Página 1
Ochlazovač vzduchu Luftkühler Ochladzovač vzduchu Rafraîchisseur d’air Schładzacz powietrza Refrigeratore d’aria Léghűtő Enfriador de aire Gaisa dzesētājs Răcitor de aer Air cooler OV5210 OV5210...
Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
Página 3
Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. OV5210 OV5210...
A. Tlačítko zapnutí/vypnutí B. Tlačítko změny režimu F – Tlačítka rychlosti proudění vzduchu +/- C. Tlačítko oscilace Tlačítky + a – měníte rychlost proudění vzduchu. D. Tlačítko chlazení/zvlhčování E. Tlačítko časovače F. Tlačítko rychlosti proudění vzduchu Ovládací panel Dálkový ovladač OV5210 OV5210...
Página 5
• Přidáním chladící patrony do nádržky na vodu udržíte vodu v nádržce déle studenou. • Nikdy neotvírejte kryt chladící patrony. Předejdete tím znehodnocení patrony. • Chladící patronu lze nahradit ledem, vloženým do nádržky na vodu. Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 OV5210 OV5210...
Údržba • Pokud spotřebič nebudete delší dobu používat, odpojte napájecí kabel, spotřebič zabalte a zajistěte, aby se na něj neprášilo. • Vzduchový i vodní filtr by před zabalením měly být suché a v nádržce by neměla být voda. OV5210 OV5210...
Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
Página 8
• Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná. • Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. OV5210 OV5210...
A. Tlačidlo zapnutia/vypnutia B. Tlačidlo zmeny režimu F – Tlačidlá rýchlosti prúdenia vzduchu +/- C. Tlačidlo oscilácie Tlačidlami + a – meníte rýchlosť prúdenia vzduchu. D. Tlačidlo chladenia/zvlhčovania E. Tlačidlo časovača F. Tlačidlo rýchlosti prúdenia vzduchu Ovládací panel Diaľkový ovládač OV5210 OV5210...
Página 10
• Pridaním chladiacej patróny do nádržky na vodu udržíte vodu v nádržke dlhšie studenú. • Nikdy neotvárajte kryt chladiacej patróny. Predídete tým znehodnoteniu patróny. • Chladiacu patrónu možno nahradiť ľadom vloženým do nádržky na vodu. obr. 1 obr. 2 obr. 3 obr. 4 OV5210 OV5210...
2. Spotrebič zapojte do zásuvky a ubezpečte sa, že pracuje správne. Údržba • Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, odpojte napájací kábel, spotrebič zabaľte a zabezpečte, aby naň nepadal prach. • Vzduchový aj vodný filter by pred zabalením mali byť suché a v nádržke by nemala byť voda. OV5210 OV5210...
Página 12
Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Página 13
• Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz budynków. dopuszczalnego poziomu. • Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje się do użytku komercyjnego. Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy. • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękoma. OV5210 OV5210...
C. Przycisk oscylacji D. Przycisk chłodzenia / nawilżania F – Przyciski prędkości przepływu powietrza +/- E. Przycisk regulatora czasowego Za pomocą przycisków + i – zmieniamy prędkość przepływu powietrza. F. Przycisk prędkości przepływu powietrza Panel sterowania Pilot zdalnego sterowania OV5210 OV5210...
Página 15
• Po dodaniu wkładu chłodzącego do pojemnika na wodę, woda w pojemniku pozostanie zimna przez dłuższy czas. • Nigdy nie otwieraj pokrywy wkładu chłodzącego. Prowadziłoby to do zniszczenia wkładu. • Wkład chłodzący można zastąpić lodem włożonym do pojemnika na wodę. Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 OV5210 OV5210...
• Jeżeli nie będziemy używać urządzenia przez dłuższy czas, to odłączamy przewód zasilający i pakujemy urządzenie tak, aby było chronione przed osiadaniem kurzu. • Filtry zarówno powietrza, jak i wody powinny być suche przed zapakowaniem, a w pojemniku nie powinna pozostawać woda. OV5210 OV5210...
Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Página 18
• Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. vagy más folyadékba. • Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez. OV5210 OV5210...
Kezelőpanel: Nyomja meg az időzítő gombját (E), és a + és – gombokkal állítsa be a kívánt időt. B. Üzemmódváltó gomb C. Az oszcilláció gombja F – A légáramlás sebességének +/- gombjai D. Hűtés/párásítás gomb A + és – gombokkal módosíthatja a légáramlás sebességét. E. Az időzítő gombja F. A légáramlás sebességének gombja Kezelőpanel Távirányító OV5210 OV5210...
Página 20
• Ha a víztartályba beteszi a hűtőpatront, a víz hosszabb ideig hideg marad. • Soha ne nyissa fel a hűtőpatron burkolatát. Ezzel elkerülheti, hogy a patron tönkremenjen. 1. ábra 2. ábra • A hűtőpatron helyettesíthető a víztartályba helyezett jéggel is. 3. ábra 4. ábra OV5210 OV5210...
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt, csomagolja be a készüléket, és gondoskodjon róla, hogy ne érje por. • A lég- és vízszűrő a csomagolás előtt legyen száraz, a tartályban pedig ne legyen víz. OV5210 OV5210...
Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Página 23
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. ekspluatācijai komercnolūkos. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. OV5210 OV5210...
B. Režīmu maiņas taustiņš F – Gaisa plūsmas ātruma taustiņš “+/-” C. Oscilēšanas taustiņš Izmantojiet “+” un “-” taustiņu, lai mainītu gaisa plūsmas ātrumu. D. Mitrināšanas/dzesēšanas taustiņš E. Taimera taustiņš F. Gaisa plūsmas ātruma taustiņš Vadības panelis Tālvadības pults OV5210 OV5210...
Página 25
• Dzesēšanas kasetni (4) var atkārtoti sasaldēt. • Pievienojot dzesēšanas kasetni ūdens tvertnei, varat saglabāt ūdeni tvertnē aukstu ilgāk. • Nekad neatveriet dzesēšanas kasetnes vāku. Šādi novērsīsiet kasetnes bojājumu. • Dzesēšanas kasetni var nomainīt ar ledu, kas ievietots ūdens tvertnē. 1. att. 2. att. 3. att. 4. att. OV5210 OV5210...
2. Pievienojiet ierīces kontaktdakšu kontaktligzdā un pārliecinieties, ka tā darbojas pareizi. Apkope • Ja ierīci ilgāku laiku neizmantosiet, atvienojiet elektrības vadu, iepakojiet ierīci un nodrošiniet, lai uz tās nekrātos putekļi. • Gaisa un ūdens filtram pirms iesaiņošanas jābūt sausam un tvertnē nevajadzētu būt ūdenim. OV5210 OV5210...
Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
Página 28
Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty. • Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other liquid. • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre. OV5210 OV5210...
B. Mode button F – Air flow speed buttons +/- C. Oscillation button Use the + and - buttons to change the air flow speed. D. Cooling/humidifier button E. Timer button F. Air flow speed button Control panel Remote control OV5210 OV5210...
• Adding a cooling cartridge to the water tank will keep the water in the tank cold longer. • Never open the cooling cartridge cover. This will prevent devaluation of the cartridge. Fig. 1 Fig. 2 • The cooling cartridge can be replaced with ice inserted in the water tank. Fig. 3 Fig. 4 OV5210 OV5210...
• If you do not use the appliance for a long period of time, disconnect the power cord, cover the appliance and secure it against dust. • The air and water filters should be dry before packing and there should be no water in the water tank. OV5210 OV5210...
Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
Página 33
Wasserspiegel unter das minimale genehmigte • Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Stecker oder das Gerät nicht Niveau nicht senken. in Wasser oder andere Flüssigkeit. Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden. OV5210 OV5210...
Betätigungstafel Drücken Sie die Taste des Zeitschalters (E), und stellen Sie die gewünschte Zeit mit den Tasten + und E. Taste des Zeitschalters - ein. F. Taste der Luftströmungsgeschwindigkeit F - +/- Tasten der Luftströmungsgeschwindigkeit Die Luftströmungsgeschwindigkeit wird mit den Tasten + und - angepasst. Betätigungstafel Fernsteller OV5210 OV5210...
Página 35
über längere Zeit. • Öffnen Sie nie den Deckel der Kühlungspatrone. Dadurch wird Entwertung der Patrone vermieden. Abb. 1 Abb. 2 • Die Kühlungspatrone kann durch das in den Wasservorratsbehälter eingelegte Eis ersetzt werden. Abb. 3 Abb. 4 OV5210 OV5210...
• Wenn Sie das Gerät für längere Dauer nicht benutzen werden, schalten Sie das Stromversorgungskabel ab, packen Sie das Gerät ein und sichern Sie, dass es darauf nicht staubt. • Der Luft- und auch der Wasserfilter sollten vor dem Einpacken trocken sein und im Wasservorratsbehälter sollte kein Wasser sein. OV5210 OV5210...
MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
Página 38
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides. • Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé. OV5210 OV5210...
B. Bouton sélection du mode C. Bouton d'oscillation F – Variateur de vitesse d'air +/- D. Bouton refroidissement/humidification Utiliser les boutons + et - pour modifier la vitesse de l'air. E. Bouton minuterie F. Variateur de vitesse air Panneau de commande Télécommande OV5210 OV5210...
Página 40
• Ne jamais ouvrir le couvercle de la cartouche de refroidissement. Cela évitera d'endommager la cartouche. Fig. 1 Fig. 2 • La cartouche de refroidissement peut être remplacée par de la glace à mettre dans le réservoir d'eau. Fig. 3 Fig. 4 OV5210 OV5210...
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, débrancher le cordon d’alimentation qui doit être enroulé et protégé contre la poussière. • Les filtres à air et à eau doivent être secs avant être emballés et le réservoir doit être vide. OV5210 OV5210...
Página 42
Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
Página 43
• L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere per uso commerciale. coperto dalla garanzia. • Non utilizzare l’apparecchio se si hanno le mani bagnate. OV5210 OV5210...
Pannello di comando: Premere il pulsante del timer (E) e tramite i pulsanti + a – impostare il tempo desiderato. D. Pulsante raffreddamento/umidificazione E. Pulsante del timer F – Regolatore di velocità di corrente aria +/- F. Regolatore di velocità corrente aria Tramite pulsanti + a – cambiare la velocità di corrente aria. Pannello di comando Telecomando OV5210 OV5210...
Página 45
• Non aprire mai il coperchio della cartuccia di raffreddamento. Nel caso contrario la cartuccia di raffreddamento viene danneggiata irreversibilmente. • La cartuccia di raffreddamento può essere sostituita con il ghiaccio messo direttamente nel contenitore per l’acqua. Fig. 3 Fig. 4 OV5210 OV5210...
Manutenzione • Nel caso di fermo prolungato staccare l’apparecchio dalla rete ed imballarlo per proteggerlo dalla polvere. • Prima di imballare l’apparecchio assicurarsi che i filtri aria ed acqua siano asciutti e nel contenitore non ci sia l’acqua. OV5210 OV5210...
Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
Página 48
8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. OV5210 OV5210...
F) Botones de velocidad de flujo de aire +/- D. Botón refrigeración/humidificación Los botones + y – cambian la velocidad del flujo de aire. E. Botón del temporizador F. Botón de velocidad del flujo de aire Panel de control Control remoto OV5210 OV5210...
• Con el cartucho refrigerante en el tanque, el agua mantiene fría por más tiempo. • No abra la cubierta del cartucho. Esto evitaría dañarlo. • El cartucho se puede reemplazar poniendo hielo en el tanque. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 OV5210 OV5210...
2. Enchufe el artefacto y controle su funcionamiento. Mantenimiento • Si no usará el artefacto por largo tiempo, desenchúfelo, empáquelo y póngalo a resguardo del polvo. • Antes de empacar, los filtros deben estar secos y el tanque vacío. OV5210 OV5210...
Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
Página 53
• Nu atingeți aparatul cu mâinile ude sau umede. și reparație de garanție. • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într-un alt lichid. • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. OV5210 OV5210...
F – Butoanele vitezei de circulare a aerului +/- D. Buton răcire/umidificare Cu ajutorul butoanelor + și – schimbați viteza de circulare a aerului. E. Buton temporizator F. Buton viteză de circulare a aerului Panou de comandă Telecomandă OV5210 OV5210...
Página 55
• Nu deschideți niciodată carcasa pastilei de răcire. Astfel evitați deteriorarea pastilei de răcire. • Pastila de răcire poate fi înlocuită cu gheață, prin introducerea acesteia în rezervorul de apă. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 OV5210 OV5210...
• Dacă nu veți folosi aparatul un timp mai îndelungat, deconectați cablul de alimentare, împachetați aparatul și asigurați să nu se depună praful pe acesta. • Înainte de împachetare, filtrul de aer și de apă ar trebui să fie uscate, iar în rezervor nu ar trebui să fie apă. OV5210 OV5210...
Página 57
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
že nedôjde k zjednaniu sa riadi reklamačným poriadkom prepravcu. to, že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie nápravy Výrobce: výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu spotrebiteľovi spôsobilo značné...
Página 60
Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
Página 62
Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
(sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
Página 69
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.