Descargar Imprimir esta página

Gerber 0043086 Guia De Inicio Rapido página 4

Grifo de baño con dos manija

Publicidad

6.
Connect water supply hose and tighten with lock nut.
Conecte el boyau de suministro de agua y ajústelo con la
contratuerca.
Raccorder le manguera d'alimentation d'eau et serrer à l'aide
de l'écrou de blocage.
8.
After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold water supplies.
Check for leaks. Turn on faucet handles for one minute to flush debris from faucet.
Close the handles and re-assemble the aerator.
Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento de agua
caliente y fría. Verifique si hay fugas. Abra las manijas del grifo durante un minuto
para que salga la suciedad. Cierre las manijas y vuelva a instalar el aireador.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l'alimentation d'eau chaude
et d'eau froide. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Ouvrir les manettes du robinet et
laisser couler l'eau durant une minute pour évacuer tout débris pouvant se trouver
dans le robinet. Fermer les manettes et remettre le brise-jet en place.
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
7.
The supply hoses fit 3/8" supply valves. Apply pipe sealant tape to
threads on valve before attaching the supply hose.Tighten the hose
onto water supply.
Las mangueras de suministro calzan en válvulas de suministro de
3/8". Aplique cinta de plomería en las roscas de la válvula antes
de colocar la manguera de suministro de agua.Ajuste la manguera
en la boca de entrada del agua.
Les boyaux d'alimentation conviennent à des robinets
d'alimentation de 9 mm (3/8 po). Appliquer du ruban pour tuyau
sur les filets du robinet avant de fixer le boyau d'alimentation.Visser
le boyau sur la conduite d'alimentation d'eau.

Publicidad

loading