Secure the handle assembly (P-10 & P-11) to pole bracket (P-9) using bolt (H-30) and nut (H-23) as shown.
10.
Fixez l'ensemble de la poignée (P-10 et P-11) au support de poteau (P-9) à l'aide du boulon (H-30) et de l'écrou
(H-23), comme illustré.
Die Griffbaugruppe (P-10 und P-11) wie gezeigt mit Schraube (H-30) und Mutter (H-23) an der Stangenhalterung
(P-9) befestigen.
Asegure el conjunto de la manija (P-10 y P-11) en el soporte del poste (P-9) usando un perno (H-30) y una tuerca
(H-23) como se muestra.
IMPORTANT! / IMPORTANT!
WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!
Note orientation of handle.
Notez l'orientation de la poignée.
Die Ausrichtung des Griffes beachten
Note la orientación de la manija.
TIGHTEN BOLT (H-30) IN LOCK NUT (H-23) UNTIL FLUSH
(EVEN) WITH LOCK NUT'S OUTER EDGE.
SERREZ LE BOULON (H-30) DANS LE CONTRE-ÉCROU (H-23)
JUSQU'À CE QU'IL SE TROUVE AU MÊME NIVEAU QUE LE
BORD EXTÉRIEUR DU CONTRE-ÉCROU.
DIE SCHRAUBE (H-30) IN DER GEGENMUTTER (H-23) SO
WEIT ANZIEHEN, BIS SIE BÜNDIG MIT DER AUSSENKANTE
DER GEGENMUTTER ABSCHLIESST.
APRIETE EL PERNO (H-30) EN LA CONTRATUERCA (H-23)
HASTA QUE QUEDE AL RAS (AL NIVEL) DEL BORDE
EXTERNO DE LA CONTRATUERCA.
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
P-10
H-30
NOTE / REMARQUE
HINWEIS / NOTA
43
P-9
P-7
H-23
Before going on to next step, set
adjustable system assembly to the 10'
(3.05 m) setting.
Avant de passer à l'étape suivante,
réglez le système réglable à 3,05 m.
Bevor zum nächsten Schritt
übergegangen wird, ist das
Einstellsystem auf die 3,05-m- (10-
Fuß)-Markierung einzustellen.
Antes de continuar con el siguiente
paso, coloque el conjunto del sistema
ajustable a una altura de 3,05 m (10').
12/05
P/N 21401401