になる前に本操作マニュアルを注意深くお読みになり、今後参照で きるように保管しておいてください。...
  • Página 88 記号の意味と安全上の注意、危険事項の表記について CEマーキング: EN 60601-1およびEN 135˚Cまで滅菌可 60601-1-2を含め、Directive 93/42 EEC を参照してください。 本装置および付属品を廃棄処分する際 は、電子機器で認められている方法に従 EC REP ヨーロッパ共同体認定代理店。 い、Directive 2002/96/CEに準拠してく ださい。 取り扱いと操作に関する注意 説明を注意深く読み、目的や指示どおりに使用してください。 安全に関する説明は、人的損傷や装置の損害につ ながる恐れのある潜在的な危険を防止するためのものです。 Symmetry IQ コントロールユニットについてはユー ザーマニュアルを参照し、追加情報についてはホームページ Hu-Friedy.com をご覧ください。...
  • Página 89 取り付けと組み立て ハンドピースコードの接続 制御ユニットのマークをハンドピースのコードプラグに合わせます。 プラグ を制御ユニットの前面にあるコネクターにゆっくり押し込みます。(図1) ハンドピースの接続 ハンドピースコネクターに水分が付着していないことを確認します。 水分 がついていたら、布で拭き取るかエアシリンジで乾かします。 ハンドピースのマークをハンドピースホースのマークと合わせて、電気の接 触部分がしっかり合うようにします。(図2) ゆっくり、まっすぐに押し込 んで接続します。 ハンドピースをねじらせて接続しないでください。 ハンドピースを制御ユニットのハンドピースクレードルに置きます。...
  • Página 90 ハンドピースコードからハンドピースを取り外す場合は、まずチップを外してからハンドピースのフロント部を 片手でしっかり握り、もう一方の手でハンドピースコードプラグの後部を持って引っ張ります。 ねじりながら外 さないでください。 警告: ハンドピースの後端部に触れないでください(コードへの電気接続部です)。 感電する恐れがあります。 注意: 1. ユニットの電源が入っている状態でフットスイッチが押されているときは、 ハンドピースコードを抜かないでください。 2. チップを外してからハンドピースを取り外してください。 3. 接続する場合は、ハンドピースをハンドピースコードプラグに押し込んでください。 4. ハンドピースを外す場合はハンドピースのプラグを持ってください。...
  • Página 91 操作の手順 チップの取り付け Hu-Friedy Symmetryチップには専用のキャリア/トルクレンチ (Guardian, 図3)が付属しています。 チップのねじ込み端をハンドピースに合わせて、Guardianレンチを使用して チップをハンドピースに取り付けます。(図4) Guardianレンチを時計回り方向に回します。 Guardianレンチをカチッと音がするまで回して、チップをしっかり取り付け ます。 取り付け時には必ずGuardianレンチを使用して、チップを完全に締め付ける 必要があります。 締め付けが不完全だと、チップが緩んだり振動不足にな ります。...
  • Página 92 チップをチップキャリアにはめていない状態でGuardianレンチを使用する場合は、以下のステップに従います。 チップをツールの閉端、底部にある小さな穴に滑り込ませてGuardianレンチをチップの上にかぶせます。 これで チップがGuardianレンチの中に安全かつ簡単にはまります。 チップの取り外し ハンドピースを縦に持ちます。 チップをGuardianレンチの底部にある穴にはめ込みます。 レンチを回しながら軽く押し込んで、チップがレンチにしっかりはまるようにします。 Guardianレンチを反時計回り方向に回し、チップを緩めてハンドピースから取り外します。 ハンドピースから外した後は、チップをGuardianキャリアから取り出さず、そのままにしておきます。 注意: チップの振動が適正に行われるかどうかは、ハンドピースへの正しい取り付け次第です。 必ずGuardianトルクレンチを使用して、締め付けすぎないようにし、チップを適正に取り付けてください。 締め付けすぎはハンドピースやチップを損傷する恐れがあります。...
  • Página 93 洗浄および滅菌 以下のようにして、患者の治療が終えるたびに洗浄と滅菌を行います。 1. ハンドピースの外側表面は、pH中性の表面消毒液(フェノールを含有していないもの)に浸した柔らかい布で ふき取り、きれいにしてください。この消毒液は、ハンドピースに直接吹き付けないでください。 2. 光ファイバーの末端部の汚れをアルコールに湿した綿棒できれいにします。 3. ハンドピースをカセットまたは滅菌パウチに入れて閉じます。 4. ハンドピースを273ºF/134ºCで15分間オートクレーブします。 * 保守に関する詳細は、お問い合わせいただくか、Hu-Friedy.comをご覧ください。 注意: ハンドピースを滅菌装置の一番下の棚に置かないでください。 ハンドピースとチップは、過熱しないよう に滅菌装置の上段か中段に置いてください。...
  • Página 94 ハンドピースの保守 光ファイバーライトの清掃 光ファイバーの末端部の汚れをアルコールに湿した綿棒できれいにします。 (図5) 注意: 先の尖った道具で光ファイバーの末端部を清掃しないでください。 ライトが暗くなったなら、販売代理店にご連絡ください。 ランプの交換  ハンドピースをハンドピースコードから外します。(制御ユニットのハンドピースの接続を参照)  ハンドピーススリーブを取り外します。 小型のドライバでランプを押し出します。(図6) 新しいランプのピンを穴に合わせ、押し込みます。 ハンドピーススリーブのマークをハンドピースコードの同じマークに合わせます。 スリーブをカチッと音がするまでコードに押し込みます。(図7)...
  • Página 95 注意: 新しいランプのガラス部分に触れないようにし、ランプを取り付 ける際にはOリングが溝からずれないように気をつけてください。 警告: 装置の調子がおかしい場合には使用しないでください。 注記: 故障の場合は、Symmetry IQ製品のサプライヤーに連絡してくださ い。 未認定者による修理は、保証が無効になる場合があります。...
  • Página 96 サービス Symmetry IQ ハンドピースを販売店または認定Hu-Friedy修理センターへお送りください。 装置を元の梱包物に入 れて発送すれば、輸送中の損傷を防ぐのに最善の方法となります。 認定されたHu-Friedy修理センターに直送する 場合は、販売代理店名と住所を記載してください。 発送前にすべての品目を操作説明書どおりに洗浄、消毒、滅 菌してください。 トラブルシューティング 詳細は Symmetry IQコントロールユニットのユーザーマニュアルまたはホームページ Hu-Friedy.com をご覧ください。 廃棄とリサイクル 本装置および付属品を廃棄処分する際は、電子機器で認められている方法に従い、Directive 2002/96/CEに準拠 してください。 寿命が尽きたチップは、専用の安全容器に入れて廃棄してください。...
  • Página 97 参考情報 推奨パワーを超える設定で使用すると、チップに過度の摩耗や損傷をきたす恐れがあります。 必ずGuardianレンチを使用して、チップを適正にハンドピースに締め付けてください。 摩耗したチップを使用するとスケーリング効果が著しく減少します。 性能の劣化や水の出の悪さは、摩耗、損傷、屈曲、変形したチップに起因するこ とがあります。 最適のスケーリング効果が得られるように、 定期的に摩耗の兆候を点検することをお勧めします。 SYMMETRYチップの摩耗点検: 1. Symmetry Wear Guide(ウエアガイド)で、計測するチップの図を開きます (HF-469)。 2. チップがカードに対して平らになるまでチップを回します。 1mm = 25% 3. チップの状態を評価し、赤と青のラインまでの長さを比較します。 2mm = 50%...
  • Página 98 保証 Hu-Friedyは、自社の独自の判断により、材料または製作の欠陥に起因して故障したSymmetry IQピエゾゼネレータ (「ユニット」)を、新品の当初購入日から1年間の間修理または交換します。購入者は、欠陥のあるユニット を(郵送料前払いにて)必ず返送していただくとともに、Hu-Friedyに保証登録カードを提出していただく必要が あります。 以下に該当する損傷は保証対象外となります。 • ユニットを通常の動作条件外で使用した場合 • ユニットが輸送中に損傷した場合 • 製造者の取り付け指示書に従っていない場合(水圧、本線の電圧) • 施行規則に準拠しない電気系統で使用した場合 • 本マニュアルに規定されていない方法で使用した場合 • 本マニュアルの指示に従わなかった場合...
  • Página 99 • ユニットの修理を認定された者以外が行った場合 • 正常な使用により構成部品が損耗している場合 • 損傷/欠陥が、不可抗力またはHu-Friedyの管理の及ばないその他の状況に起因する場合 保証のもとで提供される修理や交換によって、保証期間が延長されることも、また新規保証期間が開始されるこ ともありません。本書に記載された保証の違反による損害賠償額は、Hu-Friedyの独自の選択により、ユニットの 修理または交換の費用に限定させていただきます。本書に記載された保証の違反に起因する間接的損害賠償や付 随的損害賠償は除外させていただきます。本書で規定した保証が、法令で定められた保証の権利に影響を及ぼす ことはありません。保証サービスを受けるための説明については、Hu-Friedyまでお問い合わせください。...
  • Página 100 PLEASE COMPLETE AND MAIL THIS FORM IN ORDER TO REGISTER YOUR SYMMETRY IQ Purchaser’s name: Serial Number: Date of Purchase: Telephone: Fax: Email: Address: City: State/Province: Zip/Postal Code: Country: Symmetry IQ Registration Symmetry IQ Registration Hu-Friedy Mfg. Co., LLC Hu-Friedy Mfg. Co., LLC 3232 N.
  • Página 101 FÜLLEN SIE BITTE DIE FELDER VOLLSTÄNDIG AUS UND SENDEN SIE UNS DIE ANGABEN UM SYMMETRY IQ ZU REGISTRIEREN Name: Serien Nummer: Kaufdatum: Telefon: Fax: Email: Adresse: Ort: Bundesland: Postleitzahl: Land: Symmetry IQ Registration Symmetry IQ Registration Hu-Friedy Mfg. Co., LLC Hu-Friedy Mfg.
  • Página 102 POR FAVOR RELLENAR Y ENVIAR ESTE FORMULARIO PARA MATRICULAR SU SYMMETRY IQ Nombre: Número de serie: Fecha de compra: Teléfono: Fax: E-mail: Dirección: Ciudad: Estado/Provincia: Código Postal: Pais: Symmetry IQ Registration Symmetry IQ Registration Hu-Friedy Mfg. Co., LLC Hu-Friedy Mfg. Co., LLC 3232 N.
  • Página 103 VEUILLEZ S.V.P. RENVOYER CE FORMULAIRE DÛMENT COMPLÉTÉ AFIN D’IMMATRICULER VOTRE SYMMETRY IQ Nom de l’acheteur: Numéro de série: Date d’achat: Téléphone: Fax: Email: Adresse: Ville Etat/Département: Code postal: Pays: Symmetry IQ Registration Symmetry IQ Registration Hu-Friedy Mfg. Co., LLC Hu-Friedy Mfg. Co., LLC 3232 N.
  • Página 104 PER REGISTRARE IL VOSTRO SYMMETRY IQ PREGO INVIARCI COMPILATO IL SEGUENTE MODULO Nome acquirente: Munero seriale: Data d’acquisto: Telefono: Fax: Email: Indirizzo: Città: Provincia: Cdice avv. postale: Nazione: Symmetry IQ Registration Symmetry IQ Registration Hu-Friedy Mfg. Co., LLC Hu-Friedy Mfg. Co., LLC 3232 N.
  • Página 105 POR FAVOR COMPLETAR E ENVIE ESTE FORMÚLARIO PARA REGISTAR SUA SYMMETRY IQ Nome: Número de série: Data de compra: Telefone: Fax: E-mail: Endereço: Cidade: Estado/Província: Data Postala: País: Symmetry IQ Registration Symmetry IQ Registration Hu-Friedy Mfg. Co., LLC Hu-Friedy Mfg. Co., LLC 3232 N.
  • Página 106 お持ちのSYMMETRY IQハンドピースのご登録には、この用紙にこ記入の上こ郵送くたさい。 購入者名: 製品番号: 購入日: 電話: ファックス: 電子メール: 郵便番号: 都道府県: 市: 町村番地: Symmetry IQ Registration Symmetry IQ Registration Hu-Friedy Mfg. Co., LLC Hu-Friedy Mfg. Co., LLC 3232 N. Rockwell St. Zweigniederlassung Deutschland Chicago, IL 60618 USA Ziegeleiweg 1 D-78532 Tuttlingen-Möhringen...
  • Página 108 ©2011 Hu-Friedy Mfg. Co., LLC. All rights reserved. Hu-Friedy, the Hu-Friedy oval logo and Symmetry IQ are trademarks of Hu-Friedy Mfg. Co., LLC. Hu-Friedy Mfg. Co., LLC Hu-Friedy Mfg. Co., LLC 3232 N. Rockwell St. Zweigniederlassung Deutschland Chicago, IL 60618 USA...

Tabla de contenido