No. 405116
GR
- Οδηγίες συναρμολόγησης
PL
- Instrukcja użytkowania
FI
- Käyttöohjeissa
SE | FI
- Bruksanvisning
CZ
- Návod k použití
SK
- Návod na použitie
GR - Γενικές υποδείξεις
Η Jamara e. K. δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται στο ίδιο το προϊόν ή
εξαιτίας του προϊόντος, εφόσον αυτές οφείλονται σε λανθασμένη χρήση ή λάθος χειρισμό. Ο πελάτης
φέρει αποκλειστικά την πλήρη ευθύνη για το σωστό χειρισμό και τη χρήση. Αυτά περιλαμβάνουν
ειδικότερα την συναρμολόγηση, τη φόρτιση, τη χρήση, έως και την επιλογή του πεδίου χρήσης.
Παρακαλούμε δώστε προσοχή στις οδηγίες χειρισμού και χρήσης. Αυτές περιλαμβάνουν σημαντικές
πληροφορίες και προειδοποιήσεις.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma Jamara e. K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
FI - Yleiset vihjeet
Jamara e. K. ei vastaa vahingoista, jotka syntyvät tuotteessa itse tai tuotteen takia, mikäli vahingot
johtavatvirheellisestä käytöstä tai käsittelyvirheistä. Asiakas itse on täysin vastuussalaitteen oikeas-
ta käytöstä ja käsittelystä; tämä koskee erityisesti asennusta, latausmenetelmää, käyttöä ja käyt-
töalueen valinta. Ole hyvä ja ota siinä yhteydessä huomioon käyttöohjeet, nämä sisältävät tärkeät
tiedot ja varoitukset.
GR - Το παρόν καθοδηγούμενο μοντέλο δεν είναι παιχνίδι!
Το προϊόν είναι κατάλληλο για τα πρόσωπα της ηλικάις πάνω 14 ετών!
Προσοχή:
Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών. Κίνδυνος ασφυξίας.
Περιλ αμβάνει μικροεξαρτήματα που μπορεί να κ αταποθούν.
Απολύτως ην το διαθέτετε στα μικρά παιδιά.
PL - Ten model samolotu zdalnie sterowanego nie jest zabawką!
Odpowiedni dla osób powyżej 14 lat.
Uwaga !
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy. Zawiera małe połykalne części.
Istnieje ryzyko udławienia! Od małych dzieci są trzymane z dala!
FI - Tämä kauko-ohjattu malli ei ole lelu!
Tarkoitettu vain yli 14-vuotiaille!
Huom:
Ei alle 3-vuotiaiden lasten ulottuville. KURISTUMISVAARA!!!
Sisältää pieniä elementtejä, jotka ovat nieltävissä. Ei pienten lasten ulottuville.
GR - Δήλωση συμμόρφωσης
Δια του παρόντος η JAMARA e. K. δηλώνει, ότι το μοντέλο‚ "G230.4 Gyro, No.
405116" ανταποκρίνεται στις σχετικές οδηγίες της ΕΚ 2014/53/EU και 2011/65/EU.
Θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες στη διεύθυνση:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej
Firma JAMARA e.K. oświadcza niniejszym, że model, "G230.4 Gyro, No. 405116" jest zgodny z
zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi istotnymi przepisami dyrektywy 2014/53/EU oraz
2011/65/EU.
Dalsze informacje znajdą Państwo także pod:
www.jamara-shop.com/Conformity (Oświadczenie o zgodności z wymogami)
FI - Vaatimustenmukaisuusvakuutus
JAMARA e.K. vakuuttaa, että "G230.4 Gyro, No. 405116" -niminen malli on 2014/53/UE ja
2011/65/UE -direktiivien keskeisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräyksien mukainen.
Lisätiedot löydät myös nettisivuilta: www.jamara-shop.com/Conformity
GR - Πριν να ενεργοποιήσετε το μοντέλο, παρακαλούμε
διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και τις
σχετικές με την ασφάλεια πληροφορίες.
PL - Przed uruchomieniem modelu prosimy o
staranne przeczytanie całej instrukcji obsługi i
informacji dotyczących bezpieczeństwa.
Προσοχή!
GR -
Πριν από ενεργοποίηση του προϊόντος:
Πρώτα πρέπει να ενεργοποιήσετε τον πομπό και επομένως το μοντέλο.
Μετά από τη χρήση:
Πρώ τα πρέπει να απ ενεργοποιήσετε το μοντέλο και επομένως τον πομπό.
● Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε το μοντέλο σε απόσταση έξω από την όρασή σας. Τόσο η
μέγιστη ορατότητας όπως και η μέγιστη εμβέλεια χρήσης του μοντέλου εξαρτώνται από
πολλές συνθήκες όπως καιρός, τόπος χρήσης και συχνότητες διαταραχής. Σχετικά με
αυτά πριν από κάθε χρήση πρέπει να δοκιμάσετε την εμβέλεια χρήσης με δεύτερο
πρόσωπο το οποίο τα κρατήσει το μοντέλο με ασφαλή τρόπο. Πρέπει να ελέγξετε ακόμη
συμπεριφορά του μοντέλου όταν λείψει το σήμα κατά το χρόνο λειτουργίας όπως π. χ με
άδειες μπαταρίες του πομπού ή με απενεργοποιημένο ή χαλασμένο πομπό.
Uwaga !
PL -
Przed użyciem:
Najpierw włączyć model, potem włączyć nadajnik.
Po użyciu:
Najpierw wyłączyć model, a dopiero potem nadajnik.
● Nigdy nie należy używać modelu w odległości poza polem widzenia. Zarówno
maksymalna widoczność, jak i maks. zasięg modelu zależą od wielu czynników, takich
jak pogoda, miejsce działania i częstotliwości zakłócające. W związku z tym przed
każdym użyciem należy przeprowadzić test zasięgu z druga osobą, która będzie trzymać
model w sposób bezpieczny. Należy skontrolować także zachowanie modelu przy braku
sygnału w czasie pracy, jak np. przy pustych bateriach nadajnika lu wyłączonym bądź
uszkodzonym nadajniku.
- Huomio!
FI
Ennen käyttöä:
Ensin kytketään malli ja sitten vasta lähetin.
Käytön jälkeen:
Ensin kytketään malli ja sitten vasta lähetin pois päältä.
● Mallia ei saa käyttää näkökentän ylittävällä etäisyydellä. Mallin näkyvyys ja suurin
kantomatka riippuvat sellaisista tekijöistä, kuten säästä, maasto-olosuhteista ja
radiohäiriöistä. Sen vuoksi aina ennen käyttöä on tarkistettava kantomatka toisen
henkilön kanssa, jonka on pidettävä mallia turvallisella tavalla. Tarkista myös mallin
toiminta signaalin puuttuessa käyttöaikana, kuten esim. kaukosäätimen paristovirran
loppuessa tai sen vaurioituessa.
G230.4 Gyro
G230.4 Gyro
FI -
Ennen mallin käyttöönottoa pyydämme lukemaan
koko ohjeen huolellisesti ja sen turvallisuusehdot.
SE | FI - Förre användningen ska man läsa noggrant den
hela bruksanvisningen och de informationerna
angående säkerhet.
FI | SE - Allmäna anvisningar
Jamara e. K. tar ingen ansvarighet för skador på produkten eller på grund av produktsanvändning,
ifall de är gjörda på grund av den oriktiga betjäningen eller fel i användningen. Den kunden tar full
ansvarighet för riktiga användning och skötsel. Det innebär särskilt montering, laddning, användning
tom användnings område. Därför ska man använda produkten enligt bruksanvisningen, vilken inne-
bär viktiga informationer och varningar.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma Jamara e. K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania až k výberu oblasti použitia. Za
týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a
upozornenia.
SE | FI - Den fjärrstyrda modellen är ingen leksak!
Lämpligt för barn över 14 år.
Observera: Ej för barn under 36 månader. KVÄVNINGSRISK.
Innehåller smådelar som är lätta att slucka. Nödvändigtvis håll borta från små barn.
CZ - Tento model není hračka!
Nevhodné pro osoby mladší 14 let.
VAROVÁNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let. Nebezpečí udušení!
Obsahuje malé části. Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
SK- Tento dialkovo ovládaný model nie je hračka!
Vhodné pre osoby staršie 14 rokov!
Pozor:
Nie je vhodné pre deti mladšie 36 mesiacov. NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA!!!
Obsahuje malé časti, ktoré môžu byť prehltnuté.
V žiadnom prípade nespristupňujte malým deťom.
SE | FI - Överstämmelse förklaring
Härmed förklarar JAMARA e. K. , att den modellen "G230.4 Gyro, No. 405116" är i överensstämmel-
se med den grundläggande kraven och den andra relevanta bestämmelserna i direktiven
2014/53/EU, 2011/65/EU.
Mer information under: www. jamara-shop. com/Konformitaet.
CZ - Osvědčení o shodě
JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že model "G230.4 Gyro, No. 405116" odpovídá zásadním
požadavkům a jiným relevantním předpisům směrnic 2014/53/EU a 2011/65/EU.
Další informace lze také nalézt na adrese: www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť JAMARA e.K. prehlasuje, že model, "G230.4 Gyro, No. 405116" je v súlade so základný-
mi požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU a 2011/65/EU.
Ďalšie informácie nájdete pod: www.jamara-shop.com/Conformity (vyhlásenie o zhode)
CZ - Před uvedením modelu do provozu přečtěte si prosím
pozorně celý návod k použití a bezpečnostní
informace.
SK - Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím
pozorne prečítajte celý návod na použitie a
bezpečnostné informácie.
Let op!
SE | FI -
In het begin:
eerst het model en dan de zender inschakelen.
Bij beëindiging:
eerst het model en dan de zender uitschakelen.
● Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook
de max. afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de
werkingsplaats en storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest
met een andere persoon te worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier
vasthoudt. Hier wordt het functioneren van het model bij ontbrekend signaal tijdens de
werking gecontroleerd als bv. bij lege batterijen van de zender of bij een defecte zender of
bij een zender die uit staat.
Varování!
CZ -
Při zapínání:
nejdříve zapněte model a teprve potom dálkový ovladač.
Při vypínání:
nejdříve vypněte model a teprve potom dálkový ovladač.
● Nikdy nepoužívejte váš model ve vzdálenostech mimo váš dohled. Maximální viditelnost
i dosah vašeho modelu je závislá na mnoha faktorech, jako je počasí, místo provozu a
případné rušivé frekvence. Před každým použitím proto s jinou osobou, která model
během testu pevně přidrží, proveďte test dosahu a vyzkoušejte si, jak se model chová při
výpadku signálu, např. při vybití baterie vysílačky nebo při vypnutí/výpadku vysílačky.
Pozor!
SK -
Pred prevádzkou:
Najprv zapnite model a potom až vysielač.
Po ukončení:
Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.
● Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako
aj maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé
frekvencie a miesto, kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné
urobiť skúšku pokrytia signálom s pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model
bezpečným spôsobom. Mali by ste skontrolovať aj správanie modelu pri žiadnom signále
v čase prevádzky napr. pri vybitej batérii vysielača, vypnutom alebo poškodenom
vysielaču.
11
47HLI 17