•
Îehliãka sa nesmie nechaÈ bez dozoru poãas
pripojenia k elektrickej sieti.
•
DrÏte Ïehliãku mimo dosahu detí, zvlá‰È keì
pouÏívate funkciu Power shot (siln˘ v˘trysk
pary). Horúca para s vysokou teplotou môÏe
spôsobiÈ popáleniny.
•
Nikdy neÏehlite, ani nenaparujte odev priamo
na tele.
•
Îehliãku nepouÏívajte, pokiaº spadla na zem, je
viditeºne po‰kodená alebo netesní. Pravidelne
kontrolujte sieÈovú ‰núru, ãi nie je po‰kodená.
•
Ak zariadenie (vrátane sieÈovej ‰núry) vykazuje
akékoºvek známky po‰kodenia, prestaÀte ho
pouÏívaÈ a dajte ho do opravy do autorizo-
vaného servisu firmy Braun. Chybná alebo
neodborná oprava môÏe spôsobiÈ uÏívateºovi
závaÏné ‰kody ako aj poranenia.
•
Elektrické zariadenia znaãky Braun
zodpovedajú príslu‰n˘m ustanoveniam
bezpeãnostn˘ch noriem a predpisov.
•
Toto zariadenie je urãené iba pre pouÏitie
v domácnosti.
A Popis
1
Kropiaca tryska
2
Otvor zásobníka na vodu
3
Regulátor mnoÏstva pary
4
Tlaãidlo kropenia
5
Tlaãidlo Power shot (siln˘ v˘trysk pary)
6
Ovládaã teploty
7
Indikátor teploty
8
Odstavná plocha Ïehliãky
B K˘m zaãnete ÏehliÈ
Táto Ïehliãka je skon‰truovaná pre pouÏitie
vody z vodovodu. Ak máte extrémne tvrdú
vodu, odporúãame pouÏívaÈ zmes 50% vody
z vodovodu a 50% destilovanej vody. NaplÀte
zásobník na vodu aÏ po znaãku «max». Nikdy
nepouÏívajte iba destilovanú vodu.
Nepridávajte Ïiadne aditíva napr. ‰krob.
•
Predt˘m, ako budete nalievaÈ vodu, vypnite
regulátor pary («0» = para vypnutá).
•
DrÏte Ïehliãku mierne naklonenú, tak ako je to
znázornené na obr. (B), a naplÀte zásobník na
vodu aÏ po znaãku «max».
•
Postavte Ïehliãku zvislo na jej odstavnú plochu
a zapojte sieÈovú ‰núru do elektrickej siete.
Zvoºte teplotu podºa údajov na odstavnej ploche
Ïehliãky alebo na etikete na obleãení.
Indikátor (7) zhasne, akonáhle je dosiahnutá
zvolená teplota (po cca 1 1/2 min.).
C Îehlenie
1 Variabilné mnoÏstvo pary
Otáãaním regulátora pary (3) môÏete zvoliÈ
mnoÏstvo pary.
(0 = bez pary,
Poznámka: Poãas Ïehlenia neotáãajte
regulátor mnoÏstva pary za
Ovládaã teploty (6) musí byÈ nastaven˘
v rozsahu ãervenej zóny (medzi «••» a «max»).
Príprava tkaniny (iba model SI 2040)
Para sa vytvára tieÏ vodorovne v prednej ãasti
Ïehliacej plochy. T˘m sa tkanina naparuje
vopred, takÏe Ïehlenie je potom jednoduch‰ie.
Buìte opatrní – para vystrekuje aj do strán.
2 Siln˘ v˘trysk pary (Power shot)
Aby ste túto funkciu aktivovali stlaãte najskôr
tlaãidlo Power shot (5) 3x aÏ 4x.
Stláãajte tlaãidlo Power shot v intervaloch nie
krat‰ích ako 5 sekúnd.
Funkciu Power shot môÏete aktivovaÈ pri
Ïehlení na sucho.
Ovládaã teploty musí byÈ nastaven˘ v rozsahu
ãervenej zóny (medzi «•••» a «max»).
Iba modely SI 2030 a SI 2040:
Funkciu Power shot môÏete pouÏiÈ aj pri
vertikálnom Ïehlení zavesen˘ch odevov.
3 Funkcia kropenia
Stlaãte tlaãidlo kropenia (4).
4 Îehlenie nasucho
Nastavte regulátor pary (3) do polohy «0»
(= vypnutie pary).
D Po Ïehlení
Odpojte Ïehliãku od elektrickej siete a otoãte
regulátor pary do polohy «0». Vyprázdnite
zásobník vody, predæÏite tak ÏivotnosÈ Ïehliãky.
Vychladnutú Ïehliãku skladujte na suchom
mieste, vÏdy postavenú na jej odstavnej ploche.
E ÚdrÏba a ãistenie
Aby ste predi‰li po‰kodeniu Ïehliacej plochy,
neÏehlite cez kovové gombíky alebo zipsy.
Îehliacu plochu ãistite pravidelne navlhãenou
handriãkou. Na odstránenie zvy‰kov minerálov/
‰krobu pouÏite roztok octu a vody v pomere
1 : 2.
Na ãistenie Ïehliacej plochy nikdy nepouÏívajte
oceºovú vlnu, abrazívne ãistiace prostriedky ani
iné chemikálie.
F âistenie odvápÀovacieho ventilu
OdvápÀovací ventil umiestnen˘ na spodnej
ãasti regulátora pary sa musí pravidelne
odvápÀovaÈ (napr. vÏdy, keì je tlak pary
nedostatoãn˘). V tomto prípade musí byÈ
zásobník vody prázdny.
Odobratie regulátora pary s odvápÀovacím
ventilom:
Otoãte regulátor pary v smere hodinov˘ch
ruãiãiek k
. Otoãte ním pevne aÏ za zaráÏku,
pokiaº sa regulátor pary nezdvihne. Keì sa
nachádza na polohe «•» (odvápÀovací systém),
vytiahnite ho kolmo nahor. Nedot˘kajte sa
ventilu na jeho spodnom konci. Ponorte ventil
do octu (nie octovej esencie) alebo citrónovej
‰Èavy na minimálne 30 minút. Oãistite kefkou
zostávajúce rezíduá a prepláchnite ho pod
teãúcou vodou (obr. F 1–5).
Opätovné nasadenie regulátora pary:
Pri opätovnom nasadzovaní regulátora pary sa
uistite, ãi znaãka regulátora stále ukazuje na
polohu «•» (obr. F 6). Silno stlaãte regulátor
pary nadol a otáãajte ním späÈ aÏ do polohy
(obr. F 7), kde sa zaistí. Poznámka: Bez
regulátora pary sa Ïehliãka nesmie pouÏívaÈ.
G Systém odvápÀovania
Aby sa vyãistila parná komora od rezíduí,
odvápnite ju, tak ako je to znázornené na
obrázkoch G 1–11.
Upozornenie: Keì otoãíte regulátor pary v
smere hodinov˘ch ruãiãiek za polohu
zo Ïehliacej plochy vychádzaÈ horúca voda a
para.
Poãkajte, aÏ Ïehliaca plocha vychladne a
potom vykonajte ãistenie, tak ako je to
popísané vy‰‰ie.
Následne naplÀte nádrÏku vodou, zahrejte
Ïehliãku a stlaãte 4 krát tlaãidlo Power shot, aby
ste Ïehliãku pred samotn˘m Ïehlením preãistili
(obr. G 12–14).
14
= maximum pary).
.
NepouÏívajte Ïiadne beÏne dostupné
dekalcifikátory, ktoré by mohli Ïehliãku
po‰kodiÈ.
OdstraÀovanie problémov
Problém
Z otvorov na paru
kvapká voda
Vyvíja sa menej
pary alebo vôbec
Ïiadna para
Z parn˘ch otvorov
vychádzajú ãiastoãky
vápna
Právo na zmeny vyhradené.
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o
odru‰ení (smernica ES 89/336/EEC) a
predpisom o nízkom napätí (smernica
73/23 EEC).
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte
zariadenie do beÏného domového odpadu.
Zariadenie odovzdajte do servisného
strediska Braun alebo na príslu‰nom
zbernom mieste zriadenom podºa miestnych
predpisov a noriem.
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu
2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto
záruãnej doby bezplatne odstránime závady na
v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo
chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì
opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto
záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok
dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘
distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré
vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na
beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú
zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja.
Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol
mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili
opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa
nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je
v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití
in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené spotre-
biteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu
podºa zvlá‰tnych predpisov.
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne
vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a
podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘
doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe,
kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení
odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného
servisného strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam
servisn˘ch stredísk je k dispozícii v predajniach
v˘robkov Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na
zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné
ustanovenia. Záruãná doba sa predlÏuje o dobu,
poãas ktorej bol v˘robok podºa záznamu z
opravovne v záruãnej oprave.
Magyar
Magyar nyelvı használati utasítás.
Termékeink minŒsége, mıködése és formája
a legmagasabb igényeket is maradéktalanul
kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun gŒzölŒs
vasalójában.
Általános tudnivalók:
•
A vasaló használata elŒtt olvassa végig a
használati utasítást és azt a vasaló teljes
élettartama alatt Œrizze meg.
•
GyŒzŒdjön meg arról, hogy az Ön által használt
feszültség megegyezik a vasalón feltüntetett
értékkel. Csakis váltakozó áramra
csatlakoztassa a vasalót.
•
MielŒtt vizet tölt a készülékbe, a csatlakozó
dugót húzza ki a konnektorból. Mindig a dugót
húzza, ne a vezetéket.
•
A vezeték soha ne érintkezzen a forró
vasalótalppal, vagy egyéb meleg felületekkel.
•
A készüléket víz alá tartani tilos.
•
Helyezze a készüléket stabil, vízszintes
felületre (pl. asztalra vagy földre) és csak ilyen
stabil felületen használja.
•
A vasalás szüneteiben a vasalót mindig állítsa
függŒleges helyzetbe, a támasztólapjára
állítva.
•
Amikor, akár rövid idŒre is elhagyja a
helyiséget, húzza ki a csatlakozó dugót.
•
A vasalót tartsa gyermekektŒl távol, különösen
a gŒzfúvatás funkció szuper gŒzlöket gomb
használatakor. Az elektromos vasalók magas
hŒmérséklete és forró gŒze égési sérüléseket
okozhat.
•
Soha ne vasalja vagy gŒzölje a ruhát magán.
•
Ne használja, ha a készülék csöpög, szivárog,
vagy látható sérülés van rajta. Rendszeresen
ellenŒrizze, hogy a vezeték nem sérült-e meg.
•
Amennyiben a készüléken vagy a vezetéken
bármilyen meghibásodás mutatkozik, vigye el
Braun szakszervizbe javításra. A hibás vagy
szakszerıtlen javítási munka sérülést okozhat.
•
A Braun elektromos készülékei megfelelnek a
vonatkozó biztonsági elŒírásoknak.
A A készülék részei:
1
Vízszórófej
2
VízbetöltŒ nyílás
3
GŒzszabályzó
4
Vízszóró gomb
5
Szuper gŒzlöket gomb
6
HŒmérséklet választó
7
EllenŒrzŒ lámpa
8
Támasztótalp
B Bekapcsolás elŒtt
Ez a vasaló csapvízzel mıködik. Amennyiben
, bude
Önnél nagyon kemény a víz, csapvíz és
desztillált víz fele-fele arányú keverékének
használatát javasoljuk. A «max» jelzésig töltse
fel a tartályt. Soha ne használjon csak desztillált
vizet. Ne adjon a vízhez semmilyen adalék
anyagot (pl. keményítŒt).
•
A tartály feltöltése elŒtt kapcsolja ki a
gŒzszabályzó gombot («0» = nincs
gŒzfejlesztés).
Odstránenie
Otoãte regulátor pary
proti smeru hodinov˘ch
ruãiãiek, aby ste zníÏili
mnoÏstvo pary, alebo ho
vypnite.
DodrÏujte dlh‰ie intervaly,
keì stlaãíte tlaãidlo Power
shot.
Nastavte vy‰‰iu teplotu.
Skontrolujte hladinu vody.
Oãistite odvápÀovací
ventil.
Odvápnite parnú komoru.