Non immergere la parte con i
cicloni nell'acqua.
Non mettere il contenitore nella
lavastoviglie.
Assicurarsi che il contenitore sia
completamente asciutto prima di
rimetterlo.
Lavaggio del filtro
Controllare regolarmente il filtro e
lavarlo almeno ogni 3-6 mesi come
indicato nel manuale.
Spegnere l'aspirapolvere e togliere
la spina prima di lavare il filtro.
Se non si stacca la spina si rischia
di prendere la scossa.
Se si aspira polvere fina bisogna
lavare il filtro più spesso.
Non usare sapone.
Non metterlo in lavastoviglie, in
lavatrice, nell'asciugatrice, nel forno
o vicino a fiamme vive.
Eliminare le ostruzioni
Attenzione: l'eliminazione delle
ostruzioni non è coperta da
garanzia.
Spegnere l'aspirapolvere e staccare
la spina prima di cercare le
ostruzioni.
Se non si stacca la spina si rischia
di prendere la scossa e di ferirsi.
Se una parte è ostruita,
l'aspirapolvere si può surriscaldare
e si spegne.
Staccare la spina e lasciar
raffreddare. Eliminare le ostruzioni
prima di riaccenderlo.
Assicurarsi che l'aspirapolvere sia in
posizione verticale prima di togliere
il tubo flessibile o altre parti.
Fare attenzione agli oggetti
appuntiti quando si eliminano i
blocchi.
Risistemare tutte le parti prima di
usare l'aspirapolvere.
Importante
Controllare che la tensione di
alimentazione corrisponda a quella
indicata sulla targhetta che si trova
dietro il contenitore. La macchina
deve essere usata solo come
mostrato.
Se il cavo di alimentazione
è danneggiato, staccare
immediatamente la spina. Il cavo di
alimentazione può essere sostituito
solo dalla Dyson o da personale
autorizzato, per evitare incidenti.
Non usare l'aspirapolvere se il cavo
o la spina sono danneggiati, se
l'aspirapolvere presenta danni, se è
venuto in contatto con acqua o altri
liquidi. In questi casi contattare il
Servizio Clienti.
Durante l'utilizzo, alcuni tappeti
possono generare piccole scariche
elettriche nel contenitore. Queste
sono innocue e non causate dalla
rete elettrica.
Non usare l'aspirapolvere se
qualche parte appare difettosa,
danneggiata o mancante.
Non eseguire interventi di
manutenzione al di fuori di quelli
descritti in questo manuale o di
quelli consigliati dall'assistenza,
non inserire niente nelle fessure o
nelle parti in movimento.
Usare solo ricambi raccomandati
dalla Dyson, pena la scadenza
della garanzia.
Per qualsiasi domanda sul suo
apparecchio Dyson, contattare
l'assistenza clienti citando il numero
di serie che si trova sulla targhetta
dietro il contenitore.
Informazioni di conformità
europea
Un campione di questo prodotto è
stato testato ed è risultato conforme
alle seguenti direttive europee:
Direttiva 2006/95/CEE basso
voltaggio (sicurezza), Direttiva
93/68/CEE Marchio CEE, Direttiva
2004/108/EC EMC.
Caratteristiche del prodotto
Peso netto: 6.7 kg
Voltaggio: 230-240V
Potenza massima: 1200 W
Alcuni dettagli possono essere
diversi da quelli raffigurati.
CZ Důležité upozornění
TENTO NÁVOD PEČLIVĚ
USCHOVEJTE
VÝROBEK JE URČEN POUZE PRO
POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI
Ujistěte se, že v hubici nejsou
žádné předměty a nesahejte
do ní.
Tento vysavač není určen pro
použití malými dětmi nebo jinými
osobami se sníženou způsobilostí
bez náležitého dohledu.
Dohlížejte na děti, aby si s
vysavačem nehrály.
Před údržbou a čištěním odpojte
zástrčku ze zásuvky.
Zkontrolujte, zda parametry vaší
elektrické sítě odpovídají rozsahu
uvedeném na štítku vysavače.
Sestavení vysavače
Při nasunutí rukojeti musí být
hadice napřímena.
Nedoporučuje se používat
prodlužovací kabel.
Po vysávání ukládejte vysavač se
stočeným kabelem, omezíte tím
nebezpečí zakopnutí a pod.
Použití a transport
Pamatujte, že tento výrobek je
určen jen pro použití v domácnosti
a nečistoty jako sádra nebo
mouka by se měly vysávat jen
výjimečně a v malém množství.
Při přenášení nemačkejte tlačítko
uvolnění cyklónu, vysavač by
vám mohl upadnout a způsobit
zranění.
Ujistěte se, že cyklon je řádně
upevněn.
Při přenášení nevystavujte vysavač
otřesům, mohl by vám upadnout a
způsobit zranění.
Po skončení vysávání postavte
vysavač do svislé polohy, aby se
vysunul podvozek a ujistěte se, že
je správně vysunut.
Před vysáváním rotačním
kartáčem se informujte u
dodavatele koberce jak správně
vysávat. Některé koberce při
použití rotačního kartáče plstnatí
a vytváří žmolky. Na tyto koberce
je nutno rotaci kartáče vypnout.
Ovládání kartáče
Rotace kartáče je při každém
spuštění vysavače (a sklopením do
pracovní polohy) zapnuta.
Vypnutí rotace kartáče se provede
po zapnutí vysavače zmačknutím
tlačítka on-off brushbar.
Kartáč se automaticky zastaví, je-li
blokován.
V této situaci naleznete radu v
sekci řešící ucpání vysavače.
Použití nástavců
Před použitím příslušenství
postavte vysavač do svislé polohy.
Pozor na přisání oděvu nebo
vlasů do rukojeti.
Velký sací výkon může způsobit
stažení hadice, dejte na to pozor
při vysávání schodů.
Při vysávání schodů nechte
vysavač stát vždy pod schody.
Nikdy nestavte vysvač na schody
nad sebe, mohl by vás při pádu
zranit.
Nepoužívejte vysavač ve
venkovním prostředí.
Nevysávejte vlhké ani mokré
podlahy.
Vysavač může být použit pouze
ve vnitřních prostorách a v garáži
se sadou na čištění auta Dyson
Car Cleaning Kit accessories. Po
použití v garáži nezapomeňte otřít
kola od nečistot a písku, zamezíte
tím poškození a znečištění podlah
v domě.
Vyprazdňování nádoby na prach
Nádobu vyprázdněte nejpozději
tehdy, když nečistoty dosahují
FI
značky MAX.
Nepřeplňujte ji. Před
vyprazdňováním vždy odpojte
vysavač od sítě. I při nevhodné
manipulaci nemůže dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Nepoužívejte vysavač bez nádoby
na prach.
British Allergy Foundation (Britská
nadace alergiků) je národní
nadace založená za účelem
zvýšení uvědomění, zlepšení
prevence a léčby alergií.
Značka British Allergy Foundation
je registrovaná ochraná známka.
Čištění nádoby na prach
Nepoužívejte saponáty, leštěnky
ani jiné čistící látky
Celý cyklón neponořujte do vody.
Nádobu na prach nedávejte do
myčky na nádobí.
Nádoba na prach musí být před
zpětným vložením do vysavače
dokonale suchá.
Praní filtru
Filtr kontrolujte pravidelně a
properte nejpozději každých 3-6
měsíců podle instrukcí v tomto
návodu.
Vysavač před praním filtru
vypněte a odpojte od elektrické
sítě. Vyloučíte tak jakýkoliv úraz
elektrickým proudem.
Při častějším vysávání jemného
prachu můžete ptřebovat filtry
vypírat častěji.
Při praní filtru nepoužívejte
saponáty. Neperte filtr v pračce
ani myčce na nádobí. Nesušte
jej v mikrovlné troubě, sušičce a
blízko otevřeného ohně.
Odstranění ucpání ačištění kartáče
Upozornění: Čištění ucpaných
částí vysavače není záruční
opravou.
Vysavač před kontrolou
průchodnosti vypněte a odpojte
od elektrické sítě. Vyloučíte
tak jakýkoliv úraz elektrickým
proudem.
Ucpe-li se nějaká část vysavače,
může to způsobit přehřátí a
následně automatické vypnutí
vysavače. Odpojte vysavač od
sítě a nechte vychladnout. Před
dalším použitím vyčistěte ucpané
části.
Před kontrolou průchodnosti všech
částí vysavač postavte do svislé
polohy.
Při čištění ucpaných částí dejte
pozor na střípky či jiné ostré
předměty.
Po čištění pečlivě vraťte všechny
díly zpět.
Důležité upozornění
Zkontrolujte, zda parametry vaší
elektrické sítě odpovídají rozsahu
uvedeném na štítku vysavače.
Nepoužívejte vysavač, jsou-li
poškozeny zástrčka, el. šňůra
nebo vysavač přišel do styku
s vodou nebo jinou kapalinou.
Okamžitě jej odpojte od sítě. V
tomto případě kontaktujte Linku
pomoci.
Napájecí kabel může být měněn
pouze autorizovaným servisem
Dyson.
Při vysávání může na nádobě na
prach vzniknout elektrostatický
náboj, který nijak nesouvisí
s elektrickým napájením a
je naprosto neškodný. Tento
jev můžete omezit tak, že
se nebudete dotýkat vnitřku
nádoby, dokud ji nevyprázdníte
a nevypláchnete studenou čistou
vodou.
Provádějte pouze údržbu
uvedenou v tomto návodu, nebo
doporučenou obsluhou Linky
pomoci. Nevkládejte jakékoliv
předměty do otvorů, nebo
pohyblivých částí vysavače.
Máte-li dotazy týkající se vašeho
vysavače, zjistěte si jeho výrobní
číslo (je na nálepce nalepené
zespodu na vysavači).
Shoda vlastností vysavače s
požadavky na bezpečnost byla
posouzena podle: 2006/95/
Elektrická zařízení nízkého napětí
, 93/68/EEC CE Označování,
2004/108/EC Elektromagnetická
kompatibilita.
Technické parametry
Hmotnost: 6.7 kg
Napětí: 230-240V
Max. příkon: 1200 W
Skutečnost se může mírně lišit od
vyobrazení.
Tärkeää
SääSTä NäMä KäYTTÖOHjEET
TäMä LAITE ON TARKOITETTU
AINOASTAAN KOTIKäYTTÖÖN
Älä työnnä imurin suulakkeeseen
vieraita esineitä tai ruumiinosia.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
fyysisesti, sensorisesti tai henkisesti
vajavaisten (ml. lapset) tai
kokemattomien henkilöiden
käyttöön ilman heistä vastuussa
olevan henkilön ohjeistusta ja
valvontaa.
Lasten imurointia tulee valvoa,
etteivät lapset leikkisi imurilla.
Virtajohto tulee irrottaa pistorasiasta
ennen laitteen huoltoa tai
puhdistusta.
Kokoaminen
Varmista, että letku on suorana kun
kiinnität sen kahvaan. Jatkojohdon
käyttöä ei suositella. Säilytä imuri
sisätiloissa. Varastoi imuri ja kelaa
johto sisään kun imuria ei käytetä.
Käyttö ja liikuttelu
Varoitus: tämä laite on tarkoitettu
ainoastaan kotikäyttöön. Hienoa
pölyä, kuten kipsipölyä tai jauhoja
tulee imuroida vain hyvin pieniä
määriä kerrallaan.
Älä paina syklonin irrotuspainiketta
kantaessasi imuria. Se saattaa
pudota ja aiheuttaa vammoja.
Varmista että sykloni on kunnolla
kiinni imurissa.
Älä ravista imuria kantaessasi sitä.
Se saattaa pudota ja aiheuttaa
vammoja.
Imuroituasi nosta imuri
pystyasentoon vapauttaaksesi
tukipyörät.
Varmista, että pyörät ovat
lukittuneet säilytysasentoon ennen
kuin päästät irti imurista.
Ennen lattioiden ja mattojen
imurointia, tarkista valmistajalta,
että kyseisiä materiaaleja voidaan
imuroida. Joitakin mattoja
imuroitaessa pyörivä harjas
saattaa nukkaantua. Jos näin käy,
suosittelemme imuroimaan matot
lattia-asennossa.
Harjaksen käyttö
Harjas palautuu "ON" asentoon
kun imuri käynnistetään ja
asetetaan imurointiasentoon.
Pysäyttääksesi harjaksen, käynnistä
imuri ja paina harjaksen on/off
painiketta.
Harjas pysähtyy automaattisesti, jos
se tukkeutuu.
Jos harjas pysähtyy imuroinnin
aikana, tarkasta onko se
tukkeutunut.
Kahvan irrotus/suulakkeiden
käyttö
Varmista että imuri on
pystyasennossa ennen suulakkeiden
käyttöä.
Lattiapintojen suojaamiseksi
harjas ei pyöri kun imuri on
pystyasennossa.
Varmista ettei kahvaosan aukkoon
joudu hiuksia tai vaatteita ennen
imurin käynnistämistä.
Varmista, että kahvaosan aukko on
kiinni, jos et käytä lisäsuulakkeita.
Voimakas imu saattaa aiheuttaa
letkun "heittelehtimistä" – varo
imuroidessasi portaita.
Välttääksesi vammoja ja estääksesi
imurin putoamisen portaita
imuroitaessa, sijoita imuri aina
portaiden alapäähän.
Älä käytä imuria märillä pinnoilla.
Vain 08909 Dyson Car Cleaning
Kit -lisäpakkausta voidaan
käyttää autotallin imurointiin.
Jos imuroit autotallissa, pyyhi
imurin runko ja pyörät pehmeällä
kankaalla imuroinnin jälkeen,
jotta lattiapintoja vaurioittavia
materiaaleja kuten hiekkaa, likaa
tai pikkukiviä ei pääse asuntoon.
Pölysäiliön tyhjennys
Tyhjennä pölysäiliö kun pölyä on
max merkkiin asti.
Sammuta imuri ja irrota virtajohto
pistorasiasta ennen tyhjennystä.
Muutoin vaarana on sähköisku tai
muu vamma.
Älä käytä imuria kun pölysäiliö on
irrallaan.
Britannian Allergialiitto
on kansallinen
hyväntekeväisyysjärjestö, jonka
tavoitteena on allergiatietämyksen
sekä allergioiden eston ja
hoidon parantaminen. Britannian
Allergialiiton logo on rekisteröity
tavaramerkki.
Pölysäiliön puhdistus
Älä käytä pesuaineita, kiillokkeita
tai ilmanraikastimia puhdistaessasi
pölysäiliötä.
Älä upota koko syklonia veteen.
Älä laita pölysäiliötä
astianpesukoneeseen.
Varmista, että pölysäiliö on täysin
kuiva ennen kiinnittämistä imuriin.
Suodattimen pesu
Tarkista suodatin säännöllisesti ja
pese se vähintään puolen vuoden
välein.
Sammuta imuri ja irrota virtajohto
pistorasiasta ennen suodattimen
pesua. Muutoin vaarana on
sähköisku tai muu vamma.
Suodatin saatetaan joutua
pesemään useammin jos laitteella
imuroidaan paljon hienoa pölyä.
Älä käytä pesuainetta pestessäsi
suodatinta.
Älä laita suodatinta
astianpesukoneeseen,
kuivausrumpuun tai
mikroaaltouuniin tai kuivata sitä
avotulen läheisyydessä.
Tukosten poisto/harjas
Huomaa: tukosten poistaminen ei
kuulu takuun piiriin.