Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
6
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
9
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
11
ORIGINALE
13
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
14
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
16
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
18
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
20
IZVIRNA NAVODILA
22
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
24
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
26
ORIGINALI INSTRUKCIJA
28
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
30
UDHËZIMET ORIGJINALE
31
34
www.skil.com
05/19
CORDLESS
HANDHELD VACUUM
3154 (VA1*3154**)
37
39
41
43
45
47
49
51
53
54
57
58
61
68
67
2610S00808

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil VA13154 Serie

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 05/19 2610S00808 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 3154 20V Max Volt...
  • Página 4 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 5 • Only use the following batteries and chargers with physical, sensory or mental this tool - SKIL battery: BR1*31**** limitations or a lack of - SKIL charger: CR1*31**** experience or knowledge if a • When battery pack is not in use, keep it away from...
  • Página 6: Maintenance / Service

    • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL • Charging battery power tools ! read the safety warnings and instructions...
  • Página 7 • Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs suivants avec l'outil compris les dangers inhérents - Batterie SKIL : BR1*31**** à son utilisation (sinon, il - Chargeur SKIL : CR1*31**** • Tenez l’accumulateur non-utilisé à l’écart de toutes existe un risque de blessures et sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces...
  • Página 8: Utilisation

    Videz le réservoir à poussière 9 • vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la ! retirez la batterie de l’outil avant de procéder au vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) nettoyage •...
  • Página 9 Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. und die damit verbundenen • Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten Batterien und Ladegeräte verwenden Gefahren verstehen - SKIL-Batterie: BR1*31**** (andernfalls besteht die Gefahr - SKIL-Ladegerät: CR1*31**** • Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Fehlbedienung und von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,...
  • Página 10: Wartung / Service

    - Die Düse F oder H an den Ansaugkanal D anschließen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem - Gegebenenfalls das Verlängerungsrohr G verbinden Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - zum Entfernen des Zubehörs in umgekehrter Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die...
  • Página 11 • Gebruik uitsluitend de volgende batterijen en opladers voor deze machine werden en de hiermee - SKIL-batterij: BR1*31**** gepaard gaande gevaren - SKIL-oplader: CR1*31**** begrijpen (anders bestaat er • Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met...
  • Página 12 - druk op de vrijgaveknop B en verwijder het overbelasting of onjuist gebruik van de machine niet stofcompartiment E onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden - verwijder het filter K van het stofcompartiment zoals van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) aangegeven...
  • Página 13 • Det här verktyget får • Använd endast följande batterier och laddare med det här verktyget användas av barn från 8 år - SKIL-batteri: BR1*31**** och personer med begränsad - SKIL-laddare: CR1*31**** • Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra fysisk, sensorisk eller mental små...
  • Página 14 Ta bort/sätta i batteriet 2 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans • Batteriindikator 7 med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - tryck på indikatorknappen J för batterinivå för att visa serviceverkstad (adresser till servicestationer och aktuell batterinivå.
  • Página 15 • Anvend kun de følgende batterier og manglende erfaring og batteriopladere, der leveres med dette værktøj - SKIL-batteri: BR1*31**** kendskab, hvis det sker under - SKIL-oplader: CR1*31**** opsyn, eller de modtager • Ikke benyttede akkuer må ikke komme i berøring med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller...
  • Página 16 Skulle elværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres • Opladning af batteriet af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj ! læs sikkerhedsadvarslerne og -anvisningerne, der - send det ikke adskilte værktøj sammen med et følger med opladeren købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
  • Página 17 Bare bruk følgende batterier og ladere med dette - sett filteret tilbake i støvkammeret verktøyet - monter støvkammeret på verktøyet (sørg for at - SKIL-batteri: BR1*31**** støvkammeret kommer på plass med et klikk) - SKIL-lader: CR1*31**** ! verktøyet må aldri brukes uten de nødvendige •...
  • Página 18 • Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller neuvontaa (muutoin syntyy feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din virheellisen käytön ja forhandler) onnettomuuksien vaara) MILJØ • Pidä lapsia silmällä (täten •...
  • Página 19 • Käytä tämän työkalun yhteydessä vain seuraavia - tyhjennä pölylokero akkuja ja latureita - aseta suodatin takaisin pölylokeroon - SKIL-akku: BR1*31**** - kiinnitä pölylokero työkaluun (varmista, että pölylokero - SKIL-laturi: CR1*31**** napsahtaa paikalleen) • Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten ! älä...
  • Página 20: Aspirador Sin Cable

    SKIL sopimushuollon tehtäväksi - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- instruidos en la utilización huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla segura de la herramienta web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Página 21 Utilice únicamente los siguientes cargadores y inverso baterías con esta herramienta • Vacíe el compartimiento de polvo 9 - Batería SKIL: BR1*31**** ! extraiga la batería de la herramienta antes de la - Cargador SKIL: CR1*31**** limpieza • Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado - presione el botón de liberación B y extraiga el...
  • Página 22: Mantenimiento / Servicio

    SKIL (los nombres así recebam instruções acerca como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com) da utilização segura da...
  • Página 23 Utilize apenas as seguintes baterias e carregadores - para a desmontagem de acessórios, proceda ao com esta ferramenta contrário - Bateria SKIL: BR1*31**** • Esvazie o compartimento de pó 9 - Carregador SKIL: CR1*31**** ! retire a bateria da ferramenta antes de limpar •...
  • Página 24 - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou purché siano sorvegliati da para o centro de assistência SKIL mais próximo una persona responsabile (os endereços assim como a mapa de peças da della loro sicurezza o ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 25 Usare solamente le batterie fornite con questo - opzionalmente usare il tubo d’estensione G utensile - per smontare gli accessori invertire la procedura - Batteria SKIL: BR1*31**** • Svuotare il compartimento per la polvere 9 - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** ! rimuovere la batteria dall’utensile prima della •...
  • Página 26: Tutela Dell'AMbiente

    - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro más személy felügyel, vagy assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di a készülék biztonságos ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) •...
  • Página 27 Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel - a gépet az A 2 kapcsoló előre/hátranyomásával használja a szerszámot kapcsolhatja be/ki - SKIL akkumulátor: BR1*31**** • Tartozékok felszerelése és eltávolítása 8 - SKIL töltő: CR1*31**** - csatlakoztassa a szívófejet F vagy a(z) H-t a bemeneti •...
  • Página 28 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító jejich bezpečnost nebo pokud számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép je tato osoba instruovala szervizdiagramja a www.skil.com címen található) ohledně bezpečného •...
  • Página 29 • Vyjmutí/instalace akumulátoru 2 nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky • Indikátor akumulátoru 7 SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na - stiskněte tlačítko indikátoru akumulátoru J, aby www.skil.com) ukazovalo aktuální úroveň nabití. • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením •...
  • Página 30 Bu aletle sadece aşağıdaki bataryaları ve şarj sınırlı ve yeterli deneyim cihazlarını kullanın ve bilgiye sahip olmayan - SKIL bataryası: BR1*31**** - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** kişiler tarafından ancak • Kullanım dışında bulunan aküleri, kontaklar denetim altında veya aletin arasında köprüleme yapma olasılığı bulunan büro ataçları, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar...
  • Página 31 6 Elektrikli aletlerini ve pilleri evdeki çöp kutusuna atmayın sokarak temizlemeyi denemeyin KULLANIM • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli • Bataryanın şarjı aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır ! şarj cihazı ile birlikte verilen güvenlik uyarıları ve - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
  • Página 32 (w przeciwnym wypadku • Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe istnieje niebezpieczeństwo akumulatory i ładowarki - Akumulator SKIL: BR1*31**** niewłaściwego zastosowania, - Ładowarka SKIL: CR1*31**** a także możliwość doznania • Nie używany akumulator należy trzymać z daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwożdzi, śrub lub innych...
  • Página 33 E narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji - wyjąć filtr K z pojemnika na kurz, jak pokazano na SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego rysunku dealera) - w razie konieczności wyczyścić filtr (patrz poniżej)
  • Página 34: Технические Данные

    ŚRODOWISKO Транспортировка - категорически не допускается падение и любые • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, baterie, akcesoriów механические воздействия на упаковку при i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa транспортировке domowego (dotyczy tylko państw UE) - при разгрузке/погрузке не допускается - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/WE w использование...
  • Página 35 При эксплуатации инстpумента следует пользоваться только следующими инструментом) аккумуляторами и зарядными устройствами • Производить очистку и - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** техническое обслуживание • Не оставляйте аккумуляторную батарею этого инструмента детям рядом с металлическими предметами –...
  • Página 36: Охрана Окружающей Среды

    - вставьте фильтр назад в пылесборник инструментом не будут включены в гарантию - установите пылесборник на инструмент (убедитесь, (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или что пылесборник зафиксирован на месте) узнайте у дилера в Вашем регионе) ! никогда не эксплуатируйте инструмент без...
  • Página 37: Технічні Дані

    кожним використанням та, у випадку виявлення Фільтр несправності, виконайте ремонт тільки за допомогою БЕЗПЕКА кваліфікованого спеціаліста сертифікованого сервісного центру SKIL; ні в якому випадку не • Дітям віком від 8 років ремонтуйте інструмент самостійно • На робочому місці слід забезпечити належну...
  • Página 38 • Спорожніть пилозбірник 9 з доказом купівлі до Вашого дилера або до ! виймайте акумулятор з інструмента перед найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, очищенням а також діаграма обслуговування пристрою, - натисніть кнопку відмикання B і витягніть подаються на сайті www.skil.com)
  • Página 39 перевантаження або неналежного поводження από ένα υπεύθυνο για την з інструментом не будуть включені в гарантію ασφάλειά τους άτομο ή (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) έχουν από αυτό καθοδηγηθεί σχετικά με την ασφαλή...
  • Página 40 Να χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες και τους κατάσταση της μπαταρίας. φορτιστές που παραδίδονται με το εργαλείο • Eκκίνηση/Σταση - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** - ξεκινείστε/σταματήστε το εργαλείο σπρώχνοντας το - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** διακόπτη A 2 προς τα εμπρός/πίσω • Διαφυλάγετε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε...
  • Página 41 şi cunoştinţe, numai dacă στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της acestea sunt supravegheate SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα sau sunt instruite privitor συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com) la folosirea sigură a sculei •...
  • Página 42 Montarea / demontarea accesoriilor 8 această sculă - conectaţi duza F sau H la orificiul de aspiraţie D - Baterie SKIL: BR1*31**** - opţional, puteţi utiliza tubul de extensie G - Încărcător SKIL: CR1*31**** - pentru demontarea accesoriilor actionati în ordinea •...
  • Página 43 SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare под непосредствен надзор la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai от лица, отговорни за apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com)
  • Página 44 заряд на батерията. устройства с този инструмент • Включване/изключване - SKIL батерия: BR1*31**** - включвайте/изключвайте апаpата като - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** пpидвижвате ключ A 2 съответно напpед/назад • Предпазвайте неизползваните акумулаторни • Монтаж/Демонтаж на аксесоаpите 8 батерии от контакт с големи или малки метални...
  • Página 45 с доказателство за покупката му в тъpговския osoby zodpovednej za ich обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за bezpečnosť alebo ak ich táto сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, osoba poučila o bezpečnom можете...
  • Página 46 S týmto nástrojom používajte len nasledujúce na prach E batérie a nabíjačky - z priehradky na prach vyberte filter K tak, ako je to - Batéria SKIL: BR1*31**** znázornené - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** - v prípade potreby vyčistite filter (pozri nižšie) •...
  • Página 47: Životné Prostredie

    ćete način biti sigurni da se vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete djeca neće igrati s alatom) na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho predajcu) • Čišćenje i održavanje alata ne smiju izvoditi djeca bez nadzora ŽIVOTNÉ...
  • Página 48 - očistite filtar ako je potrebno (vidi u nastavku) punjače - ispraznite spremnik za prašinu - Baterija marke SKIL: BR1*31**** - filtar stavite natrag u spremnik za prašinu - Punjač marke SKIL: CR1*31**** - spremnik za prašinu ponovo postavite na alat (ako •...
  • Página 49: Zaštita Okoliša

    - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom sigurnost ili ako ih ono uputi o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu u siguran rad sa alatom i ako (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Página 50 Koristite samo sledeće baterije i punjače sa ovim prašinu E alatom - uklonite filter K iz odeljka za prašinu, kao što je - SKIL baterija: BR1*31**** prikazano - SKIL punjač: CR1*31**** - očistite filter ako je potrebno (pogledajte ispod) •...
  • Página 51: Zaštita Okoline

    SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na se zavedajo s tem povezanih www.skil.com) nevarnosti (v nasprotnem • Imajte na umu da za oštećenja nastala usled preopterećivanja ili nepravilnog rukovanja neće primeru obstaja nevarnost važiti garancija (za uslove SKIL garancije posetite...
  • Página 52 • Odstranitev/namestitev akumulatorja 2 • Indikator stanja akumulatorja 7 nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno - Pritisnite gumb indikatorja stanja akumulatorja J, da delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se prikažete trenutno stanje akumulatorja. nahaja na www.skil.com) Vklop/izklop Zavedajte se, da garancija ne vključuje poškodb zaradi...
  • Página 53 ja puhastada vaid täiskasvanute - ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu spomni simbol 6 järelevalve all ! preden akumulator zavržete, prilepite kontakte z • Tolmuimejat ei tohi kasutada vedelike imamiseks debelejšim izolirnim trakom, da preprečite kratek • Ärge kasutage seadet kuumade, kergestisüttivate ja stik plahvatusohtlike materjalide imemiseks •...
  • Página 54 Sisse/välja ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid - seadme sisselülitamiseks lükake töölüliti A 2 kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta ettepoole, väljalülitamiseks tahapoole vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult • Lisatarvikute külgemonteerimine/eemaldamine 8 müügiesindajalt) - ühendage otsik F või H sissevooluava D KESKKOND - valikuliselt võite kasutada pikendustoru G...
  • Página 55 Izmantojiet tikai instrumenta piegādes komplektā persona sniedz norādījumus ietilpstošos akumulatorus un uzlādes ierīces par drošu apiešanos ar - SKIL akumulators: BR1*31**** - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** instrumentu un informē par • Laikā, kad akumulators ir atvienots no briesmām, kas saistītas ar elektroinstrumenta, nepieļaujiet, lai tā...
  • Página 56: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un • Ieslēgšana/izslēgšana rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr - ieslēdziet/izslēdziet instrumentu, pārvietojot ieslēdzēju sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā A 2 uz priekšu/atpakaļ elektroinstrumentu remonta darbnīcā • Papildpiederumu pievienošana un noņemšana 8 - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar - savienojiet uzgali F vai H ar ieplūdes portu D...
  • Página 57 • Naudokite tik tokias kartu su šiuo prietaisu kuriems trūksta patirties tiekiamas baterijas - „SKIL“ baterija: BR1*31**** ar žinių, jei juos prižiūri - „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** ir už jų saugumą atsako • Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų...
  • Página 58: Технички Податоци

    ! Skaitykite saugos įspėjimus ir instrukcijas, • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto pateiktas kartu su įkrovikliu sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL Baterijų išėmimas ir įdėjimas 2 • elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse •...
  • Página 59 • Користете ги исклучиво следниве батерии и може да произлезат поради полначи со овој алат тоа (инаку постои опасност од - Батерија SKIL: BR1*31**** - Полнач SKIL: CR1*31**** погрешна употреба и повреди) • Кога батериите не се користат, држете ги...
  • Página 60 Доколку алатот и покрај внимателното работење и - опционално користете ја продолжителната цевка G контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - за отстранување на прибор се справи обратно изврши некој овластен SKIL сервис за електрични • Испразнете го делот за собирање прав 9 алати...
  • Página 61 • Përdorni vetëm bateritë dhe karikuesit e mëposhtëm njohurish nëse një person me këtë mjet - Bateri SKIL: BR1*31**** përgjegjës për sigurinë e - Karikues SKIL: CR1*31**** tyre i monitoron ose i ka • Kur bateria nuk është në përdorim, mbajeni larg nga objektet e tjera metalike si kapëset e letrës,...
  • Página 62 • Ndezje/Fikje e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë - ndizeni/fikeni pajisjen duke e shtyrë çelësin A 2 të paraqitura në www.skil.com) përpara/prapa •...
  • Página 66 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ .‫باتری باید فقط توسط سازنده یا مراکز خدماتی مجاز اجنام شود‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫شرح عالئم و منادهای ابزار/باتری‬...
  • Página 67 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل أو التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ ‫ابزار را در داخل ساختمان و مکانی خشک و محفوظ، دور از دسترس کودکان‬ ‫ أو‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ ‫نگهدارید‬...
  • Página 68 .‫املراكم األخرى إلى اإلصابات إلى خطر نشوب احلرائق‬ ‫استخدم البطاريات والشواحن التي ترد مع هذه األداة فقط‬ ****31*SKIL: BR1 ‫بطارية‬ 3154 ‫ةيكلساللا ةيئابرهكلا ةسنكملا‬ ****31*SKIL: CR1 ‫شاحن‬ ‫حافظ على إبعاد املراكم الذي ال يتم إستعماله عن مشابك الورق وقطع النقود‬...
  • Página 69 WWW.SKIL.COM...
  • Página 71 3154 20V Max Volt...
  • Página 72 ‫املكنسة الكهربائية الالسلكية احملمولة‬ 3154 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610S00808 05/19 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

Va13154 ca3154

Tabla de contenido