Descargar Imprimir esta página

love & carry ONE+ Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12
ADJUSTING AND
FITTING THE CARRIER
FR
AJUSTEMENT ET REGLAGE DU PORTE-BÉBÉ
DE
ANPASSEN DER BABYTRAGE
ES
AJUSTE Y ADAPTACIÓN DEL PORTABEBÉ
IT
REGOLAZIONE E ADATTAMENTO DEL MARSUPIO
NL
AFSTELLEN VAN DE BABYDRAGER
1
ALWAYS ADJUST THE WIDTH OF THE BABY CARRIER SO IT SUPPORTS THE
BABY'S HIPS FROM KNEE TO KNEE
FR
Toujours ajuster la largeur de l'assise d'un genou à l'autre afin de soutenir
les hanches de bébé.
sie die Hüften des Babys von Knie zu Knie stützt.
del transportador para que soporte las caderas del bebé de rodilla a rodilla.
IT
Regola sempre la larghezza del marsupio in modo che supporti le anche e
le coscia del bambino da ginocchio a ginocchio.
drager aan zodat deze de heupen van de baby van knie tot knie ondersteunt.
RU
Всегда регулируйте ширину спинки так, чтобы она поддерживала бе-
дра ребенка от колена до колена.
щоб вона підтримувала стегна дитини від коліна до коліна.
się dopasować szerokość panelu, tak aby podtrzymywał biodra od kolana do
kolana.
CZ
Vždy přizpusobujte šířku nosítka tak, aby podporovala kyčle dítěte
od kolínka ke kolínku.
ницата да обезпечава поддръжка на бедрата на бебето от коляно до коляно.
HR
Uvijek namjestite širinu panela nosiljke tako da podržava bebine kukove od
jednog do drugog bebinog koljena.
širina bude od kolena do kolena.
kalçalarını dizden dize destekleyecek şekilde ayarlayın.
‫.הגב כך, שתהיה תמיכה מלאה של אגן התינוק ועד הברך מכל צד בצורה זהה‬
2
ALWAYS ADJUST THE HEIGHT OF THE BABY CARRIER'S BACK PANEL, SO THAT IT
SUPPORTS THE BABY UP TO THE NECK LEVEL
FR
Toujours ajuster la hauteur du tablier du porte-bébé de façon à soutenir
la nuque de bébé.
DE
immer so ein, dass sie das Baby bis zum Nacken stützt.
la altura del panel posterior del portabebés, de modo que sostenga al bebé
hasta el nivel del cuello.
dell marsupio in modo che supporti il bambino fino al livello del collo.
NL
Pas altijd de hoogte van het achterpaneel van de draagzak aan, zodat
deze de baby tot aan de nek ondersteunt.
ту спинки рюкзака таким образом, чтобы он поддерживал ребенка до
уровня шеи.
UA
Завжди регулюйте висоту спинки рюкзака таким чином,
щоб він підтримував дитину до рівня шиї.
tylnego panelu nosidła, tak aby podtrzymywał dziecko do poziomu szyi.
CZ
Vždy přizpůsobujte výšku zádové opěrky nosítka tak, aby podporovala
miminko až do úrovně krku.
платката на раницата, така че да поддържа бебето до нивото на врата.
HR
Uvijek namjestite visinu stražnjeg panela nosiljke tako da podržava
bebu sve do preko visine vrata.
tako da podupire bebu do nivoa vrata.
yüksekliğini daima bebeği boyun seviyesine kadar destekleyecek şekilde
ayarlayın.
HE
‫התאם תמיד את גובה גב המנשא כך שיתמוך בילד לגובה הצוואר‬
4
DE
Korrigieren Sie die Breite der Trage immer so an, dass
ES
Siempre ajuste el ancho
NL
Pas altijd de breedte van de
UA
Завжди регулюйте ширину спинки так,
PL
Zawsze staraj
BG
Винаги нагласяйте широчината на платката на ра-
SR
Uvek prilagodite širinu nosiljke tako da
TR
Taşıyıcının genişliğini, her zaman, bebeğin
HE
‫תמיד יש לכוון את רוחב‬
Stellen Sie die Höhe der Rückwand der Babytrage
ES
Ajuste siempre
IT
Regolare sempre l'altezza della parte posteriore
RU
Всегда регулируйте высо-
PL
Zawsze dopasuj wysokość
BG
Винаги регулирайте височината на
SR
Uvek prilagodite visinu panela nosiljke,
TR
Bebek taşıyıcısının arka panelinin
RU
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ РЕГУЛИРОВКА ЭРГО-РЮКЗАКА
UA
ПОПЕРЕДНЄ РЕГУЛЮВАННЯ ЕРГО-РЮКЗАКА
PL
REGULACJA I SPOSOBY ZAKŁADANIA NOSIDŁA
CZ
PŘIZPŮSOBENÍ A ZAPÍNÁNÍ NOSÍTKA
BG
ПРЕДВАРИТЕЛНО РЕГУЛИРАНЕ НА ЕРГОНОМИЧНА РАНИЦА
HR
PRILAGOĐAVANJE I NAMJEŠTANJE NOSILJKE
SR
PRILAGOĐAVANJE NOSILJKE
TR
TAŞIYICININ AYARLANMASI VE YERLEŞTIRILMESI
‫כיצד מכוונים את המנשא לפני השימוש‬
3
USE THE LOWER BUCKLE ATTACHMENT UNTIL THE BABY IS
ABOUT 4 MONTHS OLD AND STARTS TO ROLL OVER
FR
Utilisez la boucle inférieure de la naissance à 4 mois environ
puis optez pour l'attache supérieure.
Schnalle, bis das Baby etwa 4 Monate alt ist und beginnt zu rollen.
ES
Use el accesorio de la hebilla inferior hasta que el bebé tenga
alrededor de 4 meses y comience a gatear.
fibbia inferiore fino a quando il bambino ha circa 4 mesi e inizia a rotolare.
NL
Gebruik de onderste sluiting totdat de baby ongeveer 4 maanden oud is
en begint om te rollen.
RU
мес. либо до момента, когда ребенок начинает активно переворачиваться.
UA
Використовуйте нижні кріплення фастексів до 4 міс. або до моменту,
0-4 m
коли дитина починає активно перевертатися.
klamry do momentu, aż dziecko osiągnie 4 miesiące i zacznie się przewracać.
CZ
Používejte spodní zapínání do věku dítěte přibližně 4 měsíců a dokud se
dítě nezačalo přetáčet.
HR
4 mjeseca stara i dok se ne počne sama okretati.
dok beba ne bude otprilike 4 meseca stara i ne bude mogla da se okrene na
bok.
TR
Bebek yaklaşık 4 aylık oluncaya ve baş/boyun eğmeye başlayıncaya
kadar alt kayış tokası bağlantısını kullanın.
‫.חודשים או עד לשלב שהתינוק מתהפך באופן פעיל‬
4 m+
4
IF NEEDED USE A HOOD FOR ADDITIONAL HEAD SUPPORT
FR
Si besoin utilisez une capuche pour un meilleur maintien de la tête.
DE
Sie gegebenenfalls eine Kapuze als zusätzliche Kopfstütze.
necesario, use una capucha para un soporte adicional para la cabeza.
IT
Se necessario, utilizzare cappuccio per un ulteriore supporto per la
testa.
NL
Gebruik indien nodig het kapje voor extra hoofdsteun.
необходимости используйте капюшон для дополнительной поддержки
головы ребенка.
UA
При необхідності використовуйте капюшон для до-
даткової підтримки голови дитини.
dodatkowego wsparcia główki.
dodatečnou podporu hlavičky.
ката за допълнителна поддръжка.
za dodatnu podršku bebine glave.
dodatnu podršku za glavu.
kapüşon kullanın.
HE
‫במקרה הצורך תשתמשו בכובע/קפישון המצ"ב לתוספת החיזוק‬
‫של ראש התינוק‬
HE
DE
Verwenden Sie die unterste
IT
Utilizzare l'attacco della
Используйте нижние крепления фастексов до 4
PL
Używaj zaczepu dolnej
Koristite donji položaj kopče sve dok beba nije
SR
Koristite donju kopču
HE
4 ‫תשתמשו בחיזוקים תחתונים עד‬
ES
RU
PL
W razie potrzeby, użyj kapturka dla
CZ
Pokud je zapotřebí, použíjte kapuci pro
BG
При необходимост използвайте качул-
HR
Ako je potrebno, iskoristite kapuljaču
SR
Ako je potrebno, koristite kapuljaču za
TR
İhtiyaç duyulursa, ilave baş desteği için bir
Si es
При
5

Publicidad

loading