Symbols explanation
Not made with natural rubber or dry natural rubber latex as a material of construction within the medical device or the packaging of a medical
device / Non fabriqué avec du caoutchouc naturel ou du latex de caoutchouc naturel sec comme matériau de construction dans le dispositif
médical ou l'emballage d'un dispositif médical / Nicht mit Naturkautschuk oder trockenem Naturkautschuklatex als Konstruktionsmaterial
innerhalb des Medizinproduktes oder der Verpackung eines Medizinproduktes hergestellt / No hay presencia de caucho natural o látex de
caucho natural seco como material de construcción dentro del dispositivo médico o el embalaje de un dispositivo médico / Não fabricado com
borracha natural ou látex de borracha natural seca como material de construção no dispositivo médico ou na embalagem de um dispositivo
médico / Non realizzato in gomma naturale o lattice di gomma naturale secca come materiale di costruzione all'interno del dispositivo medico
o della confezione di un dispositivo medico / Niet gemaakt met natuurlijke rubber of droge natuurlijke rubber latex als fabricagemateriaal in
het medische hulpmiddel of in de verpakking van een medisch hulpmiddel / Ikke laget med naturgummi eller tørr naturgummilatex som et
konstruksjonsmateriale i medisinsk utstyr eller emballasje til en medisinsk enhet / Valmistamisessa ei ole käytetty luonnonkumia tai kuivaa
luonnonkumilateksia lääkinnällisen laitteen rakenneaineena tai lääkinnällisen laitteen pakkauksessa / Ej tillverkad med naturgummi eller
torr naturgummilatex som material av konstruktion inom medicinsk utrustning eller förpackning av en medicinsk utrustning / Ikke lavet af
naturgummi eller tør naturgummilatex som et materiale til produktion eller emballering af det medicinske udstyr / Δεν είναι κατασκευασμένο
από λάτεξ από φυσικό καουτσούκ ή ξηρό φυσικό καουτσούκ ως υλικό κατασκευής εντός της ιατρικής συσκευής ή της συσκευασίας της
ιατρικής συσκευής / Nurodo, kad medicinos prietaiso konstrukcijos medžiagoje arba medicinos prietaiso pakuotėje yra natūraliojo kaučiuko
arba sausojo natūraliojo kaučiuko latekso / Wskazuje obecność naturalnego kauczuku lub suchego naturalnego lateksu kauczukowego jako
materiału konstrukcyjnego w urządzeniu medycznym lub opakowaniu wyrobu medycznego / Натуральный каучук или сухой латекс из
натурального каучука не используется в конструкции медицинского изделия или его упаковке / Není vyrobeno z přírodního kaučuku
nebo latexu ze suchého přírodního kaučuku jako konstrukčního materiálu v rámci zdravotnického prostředku nebo balení zdravotnického
prostředku / Az orvostechnikai eszköz vagy az orvostechnikai eszköz csomagolása természetes gumi vagy száraz, természetes gumi latex,
mint alapanyag felhasználása nélkül készült / Ni izdelan iz naravnega kavčuka ali suhega naravnega kavčuka kot gradbenega materiala v
medicinskem pripomočku ali embalaži medicinskega pripomočka / Medicīniskās ierīces konstrukcijas vai iepakojuma materiālā nav izmantots
dabīgais kaučuks vai sausā dabiskā kaučuka latekss / Ei ole kasutatud looduslikku kummi ega kuiva looduslikku kummilateksit meditsiinise-
adme ehitamiseks mõeldud materjalis ega meditsiiniseadme pakendis / Не са изработени от естествен каучук или сух естествен каучуков
латекс като съставен материал в медицинското изделие или опаковката на медицинско изделие / Није направљен од природне гуме
или сувог природног латекса од гуме као материјала за конструкцију унутар медицинског уређаја или паковање медицинског уређаја /
Nu este fabricat din cauciuc natural sau din latex uscat din cauciuc natural, ca material de construcție a dispozitivului medical sau la ambalarea
unui dispozitiv medical / Nie je vyrobený z prírodného kaučuku alebo zo suchého prírodného kaučuku ako konštrukčný materiál v zdravotníckej
pomôcke alebo na obale zdravotníckej pomôcky / Nije napravljen s prirodnom gumom ili suhim prirodnim gumenim lateksom kao materija-
lom konstrukcije unutar medicinskog uređaja ili pakiranja medicinskog uređaja / Tıbbi cihaz içinde bir inşaat malzemesi veya bir tıbbi cihazın
ambalajı olarak doğal kauçuk veya kuru doğal kauçuk lateks ile yapılmaz / 医療用具または医療用具の包装内の構成材料として、 天然ゴムま
たは乾燥天然ゴムラテックスで作られていない。 / 在医疗设备或医疗设备的包装内不是用天然橡胶或干燥天然橡胶胶乳作为结构材料制成的。/
غير مصنع من المطاط الطبيعي أو المطاط الطبيعي الجاف في المواد الم ُ ص ن َّع منها الجهاز الطبي أو في مواد التغليف
Do not use if package is damaged / Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé / Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist / No
utilizar si el paquete esta dañado / Não usar se a embalagem estiver danificada / Non usare se la confezione è danneggiata / Niet gebruiken
indien pakkt beschadgd is / Ikke bruk ved skadet pakning / Ei saa käyttää jos pakkaus on vaurioitunut / Använd inte om förpackningen är
skadad / Må ikke anvendes, hvis emballagen er beskadiget / Μη χρησιμοποιείτε εάν η συσκευασία έχει υποστεί ζημιά / Nenaudokite, jei
pakuotė pažeista / Nie należy używać, jeśli opakowanie było uszkodzone / Не использовать, если упаковка повреждена / Nepoužívejte v
případě, že je balení poškozeno / Ne használja, ha a csomag sérült / Ne uporabite, če je ovojnina poškodovana / Nelietot, ja iepakojums ir
bojāts / Ärge kasutage, kui pakend on kahjustatud / Да не се използва, ако опаковката е повредена / Ne koristiti ako je ambalaža oštećena
/ A nu se utiliza dacă ambalajul este deteriorat / Nepoužívať, ak je obal poškodený / Nemojte koristiti ako je oštećena ambalaža / Paket
hasarlıysa kullanmayın / 包装破損時使用不可 / 包装破损请勿使用 /
Indicates the range of humidity to which the medical device can be safely exposed. / Indique la plage d'humidité à laquelle le dispositif
médical peut être exposé en toute sécurité. / Gibt den Feuchtigkeitsbereich an, dem das Medizinprodukt sicher ausgesetzt werden kann. /
Indica el límite de humedad dentro del cual se puede exponer el dispositivo médico de forma segura. / Indica o intervalo de humidade ao qual
o dispositivo médico pode ser exposto com segurança. / Indica l'intervallo di umidità a cui il dispositivo medico può essere esposto in
sicurezza. / Geeft de vochtigheidsgraad aan waaraan het medische hulpmiddel veilig kan worden blootgesteld. / Indikerer fuktighetsområdet
som det medisinske apparatet kan trygt eksponeres for. / Ilmaisee kosteuden vaihteluvälin, jolle lääkinnällinen laite voidaan altistaa turvallisesti.
/ Visar nivån för luftfuktighet som den medicinska enheten säkert kan exponeras. / Angiver den fugtighed, som det medicinske udstyr kan
udsættes for uden problemer. / Υποδεικνύει το εύρος τιμών της υγρασίας, στην οποία μπορεί να εκτεθεί με ασφάλεια η ιατρική συσκευή. /
Nurodo drėgnio ribas, kurios yra saugios medicininiam prietaisui. / Wskazuje zakres wilgotności, na którą można bezpiecznie wystawić
urządzenie medyczne. / Указывает диапазон значений влажности, при которых медицинское изделие можно безопасно хранить. /
Označuje rozsah vlhkosti, které může být zdravotní zařízení bezpečně vystaveno. / Jelzi azt a páratartományt, amelyen belül az
orvostechnikai eszközt biztonságosan lehet használni. / Označuje območje vlažnosti, na katerega je mogoče varno izpostaviti medicinski
pripomoček. / Norādīts gaisa mitruma diapazons, kurā medicīnas ierīci var lietot droši. / Näitab niiskuse vahemikku, mille puhul võib
meditsiiniseadet ohutult kasutada. / Показва обхвата на влажността, на който медицинското устройство може да бъде безопасно
изложено. / Означава опсег влажности на који се медицински уређај може безбедно изложити. / Indică intervalul de umiditate la
care poate fi expus în siguranță dispozitivul medical. / Označuje rozsah vlhkosti, ktorému môže byť zdravotnícka pomôcka bezpečne
vystavená. / Označava raspon vlažnosti kojem medicinski uređaj može biti sigurno izložen. / Tıbbi cihazın güvenli bir şekilde maruz
kalabileceği nem aralığını gösterir. / 医療機器が安全に曝される湿度の範囲を示します。 / 表示医疗设备可安全暴露的湿度范围。/
Indicates the range of atmospheric pressure to which the medical device can be safely exposed. / Indique la plage de pression atmosphérique
à laquelle le dispositif médical peut être exposé en toute sécurité. / Gibt den Bereich des Atmosphärendrucks an, dem das Medizinprodukt
sicher ausgesetzt werden kann. / Indica el límite de presión atmosférica dentro del cual se puede exponer el dispositivo médico de forma
segura. / Indica o intervalo pressão atmosférica ao qual o dispositivo médico pode ser exposto com segurança. / Indica l'intervallo di
pressione atmosferica a cui il dispositivo medico può essere esposto in sicurezza. / Geeft het bereik van de atmosferische druk aan waaraan
het medische hulpmiddel veilig kan worden blootgesteld. / Indikerer rekkevidden av atmosfærisk trykk som det medisinske apparatet kan trygt
eksponeres for. / Ilmoittaa ilmanpaineen vaihteluvälin, jolle lääkinnällinen laite voidaan altistaa turvallisesti. / Indikerar nivån till atmosfärstryck
som den medicinska enheten säkert kan exponeras. / Angiver det atmosfærisk tryk, som det medicinske udstyr kan udsættes for uden problem-
er. / Υποδεικνύει το εύρος τιμών της ατμοσφαιρικής πίεσης, στην οποία μπορεί να εκτεθεί με ασφάλεια η ιατρική συσκευή. / Nurodo atmosferos
slėgio ribas, kurios yra saugios medicininiam prietaisui. / Wskazuje zakres ciśnienia atmosferycznego, na które urządzenie
medyczne może być bezpiecznie narażone. / Указывает диапазон значений атмосферного давления, при которых медицинское изделие
можно безопасно хранить. / Označuje rozsah atmosférického tlaku, kterému může být zdravotní zařízení bezpečně vystaveno. / Jelzi a
légköri nyomás tartományát, amelyen belül az orvostechnikai eszköz biztonságosan használható. / Označuje obseg atmosferskega tlaka,
na katerega je mogoče varno izpostaviti medicinski pripomoček. / Norāda atmosfēras spiediena diapazonu, kurš atbilst medicīniskās ierīces
drošai lietošanai. / Näitab atmosfäärirõhu vahemikku, mille puhul võib meditsiiniseadet ohutult kasutada. / Показва обхвата на атмосферното
налягане, до който медицинското устройство може да бъде безопасно изложено. / Означава опсег атмосферског притиска на који се
медицински уређај може безбедно изложити. / Indică intervalul presiunii atmosferice la care poate fi expus în siguranță dispozitivul medical. /
Označuje rozsah atmosférického tlaku, ktorému môže byť zdravotnícka pomôcka bezpečne vystavená. / Označava raspon atmosferskog tlaka
kojem se medicinski uređaj može sigurno izložiti. / Tıbbi cihazın güvenli bir şekilde maruz kalabileceği atmosfer basıncı aralığını gösterir. / 医療
機器が安全に曝される大気圧の範囲を示します。 / 表示医疗设备可安全暴露的大气压力范围。 /
ال يستخدم في حالة تضرر العبوة