Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 102

Enlaces rápidos

99627812_ML_A.qxd
27/03/03
FR
GB
DE
NL
DK
ES
PT
16:06
Page 1
L
e guide d'utilisation de votre four
U
sing your oven
B
edienungsanleitung Ihres Backofens
G
ebruiksaanwijzing van uw oven
B
etjeningsvejledning til ovnen
I
nstrucciones de uso de su horno
O
guia de utilização do seu forno
DME388*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich DME388 Serie

  • Página 1 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 1 e guide d’utilisation de votre four sing your oven edienungsanleitung Ihres Backofens ebruiksaanwijzing van uw oven etjeningsvejledning til ovnen nstrucciones de uso de su horno guia de utilização do seu forno DME388*...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 2 ommaire Edito Conseils Comment se présente votre four ? Accessoires Comment installer votre four ? Raccordement Dimensions utiles pour encastrer votre four Comment utiliser votre four ? Comment mettre à l’heure votre four ? Comment faire une cuisson ? p.10 Décongélation automatique au micro-ondes p.11-12...
  • Página 3 à la fin de ce livret). Grâce à ces "nouveaux objets de valeurs" qui nous servent de repère dans nos vies de tous les jours, DE DIETRICH, référence de l'excellence, est une véritable invitation à un nouvel art de vivre.
  • Página 4 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 4 Conseils • Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabriquant se dégage de toute res- ponsabilité en cas d’utilisations non conformes. • Avant toute utilisation, assurez-vous que les récipients et accessoires soient appro- priés à...
  • Página 5: Comment Se Présente Votre Four

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 5 Comment se présente votre four ? START STOP Bouton : Marche/Arrêt Mémoire N°1 Réglages des temps et de la Mémoire N°2 puissance Accès au réglage de la Sélecteur de fonctions puissance Durée de cuisson e détail de votre programmateur Indicateur de puissance Afficheur de l’horloge et des temps...
  • Página 6: Accessoires

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 6 Accessoires Grille support de plat réversible Le retournement de cette grille vous permet de bénéficier de hauteurs d’enfournement supplé- mentaires. Elle doit être utiliser que pour le réchauffage 2 niveaux. Plat en verre Il peut s’utiliser sur la sole de votre four pour récupérer les jus de cuisson ou les graisses des ali- ments cuits sur la grille.
  • Página 7: Comment Installer Votre Four

    Le non-respect de cette condition engagerait la responsabilité de l’installateur, à l’exclusion de celle de la société De Dietrich. Raccordement Le raccordement électrique doit être réalisé par un installateur électricien (voir ci-dessous).
  • Página 8: Dimensions Utiles Pour Encastrer Votre Four

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 8 Dimensions utiles pour encastrer votre four Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de cuisson et de nettoyage remarquables en respectant les éléments suivants : Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne ayant les dimensions d’encastrement adaptées.
  • Página 9: Comment Utiliser Votre Four

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 9 Comment utiliser votre four ? omment mettre à l'heure votre four ? la mise sous tension • L’afficheur clignote. START • Réglez l’heure en appuyant sur les STOP touches + ou - (le maintien du doigt sur la touche permet d’obtenir un défilement rapide) Exemple:12h30.
  • Página 10: Comment Faire Une Cuisson

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 10 Comment utiliser votre four ? omment faire une cuisson ? VOTRE FOUR POSSEDE 6 FONCTIONS DE CUISSON MICRO-ONDES AUTO START Attention : Dans tous les cas, ne pas faire STOP fonctionner le four à vide dans ces différents modes.
  • Página 11: Décongélation Automatique Au Micro-Ondes

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 11 écongélation automatique au micro-ondes Avec votre nouveau micro-ondes, fini les heures d’attente pour décongeler votre aliment ! Le micro-ondes est le meilleur allié du congélateur, permettant une décongélation jus- qu’à dix fois plus rapide qu’à température ambiante. Conseils : - Le temps de décongélation varie selon le type d’appareils.
  • Página 12 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 12 écongélation automatique au micro-ondes Aliments Quantité Temps pain baguette 100g 45 s à 55 s poser dans le Décongélation 1 à 1 min 30 s 200g plat verre posé pains et pâtes pain boule 400g 2 min à...
  • Página 13: Comment Personnaliser La Puissance De Votre Cuisson

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 13 omment personnaliser la puissance de votre cuisson ? Lors de la sélection du mode de cuisson ou en cours de cuisson, vous pouvez personnaliser la puissance de la première fonction de cuisson Appuyez sur la touche , pendant 2 secondes.
  • Página 14 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 14 omment mémoriser une cuisson grâce aux mémoires M1/M2 ? - Sortir du mode Mémorisation, par un appui sur START/STOP. START STOP - Pour la fonction , vous pouvez égale- ment après le choix de la durée, mémoriser une puissance.
  • Página 15: Comment Utiliser La Sécurité Enfant

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 15 omment mémoriser une cuisson grâce aux mémoires M1/M2 ? Pour démarrer une cuisson mémorisée: - Appuyez sur M1 ou M2. START STOP La cuisson démarre instantanément. START STOP Pour interrompre votre cuison avant la fin du START décompte, appuyez sur START/STOP.
  • Página 16: Comment Mettre En Veille Votre Afficheur

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 16 omment mettre en veille votre afficheur ? Afin de limiter la consommation d’énergie de votre four hors utilisation, vous avez la possi- bilité de mettre votre afficheur en MODE VEILLE. Pour cela, veuillez suivre la procédure suivante ACTIVATION DU MODE VEILLE : - Votre four doit être en mode affichage heure.
  • Página 17: Modes De Cuisson Du Four

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 17 Modes de cuisson...
  • Página 18: Comment Nettoyer La Cavité De Votre Four

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 18 Comment nettoyer la cavité de votre four ? Avant de procéder au nettoyage manuel de votre four, laissez refroidir l'appareil. De façon générale, les poudres abrasives et les éponges métalliques ainsi que les ob- jets tranchants sont à proscrire. - Dépose des gradins : les gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage a) Levez légèrement...
  • Página 19: Que Faire En Cas D'aNomalies De Fonctionnement

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 19 Que faire en cas d’anomalies de fonctionnement ? Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les point suivants : ue faut-il faire ? es causes possibles...
  • Página 20: Qui Contacter

    ’ PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D ORIGINE elations consommateurs De Dietrich c’est aussi le minitel..pour en savoir plus sur tous les 3615 produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
  • Página 21 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 21...
  • Página 22 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 22 ontents Introduction p.23 Recommendations p.24 Your oven p.25 Accessories p.26 How to install your oven? Connecting up p.27 Dimensions for installation use p.28 How to use your oven How to set the clock p.29 How to cook p.30 Using the Microwave for automatic defrosting p.31-32...
  • Página 23: Introduction

    Our design staff have produced a new generation of kitchen equipment, to make everyday cooking a pleasure. You will find that the clean lines and modern look of your DE DIETRICH oven blends in perfectly with your kitchen décor. It is easy to use and performs to a high standard.
  • Página 24 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:06 Page 24 Recommendations • Your apparatus is designed solely for household use - cooking, heating or defrosting food- stuffs. The manufacturer accepts no responsibility for any other inappropriate use of the oven. • Before you use your microwave oven, make sure that all the recipients and accessories are suitable for use with it (e.g.
  • Página 25: Your Oven

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 25 Your oven START STOP START/STOP button Memory N°1 Adjuster button Memory N°2 Power control button Programme selector Cooking time he oven programmer Power indicator Display clock/program times...
  • Página 26: Oven Accessories

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 26 Oven accessories Reversible oven shelf By using this shelf the other way up you gain extra height inside the oven. However it must only be used for reheating your dishes. Glass dish It can be put on the floor of your oven for catching any juice or fat dripping from food cooked on the grid.
  • Página 27: How To Install Your Oven

    16:07 Page 27 How to install your oven As a specialist, you alone are competent to install and connect up De Dietrich appliances. Our guarantee therefore applies only and exclusively to appliances which have been installed and connected up by you in accordance with the provisions of current regulations.
  • Página 28: Dimensions For Installation Use

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 28 Dimensions for installation use The oven has an high-performance air circulation system which gives remarkable results for cooking and cleaning, as long as the following points are applied: The oven may be fitted either underneath a work surface or in a suitable sized column unit.
  • Página 29: How To Use Your Oven

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 29 How to use your oven ow to set the clock When the oven is first switched on at the mains START • The display blinks STOP • Press on the + and - buttons until the correct time is shown (Keeping a finger on the button, rather than tapping it, is quicker).
  • Página 30: How To Cook

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 30 How to use your oven ow to cook YOUR OVEN HAS 6 MICROWAVE COOKING MODES AUTO START Warning: Do not turn your oven on under STOP any circumstances in either of these six modes if it is empty. With touch control , select your cooking mode...
  • Página 31: Using The Microwave For Automatic Defrosting

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 31 sing the Microwave for automatic defrosting The hours of waiting for your food to defrost are finished with your microwave oven! The microwave is the deep-freeze's best ally, as it enables you to defrost your frozen food up to ten times quicker than by just leaving it in the open air.
  • Página 32 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 32 sing the Microwave for automatic defrosting Food Quantity Time pain baguette 100g 45 s to 55 s place in a glass Defrosting- 1 to 1 min 30 s 200g dish on the bread and round loaves 400g 2 min to 2 min 30 s bottom...
  • Página 33 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 33 sing a custom power setting for your cooking cycle? When selecting the cooking mode or during the cooking cycle, you can customise the power setting of the first cooking function START STOP Press on the W button for 2 seconds. You will hear a beep.
  • Página 34 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 34 emorising a cooking mode using the M1/M2 memories? - You can exit the memory mode by pressing on START/STOP. START STOP - For the , function, you can also memorise a power setting after choosing the cooking time.
  • Página 35: Using The Child Safety

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 35 emorising a cooking mode using the M1/M2 memories? To start a memorised cooking cycle : - Press on M1 or M2. START STOP Cooking will begin right away. START STOP To interrupt your cooking cycle before the programme has finished, press on START START/STOP.
  • Página 36: Putting Your Display On Standby Mode

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 36 utting your display on standby mode To reduce your oven's power consumption to a minimum when it is not in use, you can put your readout system in STANDBY MODE. To carry out this operation, proceed as follows: GOING INTO STANDBY MODE: START - Your oven must be in normal time readout mode.
  • Página 37: Cooking Methods

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 37 Cooking methods Parts of the Recommend DESCRIPTION OF FEA- PROGRAMS oven in ed positions TURES operation Cooking Power Min./ Preset / max Energy is supplied by the microwave sys- 100w / 1000w / 1000w tem and is distributed by the upper and Heating lower generators.
  • Página 38: Cleaning The Oven Cavity

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 38 leaning the oven cavity Leave the oven to cool down before cleaning it manually. In general, don't use any type of scouring powder or metal-backed sponge, or any sharp objects for cleaning. - Removing the racks: The racks may be removed for cleaning: a) Raise slightly.
  • Página 39: Troubleshooting

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 39 Troubleshooting If you're not sure that your oven is working properly, it doesn't necessarily mean that there's a problem. In all cases, check the following points: ossible causes hat should you do? f you realize that - The oven isn't connected to the po- - Connect to power supply.
  • Página 40: How To Contact Us

    27/03/03 16:07 Page 40 ow to contact us Copy here the details that are on your oven manufacturer's plate: De Dietrich BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel MADE IN FRANCE 92500 RUEIL MALMAISON 220 - 240V ~ 50 Hz...
  • Página 41 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 41...
  • Página 42 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 42 nhalt Vorwort s.43 Empfehlungen s.44 Präsentierung Ihres Backofens s.45 Zubehör s.46 Backofeninstallation Anschluss s.47 Nützliche Maße für den Einbau Ihres Backofens s.48 Benutzung Ihres Backofens Stellen der Uhr des Backofens s.59 Durchführen eines Garvorgangs s.50 Automatisch in der Mikrowelle auftauen s.51-52 Personalisierung der Leistung Ihrer Garzeit...
  • Página 43 Page 43 orwort Liebe Kundin, lieber Kunde, Sie haben soeben einen Backofen von DE DIETRICH erworben und wir bedanken uns dafür. Unsere Forschungsteams entwickelten für Sie eine neue Generation von Geräten, die durch ihre Qualität, ihr Design und ihre technologische Weiterentwicklung überdurchschnittliche Produkte darstellen, in denen ein...
  • Página 44: Empfehlungen

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 44 Empfehlungen • Dieses Gerät ist ausschließlich zum Zubereiten, Aufwärmen und Auftauen von Lebensmitteln im Hausgebrauch bestimmt. Für Schäden durch unsachgemäßen Umgang kann der Hersteller nicht haftbar gemacht werden. • Prüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts, ob die Behälter und Zubehörteile für Mikrowellenherde geeignet sind (Geschirr aus feuerfestem Glas, Porzellan o.ä.).
  • Página 45 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 45 Wie ist Ihr Backofen aufgebaut START STOP Knopf An / Aus Speicher Nr 1 Einstellung der Zeiten und Speicher Nr 2 Leistung Zugang zum Einstellen der Funktionswählschalter Leistung Gardauer hre Programmschaltuhr im Detail Leistungsanzeige Anzeigefeld der Uhr und der Zeitangaben...
  • Página 46: Zubehör

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 46 Zubehör Wendbarer Rost für Kochgeschirr Sie können diesen Rost umdrehen und dadurch unterschiedliche Höhen im Backofen erreichen. Er darf nur beim Heizen mit 2 Stufen verwendet werden. Glasplatte Sie kann auf dem Boden des Backofens angebracht werden, um Bratensaft bzw.
  • Página 47: Backofeninstallation

    Installation und Anschluss von Ihnen gemäß den geltenden Bestimmungen durchgeführt wurde. Bei der Nichteinhaltung dieser Bedingung übernimmt der Installateur die Haftung, die in diesem Fall nicht mehr von der Firma De Dietrich gewährleistet wird. Anschluss Der elektrische Anschluss muss gemäß dem Anschlussschema auf der Rückseite des Backofens von einem Elektroinstallateur (siehe Seite 14) durchgeführt werden.
  • Página 48: Nützliche Maße Für Den Einbau Ihres Backofens

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 48 Nützliche Maße für den Einbau Ihres Backofens Ihr Backofen verfügt über eine optimierte Luftzirkulation, die bemerkenswerte Gar- und Reinigungsergebnisse erlaubt, wenn folgende Elemente berücksichtigt werden: Der Backofen muß in einem Kastenschrank eingebaut werden, wobei die notwendigen Einbaumaße einzuhalten sind.
  • Página 49: Benutzung Ihres Backofens

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:07 Page 49 Benutzung Ihres Backofens tellen der Uhr des Backofens ei der Inbetriebnahme • Die Anzeige blinkt. START • Stellen Sie die Uhrzeit mit + oder - STOP ein (bei gedrückter Taste erfolgt ein Schnelldurchlauf). Beispiel: 12.30 Uhr. START •...
  • Página 50: Durchführen Eines Garvorgangs

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 50 Benutzung Ihres Backofens urchführen eines Garvorgangs IHR MIKROWELLENHERD BESITZT 6 FUNKTIONEN FÜR DIE ZUBEREITUNG VON SPEISEN: AUTO Achtung: In keiner dieser Betriebsarten den START Mikrowellenherd in leerem Zustand STOP betreiben. Wählen Sie die Funktion , mit der Taste START STOP...
  • Página 51: Automatisch In Der Mikrowelle Auftauen

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 51 utomatisch in der Mikrowelle auftauen Mit dem neuen Mikrowellenherd brauchen Sie nicht mehr stundenlang warten, bis die tief- gefrorenen Speisen aufgetaut sind! Der Mikrowellenherd ist die ideale Ergänzung zur Tiefkühltruhe, denn damit kann das Auftauen bis zu zehn Mal schneller als bei Raumtemperatur erfolgen.
  • Página 52 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 52 utomatisch in der Mikrowelle auftauen Lebensmittel Menge Zeit in die auf den pain baguette 100g 45 s - 55 s Boden des Auftauen von 200g 1 - 1 min 30 s Backofens Brot und Rundes Brot 2 min - 2 min 30 s 400g gestellte...
  • Página 53: Personalisierung Der Leistung Ihrer Garzeit

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 53 ersonalisierung der Leistung Ihrer Garzeit Bei Wahl der Garzeit oder während dem Garen können Sie die Leistung der ersten Garfunktion personalisieren : START STOP Drücken Sie 2 Sekunden lang die Taste W. Ein Klingelzeichen ertönt, und die Ziffern, welche die Leistung anzeigen, blinken.
  • Página 54 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 54 peicherung eines Garvorgangs anhand der SpeicherM1/M2 - Den Speichermodus durch Drücken von START/STOP verlassen. START STOP - Bei der Funktion , können Sie ebenfalls nach gewählter Garzeit eine Leistung speichern. START STOP - Drücken Sie nach Einstellung der Garzeit auf die Taste W.
  • Página 55: Wie Wird Die Kindersicherung Betätigt

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 55 peicherung eines Garvorgangs anhand der Speicher M1/M2 Um einen gespeicherten Garvorgang zu star- ten : -Auf M1 oder M2 drücken. START STOP Der Garvorgang startet sofort. START STOP START Um Ihren Garvorgang vor der gespeicherten STOP Betriebszeit zu unterbrechen, auf START/STOP drücken.
  • Página 56: Umschalten Der Anzeige In Stand-By

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 56 mschalten der Anzeige in Stand-by Wenn der Backofen nicht benutzt wird, ist die Anzeige unnötig. Um Energie zu sparen, können Sie diese in STAND-BY VERSETZEN. Dazu gehen Sie wie folgt vor: STAND-BY AUSLÖSEN : - Der Backofen muss sich in der Betriebsart START STOP "Anzeige der Uhrzeit"...
  • Página 57: Die Garfunktionen Des Backofens

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 57 Die Garfunktionen des Backofens Aktive Empfohlene FUNKTIONEN FUNKTIONSBESCHREIBUNG Schienen Elemente Leistung Bei dieser Funktion wird die Heizenergie aus- Backen und braten min. / Voreinstellung / max. schließlich durch Mikrowellen erzeugt.Die 100W / 1000W / 1000W Verteilung der Wärme erfolgt durch - eine obere Heizquelle aufwärmen...
  • Página 58: Reinigung Des Garraums Ihres Backofens

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 58 Reinigung des Garraums Ihres Backofens Lassen Sie den Backofen vor der manuellen Reinigung abkühlen. Ganz allgemein sind alle Scheuerpulver und Metallschwämme sowie alle schneidenden Objekte verboten. - Ausbau der Schienen: Die Schienen können zum Reinigen ausgebaut werden: a) Leicht anheben b) Schwenken, ohne zu forcieren c) Entfernen.
  • Página 59: Was Bei Betriebsanomalien Tun

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 59 Was bei Betriebsanomalien tun Sie haben Zweifel bezüglich des korrekten Funktionierens Ihres Backo- fens. Dies heißt nicht unbedingt, daß eine Störung vorliegt. Überprüfen Sie dennoch in allen Fällen folgende Punkte. ie stellen fest, daß ... ie möglichen as ist zu tun ursachen sind...
  • Página 60 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 60 ontaktaufnahme Notieren Sie hier die auf dem Geräteschild Ihrer Abzugshaube stehenden Angaben: De Dietrich BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel MADE IN FRANCE 92500 RUEIL MALMAISON 220 - 240V ~ 50 Hz...
  • Página 61 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 61...
  • Página 62 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 62 nhoud Inleiding p.63 Praktische tips p.64 Presentatie van uw oven p.65 Overzicht van de oventoebehoren p.66 Installatie van uw oven Aansluiting p.67 Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven p.68 Gebruik van uw oven Instellen van het uur van de oven p.69 Kookwijzen...
  • Página 63 Page 63 nleiding Geachte klant, U heeft net een oven van DE DIETRICH aangekocht. We willen u hier graag voor bedanken. Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie van apparaten ontwikkeld die dank zij hun kwaliteit, design en technologische evolutie hoogwaardige toestellen met de allernieuwste mogelijkheden zijn.
  • Página 64: Praktische Tips

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 64 Praktische tips • Deze microgolfoven is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik voor het koken, bakken, opwarmen en ontdooien van voedingswaren. De fabrikant is niet aansprakelijk indien de oven voor andere doeleinden wordt gebruikt. • Controleer vóór elk gebruik van de oven of uw kookpannen, ovenschalen en ovenbenodigdheden wel geschikt zijn voor uw microgolfoven (b.v.
  • Página 65 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 65 Presentatie van uw oven START STOP Toets Aan/uit Geheugen nr. 1 Instelling van tijdsgegevens Geheugen nr. 2 en vermogen Activeren instelling van Keuzeknop vermogen Bakduur e programmaschakelaar Indicator vermogen Uur en andere tijdsgegevens...
  • Página 66 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 66 Overzicht van de oventoebehoren Omkeerbaar ovenrooster voor ovenschotels U kan dit ovenrooster omkeren waardoor u een bijkomend ovenniveau verkrijgt. Met dit rooster kan u gerechten op 2 niveaus opwarmen. Glazen plaat U kan deze glazen plaat op de bodem van uw microgolfoven plaatsen om kookvocht of braadvet van op het rooster bereide gerechten op te vangen.
  • Página 67 Bij het niet naleven van deze voorwaarde is de installateur aansprakelijk en vervalt de verantwoordelijkheid van De Dietrich. Aansluiting De elektrische aansluiting dient door een elektroinstallateur via het klemmenbord achter op de oven te worden uitgevoerd.
  • Página 68 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 68 Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven De oven beschikt over een optimale luchtcirculatie die vlekkeloze bakresultaten en een ge- makkelijke reiniging garandeert. Voor een optimale luchtcirculatie dient u met de volgende punten rekening te houden : De oven kan onder een werkblad of in een kolommeubel met aangepaste afmetingen voor het inbouwen van de oven worden geïnstalleerd.
  • Página 69 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 69 Gebruik van uw oven nstellen van het uur van de oven ijdens het aansluiten van de oven • De display knippert. START •Stel het uur met de toetsen + en - STOP in (hou de toets ingedrukt indien u de cijfers sneller wil doen vorderen).
  • Página 70 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 70 Gebruik van uw oven ookwijzen UW OVEN BESCHIKT OVER 6 FUNCTIES VOOR MICROGOLFKOKEN: AUTO START Opgelet : gebruik bij alle 6 functies nooit STOP een lege microgolfoven! Kies functie , met toets Stel de kooktijd in : START STOP - Het symbool...
  • Página 71 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 71 utomatisch ontdooien met de microgolf Dank zij uw nieuwe microgolfoven hoeft u geen uren meer te wachten om uw gerechten te ontdooien! De microgolfoven zorgt voor een tienmaal snellere ontdooiing van uw gerechten dan bij kamertemperatuur. Praktische tips : - De ontdooitijd hangt niet alleen van het type apparaat af maar ook van de vorm, de grootte, de vriestemperatuur en de kwaliteit van het gerecht af.
  • Página 72: A Utomatisch Ontdooien

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 72 utomatisch ontdooien Gerecht Hoeveelheid Kooktijd Leg het brood stokbrood 100g 45 s - 55 s op de glazen Ontdooien 200g 1 - 1 min 30 s plaat, die u op brood en deeg rond brood 400g 2 min - 2 min 30 s de bodem van...
  • Página 73 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:08 Page 73 nstellen van persoonlijke vaste baktemperatuur Bij de keuze van een kookstand of tijdens de kookcyclus zelf kan u een vast persoonlijk ver- mogen voor de eerste kookfunctie instellen START STOP Druk 2 sekonden lang op toets U hoort nu een bieptoon en de cijfers die het vermogen aangeven, knipperen.
  • Página 74 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 74 ook- of bakwijze in het geheugen opslaan (M1/M2) - Verlaat het geheugenmenu met een druk op de toets START/STOP. START STOP - Voor de stand kan u na de keuze van de kookduur eveneens het vermogen instellen.
  • Página 75 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 75 ook- of bakwijze in het geheugen opslaan (M1/M2) Hoe begint u een in het geheugen opgeslagen kook- of bakcyclus? - Druk op M1 of M2. START STOP De kook- of bakcyclus start meteen. START STOP START Om de kook- of bakcyclus vóór het normale STOP...
  • Página 76 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 76 oe zet ik de display in stand-by Om het energieverbruik van uw oven tijdens het niet-gebruik van de oven te beperken, kan u de display in de stand STANDBY zetten. Ga hiervoor als volgt te werk : HOE ZET IK DE DISPLAY "STANDBY"? START STOP...
  • Página 77 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 77 Bakwijzen van de oven Ovenelement Aanbevolen BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES in werking ovenniveau BAKFUNCTIES De microgolven zijn de energiebron. Koken De verspreiding van de microgolven Vermogen gebeurt via. Minimaal/Preselectie/Maximaal - 1 generator bovenaan en 100w / 1000w / 1000w Opwarmen - 1 generator bovenaan Opwarming op 2 niveaus...
  • Página 78 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 78 einiging van de binnenzijde van de oven Laat de oven afkoelen alvorens met de manuele reiniging te beginnen. Over het algemeen mag u geen schuurpoeders, metalen sponzen en scherpe voor- werpen gebruiken. Inschuifsleuven : De inschuifsleuven kunnen worden verwijderd om ze te reinigen : a) Til de sleuf lichtjes op.
  • Página 79: Problemen En Oplossingen

    - De baktemperatuur is te laag. - Verhoog de baktemperatuur. - Neem contact op met de - Andere oorzaken. DE DIETRICH-servicedienst. - De lamp is defect. - Vervang de lamp. De ovenverlichting werkt niet - De oven is niet aangesloten of de - Sluit de oven aan of vervang de meer.
  • Página 80 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 80 ontactpersoon Noteer hieronder de gegevens van het identificatieplaatje van uw oven : De Dietrich BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel MADE IN FRANCE 92500 RUEIL MALMAISON 220 - 240V ~ 50 Hz...
  • Página 81 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 81...
  • Página 82 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 82 ndholdsfortegnelse Indledning s.83 Råd s.84 Betjeningspane s.85 Tilbehør s.86 Installation af ovnen Tilslutning s.87 Nyttedimensioner ved indbygning af ovnen s.88 Brug af ovnen Indstilling af ovnens ur s.89 Hvordan gennemføres en bagning ? s.90 Hvordan bruger De mikrobølgeovnen? ? s.91-92 Sådan vælges personlige indstillinger af ovnens temperatur...
  • Página 83 Vores udviklingsafdeling har udarbejdet en ny generation af apparater, så madlavning bliver en daglig glæde. Vi har til denne nye DE DIETRICH ovn foretrukket et moderne design med rene linjer, så ovnen med sine brugervenlige funktioner og høje ydeevne kan indgå...
  • Página 84 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 84 Råd • Ovnen er udelukkende beregnet til madlavning og opvarmning eller optøning af madvarer i private hjem. Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde af uhen- sigtsmæssig anvendelse af ovnen. • Inden ovnen tages i brug, bør man sørge for, at alle forme/fade og tilbehør er egnet til brug i mikrobølgeovn (f.eks.
  • Página 85 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 85 Brug af ovnen START STOP Tænd/sluk-knap Hukommelse nr. 1 Indstilling af tilberedningstid Hukommelse nr. 2 og styrke Styrke Funktionsvælger Stege-/bagetid eskrivelse af programvælgeren Styrke - watt Visning af ur og tilberedningstider...
  • Página 86 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 86 Tilbehør Rist der kan bruges på begge sider Ved at vende risten om kan De bedre udnytte hele ovnpladsen. Den kan bruges til opvarmning i 2 niveau. Glasfad Den kan bruges som underlag i ovnen for at samle kødsaft eller stegesky fra madvarer, der er tilberedt på...
  • Página 87 Vores garanti dækker kun apparater, som er installeret og tilsluttet af en fagmand i henhold til anvisningerne i denne vejledning og bestemmelserne i gældende bekendtgørelser. Selskabet De Dietrich kan ikke gøres ansvarlig for skader sket i forbindelse med ukorrekt installation og/eller tilslutning. Tilslutning El-tilslutningen skal udføres af en el-installatør (se efterfølgende).
  • Página 88 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 88 Nyttedimensioner ved indbygning af ovnen Ovnen har et optimeret luftcirkulationssystem, som forbedrer stegning/bagning og rengø- ring, hvis følgende punkter overholdes: Ovnen er beregnet til indbygning under et køkkenbord eller i et skabselement med bestemte mål. * Hvis ovnen installeres i en lukket niche, skal der på nichens bagside laves en udskæring på...
  • Página 89 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 89 Brug af ovnen ndstilling af ovnens ur år ovnen tændes • Displayet blinker. START STOP • Indstil uret ved at trykke på tasterne + eller - (hold tasten inde for hurtig skift af visning). Eksempel: Kl. 12.30. START STOP •...
  • Página 90 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 90 Brug af ovnen vordan gennemføres en bagning ? DERES OVN HAR TO MIKROBØLGEOVNS-FUNKTIONER AUTO START Bemærk! : Uanset hvilken mikrobølgeovns- STOP funktion De bruger, må De aldrig lade ovnen køre, når den er tom ! Benyt tasten , for at vælge funktionen START...
  • Página 91 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 91 Hvordan bruger De mikrobølgeovnen? Med Deres nye mikrobølgeovn er det slut med at skulle huske at tage madvarer op af fryseren længe før, end De skal tilberede dem. Mikrobølgeovnen er fryserens bedste ven, da den kan optø madvarer op til 10 gange hurtigere, end hvis De havde tøet dem op ved stuetemperatur.
  • Página 92 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 92 utomatisk optøning i mikrobølgeovn madvare kvantum flûte 100g 45 s - 55 sek Læg madvarer- Optøning af 200g 1 - 1 min 30 sek ne på glaspla- brød og dej flûte 400g 2 min - 2 min 30 sek den i bunden af ovnen butterdej og tærtedej...
  • Página 93 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 93 vordan laver De manuel indstilling af ovnens styrke ? Når De vælger den ønskede ovnfunktion eller hvis De ønsker at ændre den under bagning/stegning, kan De ændre den indstillede START styrke STOP Tryk på tasten W i to sekunder. Ovnen afgiver et bip, og den indstillede styrke blinker på...
  • Página 94 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 94 vordan indstiller man hukommelsen på M1/M2-tasterne ? - Tryk på START/STOP-tasten for at komme ud af hukommelsesfunktionen. START STOP - Ved funktionen , kan De efter at have indsat tilberedningstiden i hukommelsen også indsætte den ønskede styrke. START STOP - -Efter indstilling af den ønskede tid, tryk på...
  • Página 95 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 95 vordan indstiller man hukommelsen på M1/M2-tasterne ? Tryk på M1 eller M2-tasten for at starte én af de gemte indstillinger i hukommelsen. START STOP Ovnen starter øjeblikkeligt. START STOP Tryk på START/STOP-tasten hvis De ønsker at afbryde tilberedningen før tid.
  • Página 96 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:09 Page 96 ådan indstilles displayet på standby Displayet kan indstilles på STANDBY for at spare på strømforbruget, når ovnen ikke bruges. Benyt følgende fremgangsmåde : AKTIVERING AF STANDBY : Ovnen skal være indstillet til at vise klok- START STOP keslættet.
  • Página 97 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 97 Ovnfunktioner Elementer i Anbefalet BESKRIVELSE AF FUNKTIONER- FUNKTIONER niveau funktion Energikilden er mikrobølger. Bagning Bølgerne fordeles ved en kombination af Styrke mini / forud valgt / maxi 100W / 1000W / 1000W - 1 generator for oven + Opvarmnin - 1 generator for neden 2 opvarmnings niveauer...
  • Página 98: Udskiftning Af Elpæren

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 98 Rengøring af ovnen ? Lad ovnen køle helt af, inden De begynder at rengøre den.. Generelt, bør De undgå rengøringsmidler med slibemiddel, metalsvampe og skarpe genstande. - Hvordan fjerner De holderne til bagepladerne : De kan fjerne holderne til bagepladerne for bedre at kunne rengøre dem a) Løft dem forsigtigt op b) Drej dem uden at bruge magt c) Tag dem ud.
  • Página 99: Fejlfinding

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 99 Fejlfinding Hvis De er i tvivl om, hvor vidt ovnen fungerer korrekt, betyder det ikke nødvendigvis, at der er tale om en driftsfejl. Kontroller under alle omstændig- heder nedenstående punkter: ette sker..ulige årsager fhjælpning - Ovnen er ikke tilsluttet.
  • Página 100 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 100 ontaktoplysninger Skriv oplysningerne fra ovnens typeskilt herunder: De Dietrich BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel MADE IN FRANCE 92500 RUEIL MALMAISON 220 - 240V ~ 50 Hz...
  • Página 101 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 101...
  • Página 102 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 102 Í ndice Introducción p.103 Consejos p.104 ¿Cómo se presenta su horno? p.105 Accesorios p.106 ¿Cómo instalar el horno? Conexiones p.107 Dimensiones útiles para encastrar el horno p.108 ¿Cómo utilizar el horno ¿Cómo poner el reloj del horno en hora? p.109 ¿Cómo efectuar una cocción ? p.110...
  • Página 103: Introducción

    Page 103 ntroducción Estimado cliente, Acaba de comprar un horno DE DIETRICH y queremos darle las gracias por ello. Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una nueva generación de aparatos que por su calidad, su diseño y su desarrollo tecnológico los convier- ten en productos excepcionales, poniendo de manifiesto toda su maestría.
  • Página 104 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 104 Consejos • Su aparato tiene exclusivamente un uso doméstico para la cocción, calentar o des- congelar alimentos. El fabricante queda exento de toda responsabilidad en caso de hacer un uso distinto al indicado. • Antes de cualquier utilización, esté bien seguro que los recipientes y accesorios son los apropiados para el uso de su horno (por ejemplo : vidrio para el fuego, porcelana…) •...
  • Página 105 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 105 ¿Cómo se presenta su horno? START STOP Botón: START/STOP Memoria N°1 Regulación del tiempo y de Memoria N°2 Potencia Regulación de Potencia Selector de funciones Duración de la cocción l detalle del programador Indicador de Potencia Pantalla del reloj y el tiempo...
  • Página 106: Accesorios

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 106 Accesorios Parrilla soporte de bandeja reversible Dando la vuelta a esta parrilla puede obtener alturas adicionales. Sólo se debe utilizar para recalentar en dos niveles. Sólo se debe utilizar para recalentar en dos niveles. Bandeja de vidrio Se puede utilizar sobre la solera del horno para recuperar el jugo de la cocción o la grasa de alimentos cocinados en la parrilla.
  • Página 107: Cómo Instalar El Horno

    Si no se respetan tales condiciones, la responsabilidad recaerá sobre el instalador y no sobre De Dietrich. Conexiones La conexión eléctrica debe ser efectuada por un instalador eléctrico (ver a continuación) que deberá...
  • Página 108: Dimensiones Útiles Para Encastrar El Horno

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 108 Dimensiones útiles para encastrar el horno El horno permite una circulación optimizada del aire, con lo que se obtienen altos resultados de cocción y de limpieza si se respetan los siguientes puntos: El horno puede instalarse indistintamente debajo de una plancha de trabajo o dentro de un mueble en columna cuyas dimensiones sean las correctas para poder encastrarlo.
  • Página 109: Cómo Utilizar El Horno

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 109 ¿Cómo utilizar el horno? ¿ ómo poner el reloj del horno en hora? uando se conecte el horno • La pantalla se vuelve intermitente. START STOP • Ajuste la hora con + ó - (si se man- tiene la tecla apretada los números desfilan más rápido).
  • Página 110 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 110 ¿Cómo utilizar el horno? ¿C ómo efectuar una cocción ? SU HORNO POSEE 6 FUNCIONES DE COCCIÓN MICROONDAS AUTO START Atención : En cualquier caso, no haga STOP funcionar el horno en vacío en ninguno de los dos modos.
  • Página 111: D Escongelación Automática En El Microondas

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 111 escongelación automática en el microondas Con nuestro nuevo microondas, ya no habrá más horas de espera para descongelar la comida; el microondas es el mejor aliado del congelador, consiguiendo una descongelación hasta diez veces más rápida que a temperatura ambiente.. Consejos : - El tiempo de descongelación varía en función del tipo de aparato.
  • Página 112 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 112 escongelación automática en el microondas Alimentos Cantidad Tiempo pan barra 100g 45 s a 55 s colocar en la Descongelación 200g 1 a 1 min 30 s bandeja de de panes y pan bola vidrio puesta 400g 2 min a 2 min 30 s pastas...
  • Página 113 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 113 ¿ ómo personalizar la potencia de su cocción ? Al seleccionar el modo de cocción o durante la cocción, puede personalizar la potencia de la primera función de cocción. START STOP Pulse la tecla W durante 2 segundos. Se emitirá...
  • Página 114 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 114 ¿ ómo memorizar una cocción con las memorias M1/M2 ? - Salir del modo Memorización pulsando START/STOP. START STOP - En la funcion , una vez memorizada la duración, también puede memorizar una potencia. START STOP - Cuando haya regulado la duración, pulse la tecla W.
  • Página 115 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 115 ¿ ómo memorizar una cocción con las memorias M1/M2 ? Para poner en marcha una cocción programada : - Pulse M1 ó M2. START STOP La cocción se pone en marcha instantáneamente. START STOP START Para interrumpir la cocción antes de que STOP haya transcurrido todo el tiempo, pulse...
  • Página 116 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 116 ¿C omo poner la pantalla en posición de vigía? Con el fin de limitar el consumo de energía de su horno fuera de funcionamiento, puede usted poner la pantalla en POSICION DE VIGIA. Para ello, sírvase seguir el siguiente procedimiento : PUESTA EN MARCHA DE LA POSICION VIGIA : - El horno debe estar con la indicación de la hora.
  • Página 117: Modos De Cocción

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 117 Modos de cocción Elementos de Niveles FUNCIONES recomenda- DESCRIPCIONES DE FUNCIONES funcionamiento La fuente de energía la proporcionan los Cocción microondas. Potencia El reparto se efectúa por combinación de mínima / preseleccionada / máxima 100w / 1000w / 1000w - 1 generador arriba calentamiento - 1 generador abajo...
  • Página 118 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 118 ¿Cómo limpiar la cavidad del horno? Antes de limpiar manualmente su horno, deje que el aparato se enfríe. De manera general, no se debe usar polvos abrasivos, estropajos metálicos, ni objetos cortantes. - Colocación de la parrilla de alturas : la parrilla de alturas se puede retirar para limpiarla a) Levante ligeramente b) Hágala girar sin forzar...
  • Página 119 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 119 ¿Qué hacer si observa anomalías en el funcionamiento? Si se tiene una duda sobre el funcionamiento correcto del horno, esto no significa que haya forzosamente una avería. En cualquier caso, compruebe los siguientes puntos: ausas posibles o que hay que hacer e da cuenta de que...
  • Página 120 16:10 Page 120 ¿ quién llamar? Marque aquí las indicaciones que figuran en la placa de características de su horno: De Dietrich BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel MADE IN FRANCE 92500 RUEIL MALMAISON 220 - 240V ~ 50 Hz...
  • Página 121 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 121...
  • Página 122 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 122 umário Editorial p.123 Conselhos p.124 Como se apresenta o seu forno? p.125 Acessórios p.126 Como instalar o seu forno? Ligação p.127 Dimensões úteis para encastrar o seu forno p.128 Como utilizar o seu forno? Como ajustar a hora do relógio do seu forno p.129 Como efectuar uma cozedura p.130...
  • Página 123 . Com linhas puras e uma estética moderna, o seu novo forno DE DIETRICH i ntegra-se harmoniosamente na sua cozinha e alia perfeitamente facilidade de utilização e performance de cozedura.
  • Página 124 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 124 Conselhos • O seu aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico para cozer, aquecer ou descongelar alimentos. O fabricante fica isento de toda responsabilidade em caso de uti- lização não conforme. • Antes de pôr o forno a funcionar, certifique-se que os recipientes e acessórios utilizados são compatíveis com fornos de microondas (por exemplo: vidro à...
  • Página 125: O S Pormenores Do Programador

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:10 Page 125 Como se apresenta o seu forno? START STOP Botão: On/Off (Ligar/Desligar) Memória N.º 1 Regulação dos tempos e das Memória N°2 potências Regulação das potências Selector de funções Tempo de cozedura s pormenores do programador Indicador de potência Visor do relógio e dos tempos...
  • Página 126: Acessórios

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:11 Page 126 Acessórios Acessórios Virar esta grelha permite-lhe beneficiar de alturas adicionais. Esta deve apenas ser utilizada para o aquecimento de nível 2. Tabuleiro de vidro Este pode ser utilizado na base do seu forno para recuperar os sumos de cozedura ou as gorduras dos alimentos cozidos na grelha Também pode ser utilizado para a função descongelação.
  • Página 127 Como instalar o seu forno? Sendo um especialista, você é a única pessoa capaz de proceder à instalação e à ligação dos aparelhos da marca De Dietrich. É por isso que a nossa garantia se aplica única e exclusivamente aos aparelhos cuja instalação e ligação forem efectuados por si, em conformidade com as...
  • Página 128 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:11 Page 128 Dimensões úteis para encastrar o seu forno O sistema de circulação de ar, existente no seu forno, permite obter resultados de cozedu- ra e de limpeza consideráveis, com a condição que sejam cumpridos os seguintes requisitos: O forno pode ser instalado quer por debaixo de um plano de trabalho, quer num móvel em forma de coluna cujas dimensões de encastramento sejam adaptadas.
  • Página 129: A Justar O Relógio

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:11 Page 129 Como utilizar o seu forno? omo ajustar a hora do relógio do seu forno ? colocação sob tensão • o visor acende por intermitência. START STOP • Ajuste a hora premindo as teclas + ou - (se mantiver a pressão do dedo na tecla pode obter um desfile rápido) Exemplo:12h30.
  • Página 130 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:11 Page 130 Como utilizar o seu forno? omo efectuar uma cozedura O SEU FORNO POSSUI 6 FUNÇÕES DE COZEDURA NO MICRO-ONDAS. AUTO START Atenção: Não colocar, em caso algum, o STOP forno vazio em funcionamento nestes 2 modos.
  • Página 131 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:11 Page 131 escongelação automática no micro-ondas Com o seu novo forno micro-ondas, acabaram-se as horas de espera para descongelar um alimento ! O micro-ondas é o melhor amigo do congelador, permitindo uma descongelação até dez vezes mais rápida que em temperatura ambiente. Conselhos : - O tempo de descongelação varia segundo o tipo de aparelhos.
  • Página 132 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:11 Page 132 escongelação automática no micro-ondas Alimentos Quantidade Tempo pão cacete 100g 45 s a 55 s colocar Descongelação 200g 1 a 1 min 30 s tabuleiro de dos pães e das pão bola vidro poisa- 400g 2 min a 2 min 30 s massas do na base...
  • Página 133 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:11 Page 133 omo personalizar a potência da cozedura? Aquando da selecção do modo de cozedura ou durante a cozedura, pode personalizar a potência da primeira função de cozedura START STOP Prima a tecla , durante 2 segundos. Um bip sonoro é...
  • Página 134 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:11 Page 134 omo memorizar uma cozedura através das memórias M1/M2 ? - Sair do modo Memorização, premindo START/STOP. START STOP - Para a função , pode também, após ter escolhido o tempo, memorizar uma potência. START STOP - Prima após a regulação do tempo, a tecla W.
  • Página 135 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:11 Page 135 omo memorizar uma cozedura através das memórias M1/M2 ? Para iniciar uma cozedura memorizada : - Prima M1 ou M2 START STOP A cozedura é instantaneamente iniciada. START STOP Para interromper a cozedura antes do final START da contagem decrescente do tempo, prima STOP...
  • Página 136 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:11 Page 136 omo pôr o mostrador luminoso do forno em modo económico? Para reduzir o consumo de energia do seu forno fora do tempo de utilização, tem a possibilidade de pôr o mostrador luminoso em MODO ECONÓMICO. Para este efeito, siga o seguinte procedimento: ACTIVAÇÃO DO MODO ECONÓMICO : seu forno deve estar em modo de...
  • Página 137: Modos De Cozedura

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:11 Page 137 Modos de Cozedura Elementos em ÍVEIS FUNÇÕES PRECONIZA DESCRIÇÕES DAS FUNÇÕES funcionamento A fonte de energia é fornecida pelas micro- Cozedura ondas Potência A repartição é efectuada através da combi- mínima /pré-seleccionada/máxima nação de 100w / 1000w / 1000w Aquecimento - 1 gerador em cima - 1 gerador em baixo.
  • Página 138: Como Mudar A Lâmpada

    99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:11 Page 138 Como limpara cavidade do seu forno ? Antes de proceder à limpeza manual do seu forno, deixe arrefecer o aparelho. De modo geral, os pós abrasivos e as esponjas metálicas assim como os objectos afiados devem ser proscritos. - Desmontagem dos encaixes : Os encaixes podem ser removidos para a limpeza a) Levante ligeiramente...
  • Página 139 99627812_ML_A.qxd 27/03/03 16:11 Page 139 Que fazer em caso de anomalias de funcionamento? O seu forno apresenta defeitos de funcionamento, isto não significa obriga- toriamente que esteja avariado.. Seja qual for o problema, verifique os pontos seguintes: ausas possíveis que se deve fazer? roblema constatado.
  • Página 140 27/03/03 16:11 Page 140 uem contactar? Inscreva em baixo as indicações incluídas na placa de características do seu exaustor: De Dietrich BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel MADE IN FRANCE 92500 RUEIL MALMAISON 220 - 240V ~ 50 Hz...

Este manual también es adecuado para:

Dme388xe1Dme388we1

Tabla de contenido