Descargar Imprimir esta página

CALEFFI 546 Serie Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

La velocità massima raccomandata del fluido nella tubazione è di 1,2 m/s. La tabella
sottoriportata indica le portate massime per rispettare tale condizione.
The maximum velocity recommended for the fluids travelling through the pipework is 1,2
m/s. The table below indicates the maximum flow rates to respect such conditions.
Die empfohlene maximale Durchflußgeschwindigkeit im Luftabscheider beträgt
1,2 m/s. Die untenstehende Tabelle gibt die maximale Durchflußmenge für die
Einhaltung dieser Bedingung an.
La vitesse maximum recommandée du fluide au niveau des raccords de
l'appareil est de 1,2 m/s. Le diagramme ci dessus indique les débits maxima
pour respecter cette condition.
La velocidad máxima recomendada de circulación del fluido en la tubería es de
1,2 m/s. La tabla arriba indicada da el caudal máximo para respetar esta
condición.
A velocidade máxima recomendada do fluido na tubagem é de 1,2 m/s. A
tabela em baixo indica os caudais máximos para respeitar tal condição.
De maximale aanbevolen watersnelheid doorheen de leidingen bedraagt 1,2 m/s.
Hiermee rekening houdend, geeft de onderstaande tabel de maximale
toelaatbare debieten weer.
l/min
m
Installazione
Il disaeratore-defangatore deve essere installato preferibilmente a monte della
pompa ed in posizione verticale.
Installation
Einbau
Deaerator-dirt separators should preferably be installed on the supply side of
the pump and must always be fitted vertically.
Installation
Instalación
Le séparateur-pot de décantation doit étre installé de préférence en amont de
Instalação
la pompe et toujours à la verticale.
Installatie
Es wird empfohlen, den Mikroblasen-Schlammabscheider im Vorlauf vor der
Pumpe und immer in vertikaler Lage einzubauen.
Es preferible instalar el separador de aire y fangos aguas arriba de la bomba
y siempre en posición vertical.
O separador deve ser instalado, de preferência, a montante da bomba e
sempre na posição vertical.
De lucht- en vuilafscheider wordt bij voorkeur aan de zuigzijde van de pomp
geplaatst en altijd in verticale positie.
DN
DN 20
DN 25
DN 32
Cn.
Ø 22 -3/4"
1"
1 1/4"
22,7
35,18
57,85
3
/h
1,36
2,11
3,47
DN 50
DN 65
DN 80
DN 100
141,20
238,72
361,5
564,8
8,47
14,32
21,69
33,89
CHILLER
4
DN 125
DN 150
DN 200
DN 250
980,0
1436,6
2433
3866
0 0 58,8
00 0086,2
146
232
DN 300
5416
325

Publicidad

loading