Voice List/Voice-Liste/Liste
des voix /Lista de voces
Maximum Polyphony
The EZ-30 has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum
of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto Accompaniment
uses a number of the available notes, so when Auto Accompaniment is used the total
number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The
same applies to the Split Voice and Song functions.
Maximale Polyphonie
Der EZ-30 verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies bedeutet, daß
der EZ-30, unabhängig von den aktivierten Funktionen, maximal 32 Noten gleichzeitig
spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von der
automatischen Begleitung belegt. Bei der Verwendung der automatischen Begleitung
verringert sich somit die Anzahl der für das Spiel auf der Klaviatur verfügbaren Noten
entsprechend. Das Gleiche gilt für Split-Voices und Song-Funktionen.
Polyphonie maximale
L'EZ-30 dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l'instrument
peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des
fonctions utilisées. L'accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de
notes disponibles. Il s'ensuit que lorsque l'accompagnement automatique est utilisé, le
nombre total de notes disponibles pour l'interprétation au clavier est réduit en
conséquence. Cela s'applique aussi aux voix partagées et aux fonctions Song.
Polifonía máxima
El EZ-30 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede tocar un
máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se usen. El
acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que
cuando se utiliza el acompañamiento automático, el número de notas disponibles se
reduce de acuerdo con ello. Lo mismo puede aplicarse a las funciones Split Voice (Voz
dividida) y Song (Canción).
86
• The Voice List includes MIDI program change numbers for each voice. Use
these program change numbers when playing the EZ-30 via MIDI from an exter-
nal device.
• Some voices may sound continuously or have a long decay after the notes have
been released while the sustain pedal (footswitch) is held.
• In der Voice-Liste sind für jede Voice Änderungsnummern der MIDI-Programme
enthalten. Verwenden Sie diese Änderungsnummern der Programme, wenn Sie
den EZ-30 über MIDI von einem externen Gerät aus ansteuern.
• Solange der Sustain-Fußschalter gedrückt ist, ertönen einige Voices nach dem
Loslassen der Taste eventuell kontinuierlich oder mit einer langen Abklingzeit
(Decay).
• La liste des voix comporte des numéros de modification de programmes MIDI
pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander l'EZ-30 à partir d'un
périphérique MIDI.
• Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le
relâchement des touches, pendant la durée de maintien de la pédale de sustain.
• La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI para cada voz.
Utilice estos números de cambio de programa cuando toque el EZ-30 mediante
MIDI desde un dispositivo externo.
• Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar una larga caída
después de soltar las notas mientras se mantiene presionado el pedal de
sostenido (interruptor de pedal).