Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

20
9
8
7 6
5
CN1
SW2 SW1
CN2
04.2003/2406-3100
XVMC/221
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia/Italy
ISTRUZIONI PER
I
L'INSTALLAZIONE
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
Queste istruzioni devono essere allegate al deri-
vato interno.
MODULO MONITOR A COLORI
VIVA-VOCE XVMC/221
Monitor a colori da utilizzare negli impianti videoci-
tofonici serie 200. Per il funzionamento dell'appa-
recchio è necessaria la centralina di controllo
GVV/200.
È munito dei seguenti comandi (fig. 1):
Saturazione colore
Luminosità
Inserimento posto esterno
Comando centralizzato (luce scale, selezione
posto esterno)
Servizi ausiliari
Apriporta
Audio (il pulsante deve essere mantenuto
premuto durante tutta la conversazione)
Funzione dei morsetti (fig. 2)
3
segnale video
4
schermo s. video
Se la linea non prosegue collegare una resistenza
da 75Ω (viola-verde-nero-oro) tra i morsetti 3 e 4.
3
s. video positivo
4
s. video negativo
Se la linea non prosegue collegare le due resistenze
da 56Ω (verde-blu-nero-oro) tra i morsetti 3-5 e 4-5.
5
– 14÷17,5V
6
+ alimentazione monitor
1
7
ingresso chiamata dal posto esterno
8
audio dal posto esterno
9
audio al posto esterno
20 ingresso chiamata dal pianerottolo
pulsante per servizi ausiliari
(24 V 50 mA max)
NOTA. Effettuare i collegamenti all'apparecchio
seguendo gli schemi di impianto della centralina di
controllo GVV/200.
Connettore CN2 (fig. 2)
Viene utilizzato per effettuare il collegamento del
4 3
modulo memoria d'immagini XM/200.
C
Funzione del ponticello SW1
Normalmente viene fornito inserito. La sua funzione
e posizione viene indicata nelle apparecchiature
che ne richiedano l'utilizzo (fig. 2).
Funzione del ponticello SW2
F1
Normalmente viene fornito inserito. Togliere il ponti-
cello qualora si voglia attenuare il volume della nota
2
di chiamata (fig. 2).
Caratteristiche tecniche
• Standard video: PAL.
• Display: LCD Poly-Silicon TFT a colori da 2".
• Risoluzione: 557x234 punti.
• Alimentazione: 14÷17,5 V cc.
• Assorbimento: 220 mA max. (5mA a riposo).
• Ingresso video: 1 Vpp (da 0,7 a 1,5 Vpp) da linea
coassiale; V+ 0,6 Vpp, V– 0,6 Vpp (da 0,3 a 0,8
Vpp) da linea differenziale (doppino telefonico).
• Impedenza d'ingresso video: 5 kΩ.
• Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +35 °C.
IMPORTANTE. Si raccomanda di installare il
videocitofono in ambiente asciutto.
Installazione
Dopo aver tolto il mobile (vite frontale di fig. 3, in
basso), fissare la base direttamente al muro (fig.
4A), oppure alla scatola incasso (fig. 4B o 4C).
Su pareti non perfettamente piane evitare il serrag-
gio eccessivo delle viti.
Effettuare i collegamenti e montare il mobile del
modulo (fig. 5). Applicare i due fianchi (fig. 6 e 7).
AVVERTENZE PER L'UTENTE
- Non aprire o manomettere l'apparecchio.
- In caso di guasto, modifica o intervento sugli
apparecchi dell'impianto (alimentatore, ecc.)
avvalersi di personale specializzato.
- Per la pulizia dell'apparecchio usare un panno
o pelle di daino. Non utilizzare liquidi che con-
tengano alcool o ammoniaca.
GB
WARNING FOR THE INSTALLER
These instructions should be attached to the
handset.
XVMC/221 HANDS-FREE
COLOUR MONITOR MODULE
Hands-free colour monitor module for use in series
200 video entry installations. The monitor needs
main control unit GVV/200 to work.
It is equipped with the following controls (fig. 1):
cavo
coassiale
doppino
telefonico
Function of each terminal (fig. 2)
3
4
If the line does not continue, connect the 75Ω resi-
stance (violet-green-black-gold) between terminals
3 and 4 and 4.
3
4
If the line does not continue, connect the two 56Ω
resistances (green-blue-black-gold) between termi-
nals 3-5 and 4-5.
5
6
7
8
9
20 call input from landing
NOTE. Connect wires to terminals in accordance to
GVV/200 main control unit wiring diagrams.
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Saturation colour
Brightness
Entry panel activation
Centralized control (stairs light and entry
panel selection)
Auxiliary services
Door-lock release
Audio (the button must be kept pressed for
the entire duration of the conversation)
video signal
coaxial
video signal shield
cable
positive v. signal
twisted
negative v. signal
pair
– 14÷17.5 V
+ monitor power supply
input call from entry panel
audio from entry panel
audio to entry panel
button for auxiliary
services (24V 50 mA max.)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bpt XVMC/221

  • Página 1 Non utilizzare liquidi che con- MODULO MONITOR A COLORI tengano alcool o ammoniaca. VIVA-VOCE XVMC/221 Monitor a colori da utilizzare negli impianti videoci- tofonici serie 200. Per il funzionamento dell’appa- recchio è necessaria la centralina di controllo GVV/200.
  • Página 2 Anschlüsse vornehmen und Modul-Gehäuse mon- tieren (Abb. 5). Seitenteile anbringen (Abb. 6 und FARBMONITORMODUL MIT FREISPRECHFUNKTION XVMC/221 Der Farbmonitormodul mit Freisprechfunktion ist in HINWEISE FÜR DEN BENUTZER den Videosprechanlagen Serie 200 zu verwenden. - Bitte Gerät nicht öffnen oder aufbrechen.
  • Página 3 MODULE VIDEO EN COULEURS PRECAUTIONS POUR L’USAGER A VIVE-VOIX XVMC/221 - Ne pas ouvrir l’appareil. Module video en couleurs à vive-voix à utiliser dans - En cas de défaut, de modification ou d’inter- des installations de portier vidéo série 200.
  • Página 4 - Não abrir ou manipular o aparelho. MODULO VIDEO A CORES - No caso de avaria, modificação ou intervenção VIVA-VOZ XVMC/221 nos aparelhos da instalação (alimentador, etc. ) Módulo video a cores com viva-voz para utilizar nas deve ser contactado pessoal especializado.