Página 2
CONTENTS ENGLISH PORTUGUÊS Download the Jaybird App for guided setup. Transfira a aplicação Jaybird para obter For more information, visit uma configuração orientada. jaybirdsport.com/support/run-xt Para obter mais informações, visite jaybirdsport.com/support/run-xt DEUTSCH NEDERLANDS Laden Sie die Jaybird App herunter für eine geführte Einrichtung.
Página 3
Saat lisätietoja osoitteesta Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę jaybirdsport.com/support/run-xt jaybirdsport.com/support/run-xt ΕΛΛΗΝΙΚÁ SLOVENČINA Κατεβάστε την εφαρμογή Jaybird για οδηγίες σχετικά Prevezmite si aplikáciu Jaybird με τη διαδικασία ρύθμισης. so sprievodcom nastavenia. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε την τοποθεσία Ďalšie informácie nájdete na stránke jaybirdsport.com/support/run-xt...
When turning your buds on for the first time the right bud automatically enters pairing mode. Remove the earbuds from Go to Bluetooth® Once Jaybird RUN XT the charge case and put settings on your device is connected, start your them in your ears.
Página 5
For an assisted fit setup, please download the Jaybird App or visit www.jaybirdsport.com/support/run-xt Start with the pre-installed size 2 fin and ORIENTATION tip on the earbud. – If the earbud does not feel secure enough please try size 3 or 4.
Página 6
CONTROLS Download the Jaybird app to customize your button controls. LEFT EARBUD RIGHT EARBUD ACTIVATE SIRI OR PLAY / PAUSE GOOGLE ASSISTANT ACCEPT / END A CALL PRESS SKIP FORWARD DECLINE A CALL DOUBLE PRESS ON / OFF ON / OFF...
Your Jaybird headphones feature an IPX7 waterproof rating. Jaybird headphones are designed to handle rain, mud and outdoor adventures. Jaybird headphones are not designed for swimming, showering or exposure to pool or ocean water. In case of exposure to salted or chlorinated water, rinse the headphones gently with fresh water and air dry before use.
Página 8
SUPPORT We want to make sure you get the best experience possible. DOWNLOAD VISIT US ONLINE The Jaybird app www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
Página 9
SCHNELLSTARTANLEITUNG Wenn Sie Ihre Kopfhörer das erste Mal einschalten, aktiviert der rechte Kopfhörer automatisch den Pairing-Modus. Nehmen Sie zuerst die Gehen Sie in Sobald Jaybird RUN XT Kopfhörer aus dem die Bluetooth®- verbunden ist, können Ladecase und platzieren Einstellungen Ihres Sie Ihre bevorzugte Sie sie dann in Ihren Geräts und wählen Sie...
Página 10
PASSFORM Laden Sie für eine geführte Anleitung zum Ermitteln der idealen Passform die Jaybird App herunter oder besuchen Sie www.jaybirdsport.com/support/run-xt Beginnen Sie mit den bereits an den Kopfhörer AUSRICHTUNG angebrachten Ohreinsätzen und Ohrstöpseln der Größe 2. – Wenn der Kopfhörer nicht sicher sitzt, versuchen Sie es mit Größe 3 oder Größe 4.
BEDIENELEMENTE Laden Sie die Jaybird App herunter zum Anpassen der Tastenkonfiguration. LINKER KOPFHÖRER RECHTER KOPFHÖRER WIEDERGABE/PAUSE AKTIVIEREN VON SIRI ODER EINEN ANRUF ANNEHMEN/ GOOGLE ASSISTANT DRÜCKEN BEENDEN VORWÄRTS SPRINGEN EINEN ANRUF ABLEHNEN DOPPELT DRÜCKEN EIN/AUS EIN/AUS 3 SEKUNDEN HALTEN PAIRING – AUS AUSGESCHALTETEM...
Página 12
WASSERDICHT Die Jaybird Kopfhörer sind wasserdicht nach IPX7. Jaybird Kopfhörer halten Regen, Matsch und Abenteuer in der Wildnis problemlos aus. Jaybird Kopfhörer sind nicht geeignet zum Schwimmen oder Duschen und dürfen nicht den Einwirkungen von chlorbehandeltem Wasser oder Salzwasser ausgesetzt werden. Falls die Kopfhörer mit Salzwasser oder chlorbehandeltem Wasser in Berührung kommen, müssen sie sanft mit...
Página 13
SUPPORT Wir möchten das absolut bestmögliche Benutzererlebnis gewährleisten. DOWNLOAD BESUCHEN SIE UNS ONLINE Die Jaybird App www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
À la première activation de vos écouteurs, celui de droite passe automatiquement en mode couplage. Retirez les écouteurs Accédez aux Une fois que de l'étui de chargement paramètres Bluetooth Jaybird RUN XT est et placez-les dans vos sur votre dispositif connecté, lancez votre oreilles. et sélectionnez application de musique Jaybird RUN XT.
Página 15
CONFORT Pour bénéficier d'une configuration assistée, veuillez télécharger l'application Jaybird ou rendez-vous sur www.jaybirdsport.com/support/run-xt Commencez avec la taille 2 d'ailette et ORIENTATION d'embout pré-installée sur l'écouteur. – Si l'écouteur ne semble pas correctement maintenu, essayez la taille 3 ou 4. - Si vous ressentez une sorte de gêne ou de pression, essayez la taille 1.
Página 16
COMMANDES Téléchargez l'application Jaybird pour personnaliser vos commandes de boutons. ÉCOUTEUR GAUCHE ÉCOUTEUR DROIT ACTIVATION SIRI OU LECTURE / PAUSE GOOGLE ASSISTANT DÉCROCHER / RACCROCHER APPUYER AVANCE REFUSER UN APPEL DOUBLE PRESSION MARCHE/ARRÊT MARCHE/ARRÊT MAINTENIR 3 S COUPLAGE - ÉTAT DÉSACTIVÉ...
écouteurs Jaybird sont conçus pour supporter la pluie, la boue et les aventures en extérieur. Les écouteurs Jaybird ne sont pas conçus pour la natation, la douche ou l'exposition à l'eau des piscines ou des océans. En cas d'exposition à de l'eau salée ou chlorée, rincez doucement les écouteurs avec de l'eau douce...
Página 18
ASSISTANCE Nous voulons nous assurer que vous bénéficiez de la meilleure expérience possible. TÉLÉCHARGER VISITEZ NOTRE SITE WEB Application Jaybird www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
GUIDA RAPIDA Alla prima accensione, l'auricolare destro attiverà automaticamente la modalità di associazione. Estrai semplicemente gli Accedi alle impostazioni Ora che Jaybird RUN auricolari dalla custodia di Bluetooth® del XT è connesso, sei ricarica e indossali. dispositivo e seleziona pronto per ascoltare la Jaybird RUN XT.
Página 20
ADERENZA PERFETTA Per assistenza nell'utilizzo, scaricare l'app Jaybird o visitare www.jaybirdsport.com/support/run-xt Iniziare con l'aletta e l'inserto taglia 2 ORIENTAMENTO preinstallati nell'auricolare. – Se gli auricolari non sembrano abbastanza saldi, passare alla taglia 3 o 4. – In caso di fastidio o pressione, passare alla taglia 1.
Página 21
CONTROLLI Scaricare l'app Jaybird per personalizzare i controlli dei pulsanti. AURICOLARE SINISTRO AURICOLARE DESTRO ATTIVARE SIRI O RIPRODUZIONE/PAUSA GOOGLE ASSISTANT ACCETTA/INTERROMPI CHIAMATA PRESSIONE AVANTI RIFIUTA CHIAMATA DOPPIA PRESSIONE ON / OFF ON / OFF PRESSIONE 3 SEC ASSOCIAZIONE - IN STATO...
Le cuffie Jaybird non sono progettate per il nuoto, per la doccia o per essere immerse nell'acqua della piscina o dell'oceano. In caso di esposizione all'acqua salata o clorurata, sciacquare delicatamente le cuffie con acqua dolce e asciugare all'aria prima dell'uso.
Página 24
Al encender los auriculares por primera vez, el derecho entra en modo de emparejamiento automáticamente. Saca los auriculares En los ajustes Con Jaybird RUN XT de la funda de carga e de Bluetooth del conectado, inicia tu insértalos en cada oído.
Página 25
AJUSTE Para un ajuste guiado, descarga la aplicación Jaybird o visita www.jaybirdsport.com/support/run-xt Empieza con la aleta y el extremo de ORIENTACIÓN tamaño 2 preinstalados en el auricular. – Si el auricular no se ajusta con suficiente seguridad, prueba el tamaño 3 o 4.
Página 26
CONTROLES Descarga la aplicación Jaybird para personalizar los controles de los botones. AURICULAR IZQUIERDO AURICULAR DERECHO REPRODUCCIÓN/PAUSA ACTIVAR SIRI O ACEPTAR/FINALIZAR UNA GOOGLE ASSISTANT PULSACIÓN LLAMADA SALTAR ADELANTE RECHAZAR UNA LLAMADA DOBLE PULSACIÓN ENCENDIDO/APAGADO ENCENDIDO/APAGADO MANTENER 3 S EMPAREJAMIENTO - DESDE...
RESISTENTES AL AGUA Tus auriculares Jaybird poseen una calificación IPX7 de resistencia al agua. Los auriculares Jaybird se han diseñado para resistir la lluvia, el barro y las aventuras al aire libre. Los auriculares Jaybird no se han diseñado para nadar, ducharse o exponerlos al agua de la piscina o del océano.
Página 28
ASISTENCIA Queremos que tengas la mejor experiencia posible. DESCARGAR VISÍTANOS ONLINE La aplicación Jaybird www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
Retire os auriculares do Aceda às definições Após ligar o Jaybird estojo de carregamento e de Bluetooth® no RUN XT, inicie a sua coloque-os nos ouvidos. dispositivo e seleccione aplicação de música Jaybird RUN XT. favorita e está pronto.
Página 30
AJUSTE Para obter uma configuração de ajuste assistida, transfira a aplicação Jaybird ou visite www.jaybirdsport.com/support/run-xt Comece com o tamanho 2 de aletas e pontas ORIENTAÇÃO pré-instalado no auricular. – Se não sentir os auriculares suficientemente fixos, experimente o tamanho 3 ou 4.
Página 31
CONTROLOS Transfira a aplicação Jaybird para personalizar os controlos dos botões. AURICULAR ESQUERDO AURICULAR DIREITO REPRODUZIR/PAUSA ACTIVAR SIRI OU ACEITAR/TERMINAR UMA ASSISTENTE DA GOOGLE PRIMA CHAMADA AVANÇAR REJEITAR UMA CHAMADA PREMIR DUAS VEZES LIGAR/DESLIGAR LIGAR/DESLIGAR MANTER PREMIDO 3 SEG EMPARELHAMENTO - A PARTIR DO...
IPX7. Os auscultadores Jaybird são concebidos para suportar chuva, lama e aventuras ao ar livre. Os auscultadores Jaybird não são concebidos para natação, banho ou exposição a água de piscina ou mar. Em caso de exposição a água salgada ou com cloro, lave ligeiramente os auscultadores com água doce e seque-...
Página 33
SUPORTE Queremos ter a certeza de que desfruta da melhor experiência possível. TRANSFERIR VISITE-NOS ONLINE A aplicação Jaybird www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
Haal de oordopjes uit de Ga naar Bluetooth®- Start je favoriete oplaadcase en stop ze in instellingen op je muziekapp wanneer je oren. apparaat en selecteer Jaybird RUN XT is Jaybird RUN XT. verbonden en je bent klaar voor de start. Jaybird RUN...
Página 35
PASVORM Als je hulp wilt bij het vinden van de juiste pasvorm, download je de Jaybird-app of ga je naar www.jaybirdsport.com/support/run-xt Begin met de vleugel en het kussentje in de ORIËNTATIE reeds bevestigde maat 2 op het oordopje. - Probeer maat 3 of 4 als je oordopje niet stevig genoeg aanvoelt.
Página 36
KNOPPEN Download de Jaybird-app om de bediening van je knoppen aan te passen. LINKER-DOPJE RECHTER-DOPJE AFSPELEN/PAUZEREN ACTIVEER SIRI OF GESPREK BEANTWOORDEN / GOOGLE ASSISTANT INDRUKKEN BEËINDIGEN VOORUITSPRINGEN GESPREK AFWIJZEN TWEE KEER INDRUKKEN AAN / UIT AAN / UIT 3 SEC INGEDRUKT...
Jaybird-oordopjes zijn niet ontworpen om mee te zwemmen of douchen, of om bestand te zijn tegen zwembad- of zeewater. Als de oordopjes in contact komen met zout water of chloorwater, spoel je ze voorzichtig af met schoon water en laat je ze vóór gebruik aan de lucht drogen.
Página 38
ONDERSTEUNING We willen ervoor zorgen dat je altijd een optimale ervaring hebt. DOWNLOADEN BEZOEK ONS ONLINE De Jaybird-app www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
Página 39
När du slår på dina öronsnäckor för första gången går den högra öronsnäckan automatiskt in i parkopplingsläge. Ta ut öronsnäckorna ur Gå till Bluetooth®- När Jaybird RUN XT är laddningsfodralet och sätt inställningarna på ansluten startar du din dem i öronen.
Página 40
PASSFORM För en assisterad inställning, ladda ner Jaybird-appen eller gå till www.jaybirdsport.com/support/run-xt Börja med den förinstallerade (storlek 2) ORIENTERING vingen och mudden på öronsnäckan. – Om öronsnäckan inte sitter tillräckligt säkert, försök med storlek 3 eller 4. – Om det känns obekvämt eller tryckande, försök med storlek 1.
Página 41
KONTROLLER Ladda ner Jaybird-appen för att anpassa dina knappkontroller. VÄNSTER ÖRONSNÄCKA HÖGER ÖRONSNÄCKA AKTIVERA SIRI ELLER SPELA/PAUS GOOGLE ASSISTANT TA EMOT/AVSLUTA ETT SAMTAL TRYCK ETT SPÅR FRAMÅT AVVISA ETT SAMTAL DUBBEL-TRYCK AV/PÅ AV/PÅ HÅLL I 3 SEK IHOPPARNING AV ENHETER – FRÅN AVSTÄNGT LÄGE...
VATTENTÄT Dina Jaybird hörlurar är vattentäta enligt IPX7. Jaybird-hörlurar är utformade för att tåla regn, smuts och utomhusaktiviteter. Jaybird-hörlurar är inte utformade för simning, duschning eller för användning i pool eller i havet. Om hörlurarna har blivit utsatta för salt eller klorhaltigt vatten, skölj dem försiktigt med färskvatten och lufttorka före...
Página 43
SUPPORT Vi vill vara säkra på att du får bästa möjliga upplevelse. LADDA NER BESÖK OSS ONLINE Jaybird-appen www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
Åbn Bluetooth®- Når der er oprettet opladeretuiet, og put dem indstillingerne på forbindelse til Jaybird i ørene. mobilenheden, og vælg RUN XT, kan du starte Jaybird RUN XT. din yndlingsapp til musik – så er du klar. Jaybird ELLER RUN XT...
Página 45
KOMFORT Download Jaybird-appen, eller besøg www.jaybirdsport.com/support/ run-xt for at få tip til hvordan du opnår den bedst mulige komfort Prøv de puder i størrelse 2 der er monteret RETNING på øretelefonerne, først. – Hvis øretelefonerne sidder for løst, skal du prøve med størrelse 3 eller 4.
Página 46
KONTROLKNAPPER Download Jaybird-appen for at tilpasse knapfunktionerne. VENSTRE ØRETELEFON HØJRE ØRETELEFON AKTIVÉR SIRI ELLER AFSPIL/PAUSE GOOGLE ASSISTANT BESVAR/AFSLUT OPKALD TRYK SPRING FREM AFVIS OPKALD TO TRYK TIL / FRA TIL / FRA HOLD 3 SEK OPRETTER BINDING (FRA SLUKKET TILSTAND) HOLD 6 SEK Hvis du tager øretelefonerne ud af opladeretuiet eller sætter dem i igen, tændes og slukkes de...
Jaybird-øretelefonerne er velegnet til udendørs brug og kan tåle regn og mudder. Jaybird-øretelefonerne er ikke beregnet til svømning, brug i brusebad eller blive udsat for hverken klorholdigt vand eller saltvand. Hvis øretelefonerne udsættes for klorholdigt vand eller saltvand, skal du skylle dem forsigtigt med rent vand og derefter lade dem tørre helt, før du bruger dem igen.
Página 48
Support Vi ønsker at sikre at du får den bedst mulige oplevelse. DOWNLOAD BESØG OS PÅ NETTET Jaybird-appen www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
Página 49
HURTIGSTART Den første gangen du slår på øreproppene, går den høyre øreproppen automatisk over i sammenkoblingsmodus. Fjern øreproppene fra Gå til Bluetooth- Når Jaybird RUN XT er ladeetuiet og sett dem inn innstillingene på tilkoblet, kan du starte i ørene.
Página 50
PASSFORM Hvis du ønsker veiledning under oppsettet, kan du laste ned Jaybird- appen eller besøke www.jaybirdsport.com/support/run-xt Start med forhåndsinstallert finn- og RETNING tuppstørrelse 2 på øreproppene. – Hvis øreproppen ikke sitter godt nok, prøver du størrelse 3 eller 4. – Hvis du føler ubehag eller trykk, prøver du størrelse 1.
Página 51
KONTROLLER Last ned Jaybird-appen for å tilpasse knappekontrollene. VENSTRE ØREPROPP HØYRE ØREPROPP AKTIVER SIRI ELLER SPILL AV / PAUSE GOOGLE ASSISTENT BESVAR/AVSLUTT ANROP TRYKK HOPP FREMOVER AVSLÅ ET ANROP DOBBELT-TRYKK AV/PÅ AV/PÅ HOLD INNE I 3 SEKUNDER SAMMENKOBLING – NÅR AVSLÅTT...
Jaybird-hodetelefonene har vanntetthetsklassifisering IPX7. Jaybird- hodetelefoner er utviklet for å tåle regn, gjørme og utendørsaktiviteter. Jaybird-hodetelefoner er ikke utviklet for svømming, dusjing eller eksponering for svømmebasseng- eller sjøvann. Ved eksponering for salt- eller klorvann, skyller du hodetelefonene forsiktig med ferskvann og lufttørker dem før bruk.
Página 53
BRUKERSTØTTE Vi ønsker at du skal ha en optimal opplevelse. LAST NED BESØK OSS PÅ INTERNETT Jaybird-appen www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
Página 54
PIKAOPAS Kun nappikuulokkeisiin kytketään virta ensimmäistä kertaa, oikeanpuoleinen nappi siirtyy parinmuodostustilaan. Poista nappikuulokkeet Siirry laitteesi Kun Jaybird RUN latauskotelosta ja aseta ne Bluetooth®-asetuksiin XT -yhteys on korviisi. ja valitse Jaybird muodostettu, RUN XT. käynnistä haluamasi musiikkisovellus – olet valmis aloittamaan.
Página 55
SOVITTAMINEN Sovitusohjeita saat asentamalla Jaybird-sovelluksen tai osoitteesta www.jaybirdsport.com/support/run-xt Aloita esiasennetuilla koon 2 korvaevällä ASENTO ja -tyynyllä. – Jos nappi ei tunnu pysyvän korvassa, kokeile kokoa 3 tai 4. – Jos tunnet painetta tai nappi tuntuu epämukavalta, kokeile kokoa 1. Eri korvissa voi käyttää eri kokoja.
Página 56
SÄÄTIMET Lataa Jaybird-sovellus, jos haluat muokata painikkeiden asetuksia. VASEN NAPPIKUULOKE OIKEA NAPPIKUULOKE TOISTO/TAUKO AKTIVOI SIRI TAI PUHELUUN VASTAAMINEN / GOOGLE ASSISTANT PAINALLUS PUHELUN LOPETUS SIIRTYMINEN ETEENPÄIN PUHELUN HYLKÄÄMINEN KAKSI PAINALLUSTA ON / OFF ON / OFF PAINA 3 S PARILIITOS (EI KÄYTÖSSÄ...
Jaybird-kuulokkeiden vesitiiviysluokitus on IPX7. Jaybird-kuulokkeet on suunniteltu kestämään sadetta, kuraa ja seikkailuja ulkoilmassa. Jaybird-kuulokkeita ei ole suunniteltu uintiin tai suihkussa käyntiin eikä altistumiselle allas- tai merivedelle. Jos kuulokkeet altistuvat suolaiselle tai klooratulle vedelle, huuhtele ne varovasti puhtaalla vedellä ja ilmakuivaa ennen käyttöä.
Página 58
TUKI Haluamme, että saat parhaan mahdollisen kokemuksen. LATAA KÄY OSOITTEESSA Jaybird-sovellus www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
Página 59
Βγάλτε τα ακουστικά Μεταβείτε στις Μόλις συνδεθούν τα από τη θήκη φόρτισης ρυθμίσεις Bluetooth® ακουστικά Jaybird και βάλτε τα στα αυτιά στη συσκευή σας RUN XT, ξεκινήστε σας. και επιλέξτε Jaybird την αγαπημένη σας εφαρμογή μουσικής RUN XT. και είστε έτοιμοι. Jaybird Ή...
Página 60
ΕΦΑΡΜΟΓΗ Για βοήθεια σχετικά με τη διαδικασία εφαρμογής, κατεβάστε την εφαρμογή Jaybird ή επισκεφτείτε την τοποθεσία www.jaybirdsport.com/ support/run-xt Ξεκινήστε με το πτερύγιο μεγέθους 2 που ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ είναι προεγκατεστημένο στο ακουστικό. – Αν το ακουστικό δεν είναι αρκετά σταθερό, δοκιμάστε το μέγεθος 3 ή 4.
Página 61
ΚΟΥΜΠΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Κατεβάστε την εφαρμογή Jaybird για να προσαρμόσετε τα κουμπιά ελέγχου. ΑΡΙΣΤΕΡΟ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ ΔΕΞΙΟ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ / ΠΑΥΣΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ SIRI Ή ΑΠΟΔΟΧΗ / ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΒΟΗΘΟ GOOGLE ΠΑΤΗΜΑ ΚΛΗΣΗΣ ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΣΤΟ ΕΠΟΜΕΝΟ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΚΛΗΣΗΣ ΔΙΠΛΟ ΠΑΤΗΜΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ 3 ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ...
Página 62
ΑΔΙΑΒΡΟΧΑ Τα ακουστικά Jaybird είναι αδιάβροχα και διαθέτουν αξιολόγηση IPX7. Τα ακουστικά Jaybird έχουν σχεδιαστεί να αντέχουν στη βροχή, στη λάσπη και σε εξορμήσεις στην ύπαιθρο. Τα ακουστικά Jaybird δεν έχουν σχεδιαστεί για κολύμβηση, για χρήση στο ντους ή για χρήση μέσα σε πισίνα ή θάλασσα. Σε περίπτωση...
Página 63
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Θέλουμε να είμαστε σίγουροι ότι θα απολαμβάνετε την καλύτερη δυνατή εμπειρία. ΛΗΨΗ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΜΑΣ ONLINE Εφαρμογή Jaybird www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
Когда наушники включаются впервые, правый наушник автоматически переходит в режим сопряжения. Извлеките наушники Перейдите к После подключения из зарядного чехла и настройкам Bluetooth® Jaybird RUN XT вставьте в уши. на устройстве и запустите свое выберите Jaybird любимое музыкальное приложение — и все...
ПОДБОР НАСАДОК Чтобы получить помощь в подборе насадок, загрузите приложение Jaybird или посетите веб-страницу www.jaybirdsport.com/support/run-xt Сначала наденьте наушники с насадками и фиксаторами ОРИЕНТАЦИЯ размера 2, с которыми они поставляются. – Если вы чувствуете, что наушники недостаточно хорошо держатся в ушах, попробуйте использовать...
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Чтобы настроить функции кнопок по своему желанию, загрузите приложение Jaybird. ЛЕВЫЙ НАУШНИК ПРАВЫЙ НАУШНИК ВЫЗОВ SIRI ИЛИ ВОСПР./ПАУЗА ПОМОЩНИКА GOOGLE ПРИНЯТЬ/ЗАВЕРШИТЬ ВЫЗОВ НАЖАТЬ ПРОПУСТИТЬ (ДАЛЕЕ) ОТКЛОНИТЬ ВЫЗОВ НАЖАТЬ ДВАЖДЫ ВКЛ./ВЫКЛ. ВКЛ./ВЫКЛ. УДЕРЖИВАТЬ 3 С СОПРЯЖЕНИЕ (ИЗ ВЫКЛЮЧЕННОГО СОСТОЯНИЯ) УДЕРЖИВАТЬ...
выдерживают походные условия. Перед тем как пойти поплавать или принять душ, рекомендуем снять наушники Jaybird. Их также следует беречь от воды в бассейне или море. Если на наушники попала хлорированная либо соленая вода, сполосните их чистой водой и высушите на воздухе, прежде...
Página 68
ПОДДЕРЖКА Мы хотим убедиться в том, что предоставляем вам сервис высокого уровня. ЗАГРУЗКА МЫ В ИНТЕРНЕТЕ Приложение Jaybird www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
Página 69
Vegye ki a fülhallgatót a Keresse meg az A Jaybird RUN XT töltőtokból, és helyezze eszköz Bluetooth®- csatlakoztatását a fülébe. beállításait, és válassza követően indítsa el ki a „Jaybird RUN XT” kedvenc zenelejátszóját eszközt. – és már készen is van. Jaybird VAGY RUN XT...
Página 70
FÜLBE HELYEZÉS Ha szeretne segítséget kapni a felillesztéshez, kérjük töltse le a Jaybird alkalmazást, vagy keresse fel a www.jaybirdsport.com/support/run-xt weboldalt Kezdje a fülhallgatón lévő eredetileg felhelyezett IRÁNY 2-es méretű fülkampóval és dugóval. – Ha a fülhallgató illeszkedését nem találja biztonságosnak, próbálja ki a 3-as vagy a 4-es méretet.
Página 71
KEZELŐSZERVEK Töltse le a Jaybird alkalmazást a vezérlőgombok testreszabásához. BAL FÜLHALLGATÓ JOBB FÜLHALLGATÓ SIRI VAGY A GOOGLE ASSZISZTENS LEJÁTSZÁS / SZÜNET AKTIVÁLÁSA ELFOGADÁS / HÍVÁS BEFEJEZÉSE MEGNYOMÁS UGRÁS ELŐRE HÍVÁS ELUTASÍTÁSA KÉT GOMBNYOMÁS BE / KI BE / KI LENYOMVA TARTVA 3 MÁSODPERCIG...
VÍZÁLLÓ A Jaybird fejhallgatója IPX7 vízállósági osztályú. A Jaybird fejhallgatók képesek ellenállni az esőnek, sárnak és a kültéri kalandoknak. A Jaybird fejhallgatók nem úszásra, zuhanyozásra vagy medencébe / tengerbe viselésre készültek. Ha sós vagy klóros vízzel érintkezik, óvatosan öblítse át tiszta vízzel, és használat előtt hagyja levegőn megszáradni.
Página 73
TÁMOGATÁS Szeretnénk biztosítani, hogy a lehető legjobb élményben legyen része. LETÖLTÉS KERESSEN MINKET ONLINE A Jaybird alkalmazás www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
Página 74
Přejděte do nastavení Jakmile budou z pouzdra pro nabíjení a Bluetooth® na svém sluchátka Jaybird RUN nasaďte si je do uší. zařízení a vyberte XT připojena, spusťte Jaybird RUN XT. svou oblíbenou hudební aplikaci – a je hotovo. Jaybird NEBO RUN XT...
Página 75
USAZENÍ Potřebujete-li pomoc s usazením, stáhněte si aplikaci Jaybird nebo navštivte stránku www.jaybirdsport.com/support/run-xt Začněte s lamelou a nástavcem velikosti 2 ORIENTACE již nainstalovanými na sluchátkách. – Pokud se vám sluchátka zdají příliš volná, vyzkoušejte velikost 3 nebo 4. – Pokud cítíte nepohodlí nebo tlak, vyzkoušejte velikost 1.
OVLÁDACÍ PRVKY Stáhněte si aplikaci Jaybird pro přizpůsobení ovládání tlačítek. LEVÉ SLUCHÁTKO PRAVÉ SLUCHÁTKO AKTIVOVAT SIRI NEBO PŘEHRÁT/POZASTAVIT GOOGLE ASSISTANT PŘIJMOUT/UKONČIT HOVOR STISKNOUT PŘEJÍT VPŘED ODMÍTNOUT HOVOR DVAKRÁT STISKNOUT ZAP/VYP ZAP/VYP PODRŽET 3 SEK PÁROVÁNÍ – Z VYPNUTÉHO STAVU PODRŽET 6 SEK...
VODOTĚSNOST Vaše sluchátka Jaybird disponují specifikací vodotěsnosti IPX7. Sluchátka Jaybird si díky své konstrukci poradí s deštěm, blátem a outdoorovými dobrodružstvími. Sluchátka Jaybird nejsou určena pro plavání, sprchování nebo vystavení bazénové či mořské vodě. V případě vystavení slané či chlorované vodě sluchátka jemně opláchněte sladkou vodou a před použitím nechte vyschnout.
Página 78
PODPORA Chceme pro vás zajistit co možná nejvyšší uživatelský komfort. STÁHNĚTE SI NAVŠTIVTE NÁS ONLINE aplikaci Jaybird www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
Página 79
Przy pierwszym włączeniu prawa słuchawka automatycznie przechodzi do trybu parowania. Wyjmij słuchawki douszne Przejdź do ustawień Po połączeniu z futerału do ładowania Bluetooth® urządzenia słuchawek Jaybird RUN i włóż je do uszu. i wybierz słuchawki XT uruchom ulubioną Jaybird RUN XT. aplikację muzyczną i ciesz się muzyką.
Página 80
DOPASOWANIE Aby skorzystać z pomocy przy dopasowywaniu, pobierz aplikację Jaybird lub odwiedź stronę www.jaybirdsport.com/support/run-xt Rozpocznij od elementu w kształcie płetwy ORIENTACJA w rozmiarze 2 fabrycznie założonego na wkładce do uszu. – Jeśli wkładka do uszu nie przylega wystarczająco mocno, użyj rozmiaru 3 lub 4.
Página 81
STEROWANIE Pobierz aplikację Jaybird, aby dostosować przyciski sterujące. LEWA WKŁADKA DO USZU PRAWA WKŁADKA DO USZU ODTWARZANIE / WSTRZYMYWANIE AKTYWACJA APLIKACJI SIRI LUB ODTWARZANIA ASYSTENTA GOOGLE ODBIERANIE/KOŃCZENIE NACIŚNIĘCIE POŁĄCZENIA PRZESKOK DO PRZODU ODRZUCENIE POŁĄCZENIA DWUKROTNE NACIŚNIĘCIE WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE PRZYTRZYMANIE PRZEZ 3 SEKUNDY PAROWANIE —...
Página 82
Słuchawki Jaybird mają klasę wodoodporności IPX7. Zaprojektowano je z myślą o odporności na deszcz, błoto i inne trudne warunki. Słuchawki Jaybird nie są przeznaczone do użytku podczas pływania, pod prysznicem, na basenie ani w morzu. W przypadku wystawienia słuchawek na działanie słonej lub chlorowanej wody należy delikatnie wypłukać je w świeżej wodzie i wysuszyć...
POMOC TECHNICZNA Chcemy zapewnić użytkownikom najlepszy komfort korzystania z produktu. POBIERZ ODWIEDŹ NAS ONLINE Aplikacja Jaybird www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
Página 84
Prejdite do nastavení Hneď ako budú z puzdra na nabíjanie a Bluetooth® v zariadení slúchadlá Jaybird nasaďte si ich do uší. a vyberte položku RUN XT pripojené, Jaybird RUN XT. spusťte svoju obľúbenú hudobnú aplikáciu – a je to hotové. Jaybird ALEBO RUN XT...
Página 85
USADENIE Ak potrebujete pomoc s usadením, prevezmite si aplikáciu Jaybird alebo navštívte stránku www.jaybirdsport.com/support/run-xt Začnite s lamelou a nadstavcom veľkosti 2 ORIENTÁCIA už nainštalovanými na slúchadlách. – Ak sa vám slúchadlá zdajú príliš voľné, vyskúšajte veľkosť 3 alebo 4. – Ak cítite nepohodlie alebo tlak, vyskúšajte veľkosť...
OVLÁDACIE PRVKY Prevezmite si aplikáciu Jaybird na prispôsobenie ovládania tlačidiel. ĽAVÉ SLÚCHADLO PRAVÉ SLÚCHADLO AKTIVOVAŤ SIRI ALEBO PREHRAŤ / POZASTAVIŤ GOOGLE ASSISTANT PRIJAŤ / UKONČIŤ HOVOR STLAČIŤ PREJSŤ DOPREDU ODMIETNUŤ HOVOR DVAKRÁT STLAČIŤ ZAP/VYP ZAP/VYP PODRŽAŤ 3 SEKUNDY PÁROVANIE - Z VYPNUTÉHO STAVU PODRŽAŤ...
VODOTESNÝ Vaše slúchadlá Jaybird disponujú špecifikáciou vodotesnosti IPX7. Slúchadlá Jaybird si vďaka svojej konštrukcii poradia s dažďom, blatom a outdoorovými dobrodružstvami. Slúchadlá Jaybird nie sú určené na plávanie, sprchovanie alebo vystavenie vode v bazéne či v mori. V prípade vystavenia slanej či chlórovanej vode slúchadlá...
Página 88
PODPORA Chceme pre vás zabezpečiť čo možno najvyšší používateľský komfort. NA PREVZATIE NAVŠTÍVTE NÁS ONLINE Aplikácia Jaybird www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
Página 89
HIZLI BAŞLANGIÇ Kulaklıklarınızı ilk kez açarken, sağ kulaklık otomatik olarak eşleştirme moduna geçer. Kulaklıkları şarj kılıfından Aygıtınızdaki Jaybird RUN XT çıkarın ve kulaklarınıza takın. Bluetooth® ayarlarına bağlandığında, gidin ve Jaybird favori müzik RUN XT'ı seçin. uygulamanızı başlatın; kullanmaya hazırsınız. Jaybird VEYA RUN XT...
Página 90
AYARLAMA Kurulum desteği için lütfen Jaybird Uygulamasını indirin veya www.jaybirdsport.com/support/run-xt adresini ziyaret edin. Kulaklık üzerindeki önceden takılmış 2 YÖN numara kulaklık paletleri ve uçları ile başlayın. – Yeterince sıkı hissettirmemesi durumunda lütfen 3 veya 4 numaralı kulaklığı deneyin. – Rahatsızlık veya baskı hissetmeniz durumunda lütfen 1 numaralıları...
Página 91
DENETİMLER Ses kontrol düğmelerini özelleştirmek için Jaybird uygulamasını indirin. SOL KULAKLIK SAĞ KULAKLIK SIRI VEYA YÜRÜT / DURAKLAT GOOGLE ASSISTANT’I ETKİNLEŞTİR ÇAĞRIYI KABUL ET / SONLANDIR İLERİ ATLA ÇAĞRIYI REDDET ÇİFT BASIN AÇIK / KAPALI AÇIK / KAPALI 3 SANİYE BASILI TUT EŞLEŞTİRME -KAPALI DURUMDAN...
Página 92
Jaybird kulaklığınızda IPX7 su geçirmezlik özelliği bulunur. Jaybird kulaklık yağmur, çamur ve outdoor faaliyetlerinizin üstesinden gelecek şekilde tasarlanmıştır. Jaybird kulaklık yüzme, duş alma veya havuz ya da deniz suyuna maruziyet için tasarlanmamıştır. Tuzlu veya klorlu suya maruz kalması halinde kullanmadan önce kulaklığı temiz suyla yıkayın ve kurumasını bekleyin.
Página 93
DESTEK Size mümkün olan en iyi deneyimi sunduğumuzdan emin olmak istiyoruz. İNDİR BİZİ ÇEVRİMİÇİ ZİYARET EDİN Jaybird uygulaması www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
Página 94
أخرج سماعات األذن من الحقيبة انتقل إلى إعدادات Jaybird بمجرد توصيل التي ش ُ حنت بها ثم ضعها في في جهازك، ثمBluetooth® ، ابدأ تشغيل تطبيقRUN XT .أذنيك . Jaybird RUN XT حدد الموسيقى الذي تفضله أينما .تكون Jaybird أو...
Página 95
المالءمة وللحصول على مساعدة في اإلعداد والتركيب، ي ُرجى تحميل تطبيق www.jaybirdsport.com/support/run-xt أو زيارةJaybird ابدأ بالزعنفة واللسان بحجم 2 المركبين مسب ق ً ا على االتجاه .سماعة األذن – إذا لم تشعر باألمان الكافي، ف ي ُرجى تجريب .4 حجم 3 أو...
Página 97
.تتك ي َّف مع ظروف المطر والطين ومغامراتك خارج المنزل . للسباحة أو االستحمام أو التعرض لحمام سباحة أو مياه المحيطJaybird ال ت ُ صمم سماعات إذا تعرضت سماعة األذن للمياه المالحة أو المياه التي تحتوي على الكلور، فاشطفها بلطف...
Página 98
الدعم .نريد التأكد من حصولك على أفضل تجربة ممكنة تحميل زر ْ موقعنا على اإلنترنت Jaybird تطبيق www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
Página 99
התחלה מהירה האוזנייה הימנית תיכנס למצב צימוד באופן אוטומטי .עם הפעלת האוזניות בפעם הראשונה הסר את האוזניות ממארז עבור אל הגדרות Jaybird RUN XT כאשר .ההטענה והכנס לאוזניך ® במכשירBluetooth מחובר, הפעל את יישום Jaybird שלך ובחר - המוזיקה המועדף עליך...
Página 100
התאמה או בקרJaybird לסיוע בהתאמת האוזניות, אנא הורד את יישום www.jaybirdsport.com/support/run-xt בכתובת התחל בסנפיר וכרית בגודל 2 המותקנים מראש כיוון .באוזנייה ,– אם האוזניות לא מרגישות מאובטחות מספיק .4 נסה את גודל 3 או – אם אתה חש אי נוחות או לחץ, אנא נסה את...
Página 102
לעמידות במים. האוזניות מסוגלות לעמודIPX7 נהנות מדירוגJaybird אוזניות .בתנאי גשם, בוץ ושימוש בשטח אינן מיועדות לשימוש בעת שחייה, מקלחת או חשיפה למיJaybird אוזניות ים או בריכה. במקרה של חשיפה למי מלח או כלור, יש לשטוף בעדינות את...