4
2
3
6
joints et installer les deux cadres
de fermeture rectangulaires sur les
côtés extérieurs (fig. 13).
Fixer le support au mur en utilisant
les vis et les chevilles fournies (fig.
14, 15 et 16).
MODULE MONITEUR
XV/200 (XVC/200)
Veiller à ce que l'élément de ver-
rouillage se trouve sur la gauche
(fig. 17).
Insérer le module moniteur dans le
support mural et l'enclipser au
support en lui faisant faire un mou-
vement vers le bas (fig. 17).
Pour éviter tout risque de chute
accidentelle suite à un choc, le
bloquer au support en déplaçant
vers la droite l'élément de verrouil-
lage fig. 17).
Appliquer les deux côtés (fig. 18 et
19).
• Dimensions: 154x224x52mm.
FONCTION DES BORNES
15
Support XKP/300
Bornier M1
B ligne
Bornier M2
12V ca 14÷18V cc
alimentation module moniteur
Module combiné XC/300
B ligne
appel du palier
−
masse
Pontet SW1
Normalement, il est fourni en posi-
tion ON. Déplacer le pontet si vous
désirez atténuer le volume de la
note d'appel.
Fonction des pontets SW1 et
SW2 de la carte XKP/300
SW1: normalement, il est fourni en
position ON.
La fonction et la position sont indi-
quées pour les appareils qui ont
16
besoin de l'utiliser.
SW1: normalement, il est fourni en
position XC (activation du module
moniteur
commandée
module XC/300).
1
Il faudra le déplacer et le position-
ner sur XT lorsque le moniteur est
associé au module téléphone
XT/200.
Fonction du pontet SW3 de la
carte XKP/300-1
Normalement, il est fourni en posi-
tion ON pour pourvoir appliquer la
résistance de fermeture de fin de
ligne. Déplacer le pontet si la ligne
continue.
Le fusible F2 de protection du type
T 500mA est placé sur le circuit
imprimé du support XKP/300.
(Fusible: F=rapide; T=retardé).
Caractéristiques techniques
• Alimentation: 12V ca ou 14÷18V cc
(fournie par le transformateur
installé à proximité du moniteur ou
directement
17
XA/300LR).
• Consommation avec moniteur
allumé: 70 mA.
• Consommation en stand-by: nulle
si relié à XC/300 ou bien <40mA si
relié à XT/200.
• Température de fonctionnement:
de 0 °C à +35 °C.
ELIMINATION
S'assurer que le matériel d'embal-
lage n'est pas abandonné dans la
nature et qu'il est éliminé confor-
mément aux normes en vigueur
dans le pays d'utilisation du pro-
duit.
À la fin du cycle de vie de l'ap-
pareil, faire en sorte qu'il ne soit
pas abandonné dans la nature.
L'appareil doit être éliminé confor-
mément aux normes en vigueur et
en privilégiant le recyclage de ses
pièces.
Le symbole et le sigle du matériau
sont indiqués sur les pièces pour
lesquelles le recyclage est prévu.
INSTRUCCIONES
E
PARA LA INSTALACION
ATENCION. Se recomienda insta-
lar el derivado interno en un
ambiente seco.
SOPORTE DE PARED
XKP/300 + XKP/85
Colocar en obra la caja de empo-
trar (de tres módulos o redonda 65
mm) a ras de la pared y a una altu-
ra adecuada para el usuario.
Unir los soportes mediante dos
juntas (fig. 2) e introducir dos
cubre orificios rectangulares en los
lados exteriores (fig. 1).
Extraer el conector del cable de
conexión
soporte XKP/300 y pasarlo, a
través de la ranura correspondien-
te, hacia el soporte XKP/85 (fig. 2).
Fijar los soportes en la pared
mediante los tornillos y los tacos que
se entregan junto al aparato (fig. 3, 4
y 5).
par
le
Después de haber realizado las
conexiones, colocar los conducto-
res de manera que no pasen por
encima de los tornillos de fijación
inferiores del soporte XKP/300.
MODULO MONITOR
XV/200 (XVC/200) CON
MODULO TELEFONO XC/300
Comprobar que el dispositivo de
bloqueo está colocado hacia la
izquierda
Introducir el módulo monitor en el
soporte de pared XKP/300 y aco-
plarlo a dicho soporte con un
movimiento hacia abajo (fig. 6).
Para evitar caídas del módulo a
causa de golpes accidentales,
bloquearlo en el soporte despla-
zando hacia la derecha el disposi-
tivo de bloqueo (fig. 6).
Introducir el cable de conexión del
módulo monitor a través de la ven-
tanilla de la base del módulo
par
l'alimentation
teléfono (fig. 7).
del
alojamiento
del
(fig. 6).