Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

RECARO AdAptER StAhl 7221391
Einbauanleitung / Installation Instructions / Instructions pour le montage /
Instrucciones de montaje / 安装说明书 / 取付説明書
Hinweis für Deutschland: diese Einbauanleitung muss aus haftungs- und Informationsgründen unbedingt den
Fahrzeugbedienungsanleitungen beigelegt werden.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RECARO STAHL 7221391

  • Página 1 RECARO AdAptER StAhl 7221391 Einbauanleitung / Installation Instructions / Instructions pour le montage / Instrucciones de montaje / 安装说明书 / 取付説明書 Hinweis für Deutschland: diese Einbauanleitung muss aus haftungs- und Informationsgründen unbedingt den Fahrzeugbedienungsanleitungen beigelegt werden.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DE – Einbauanleitung ......................5 EN – Installation instructions ...................7 FR – Instructions pour le montage ..................9 ES – Instrucciones de montaje ..................11 ZH – 安装说明书 ........................13 JA – 取付説明書 ........................15...
  • Página 4 23 Nm 23 Nm...
  • Página 5: De - Einbauanleitung

    Für die RECARO Adapter 7221391 sowie für die „ Rennschale RECARO p1300Gt liegt keine ABE vor Mit der RECARO Rennschale haben Sie sich für eine (Allgemeine Betriebserlaubnis, erforderlich für den qualitativ hochwertige Rennschale entschieden, die Betrieb im öffentlichen Straßen verkehr in deutsch- sowohl Sicherheit als auch Komfort im Rennsport bietet.
  • Página 6: Lieferumfang

    Verhalten des Gesamt systems Montieren Sie die beiden Adapter (7) mit „ Sitz. mindestens 4 Schrauben M10, Montieren Sie die Rennschale RECARO p1300Gt „ Festigkeitsklasse 10.9, im Fahrzeug. nur zusammen mit den entsprechend freigeprüften Anziehdrehmoment: 35 Nm.
  • Página 7: En - Installation Instructions

    If you do not use your RECARO racing shell as de- the relevant national ASN (Autorité Sportive Nationale) scribed in these instructions or if you modify the or the FIA (Fédération Internationale de l‘automobile) as...
  • Página 8: Residual Risks

    Mounting adapters in the vehicle is crucial to how the entire seat system behaves. Mount the RECARO p1300Gt racing shell only Adapter 7221391 (Figure D) „ together with the independently tested RECARO Mount the two adapters (7) in the vehicle using at „...
  • Página 9: Fr - Instructions Pour Le Montage

    RECARO 7221391 ainsi que „ les baquets sport RECARO p1300Gt ne disposent Avec le baquet sport RECARO, vous avez opté pour un d’aucune ABE (autorisation générale de mise en baquet sport de haute qualité qui vous offre à la fois la circulation, nécessaire pour l’exploitation dans la cir-...
  • Página 10: Risques Résiduels

    Montage de l‘adaptateur dans le véhicule Montez le baquet sport RECARO p1300Gt uni- „ quement en combinaison avec les adaptateurs Adaptateur 7221391 (Illustration D) RECARO approuvés correspondants 7221391.
  • Página 11: Es - Instrucciones De Montaje

    7221391 RECARO y para los „ asientos deportivos RECARO p1300Gt no existe Con la adquisición del asiento deportivo RECARO se ha ningún ABE (permiso general de utilización alemán, decidido por un asiento de primera calidad que le ofrece necesario para la circulación por la vía pública en Ale-...
  • Página 12: Modificaciones Constructivas

    3 a 4. seguridad y la capacidad de funcionamiento. Utilice únicamente componentes originales de „ Montaje de los adaptadores en el vehículo RECARO para el montaje del asiento deportivo RECARO. NotA No modifique el asiento deportivo, ya que de lo con- „...
  • Página 13: Zh - 安装说明书

    2.3. 按规定使用 ZH – 安装说明书 RECARO 转接件 7221391 仅允许和获得批准使用的赛 „ 车座椅 RECARO P1300GT 组合用于赛车运动。 1. 一般信息 RECARO 转接件 7221391 以及赛车座椅 RECARO „ P1300GT 未提供任何 ABE(用于德国公共道路交通所 1.1. 引言 需的一般使用许可证)。赛车座椅和转接件不允许用 于 StVZO 范围内(基于德国道路交通法规规定的道路 RECARO 赛车座椅是一款高质量的赛车座椅,这款产品为 交通许可条例)的公共道路交通。 赛车运动将安全性和舒适性完美融合。 赛车座椅和转接件仅设计用于汽车运动。 1.2. 符号和信号词 赛车座椅的使用时间最长不得超过审批标贴上所注明 „...
  • Página 14 3. 安装 3.3. 安装流程 相关图纸请参见第 3 页至第 4 页。 提示 赛车座椅和转接件之间的相互协调决定了整个座椅系统 的性能。 在汽车中安装转接件 请仅将赛车座椅 RECARO P1300GT 和获得批准使用的 „ 提示 RECARO 转接件 7221391 组合安装。 只有这样才能够为赛车运动提供必要的安全性。 汽车中转接件的固定,以及由此所导致的汽车结构变更 必须按照相应国家汽车运动协会或者FIA 的规定符合相 3.1. 将赛车座椅定位于汽车中 应现行有效版本的适用条例。 请选择您觉得最舒适和操作汽车最安全的座椅位置。 „ 对安装辅助件进行安装(图 C) 必须能够在不将靠背从座椅中取出的情况下完全包绕 住转向盘轮圈的上缘。 „ 请在赛车座椅两侧拧上安装辅助件 (5)。 完全踩下离合器的时候,您必须能够很轻松的弯曲膝...
  • Página 15: Ja - 取付説明書

    2.3. 規定通りの用途 JA – 取付説明書 RECAROアダプター7221391はレースのためにチェック „ 済みであり、レーシングシェルRECARO P1300GTと共 1. 般的な情報 にレースで使用することができます。 RECAROアダプタ7221391およびレーシングシェル „ 1.1. はじめに RECARO P1300GTには、 ABE(ドイツの公道で使用する のに必要な一般営業許可)はありません。このレー RECAROレーシングシェルによって、あなたは、レースで シングシェルおよびアダプタは、 StVZO (ドイツ道 の安全性と快適性を共に提供する高品質レーシングシェ 路交通法のための基礎、道路交通ライセンス規制) ルを選択されたのです。 の範囲で公道では許可されていません。 レーシングシェルとアダプタは、モータースポーツ 1.2. 記号および信号語 専用に設計されています。 本書では、以下の記号と信号語が使用されます。 „ レーシングシェルは、最大限レジストレーションラ ベルで指定されている通りに使用可能です (xxxx以 危険 降は無効)。 ここでは、重大な傷害や死亡につながる差し迫った危...
  • Página 16 の接続ユニオンとしてのみお使いください。 変更は、各国のモータースポーツ連盟またはFIAの規格 すべてのねじを指定トルクで締めます。 „ 基準により、それぞれ該当する法令の現行の規則に従 って実施する必要があります。 3. 取付け 取付補助具を取り付ける(図C) 取付補助具(5)の両側をレーシングシェルにねじで „ 注記 留めます。 レーシングシェルとアダプタの相互作用はシートの全 車両内にアダプタを取り付ける システムの動作を決定づけるものです。 レーシングシェルRECARO P1300GTは、RECAROアダプ „ アダプタ7221391(図D) タ 7221391 と共にのみ取り付けてください。 両側のアダプタ (11) を、少なくともM10強度クラス „ その場合にのみレースに必要な安全性を確保でき 10.9のねじ4個で車両に取り付けてください。 ます。 締付けトルク:35 Nm レーシングシェルを取り付ける 3.1. 車両にレーシングシェルを配置する 1. アダプタのフロントフックにピン(9)でレーシング 最も快適で、車両操作に最も安全なシート位置を選 „ シェルを通します(図E)。...
  • Página 17 RECARO Automotive Ltd. & Co. KG Stuttgarter Straße 73 73230 Kirchheim/Teck Deutschland Telefon: +49 7021 93-5000 Telefax: +49 7021 93-5339 E-Mail: info@recaro-automotive.com Internet: www.recaro-automotive.com...