PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna pieza. Lea las instrucciones
completamente antes de comenzar.
PASO 2..
Coloque los soportes sobre el estribo con los sujetadores de 1/2" como se muestra. No apriete.
PASO 3.
Coloque el estribo en las bases de montaje como se muestra.
PASO 4.
Afloje la tuerca hexagonal existente cerca de la base de montaje trasera y deslice la pieza de sujeción trasera por detrás de la tuerca
hexagonal. Coloque el otro extremo de la pieza de sujeción trasera en los soportes con los sujetadores de 1/2" como se muestra.
PASO 5.
Repita el proceso de instalación para el lado opuesto.
PASO 6.
Asegúrese de que el estribo y los soportes estén alineados correctamente y que los sujetadores estén apretados. Los valores de torque
recomendados son 64 libras-pies para los sujetadores de 1/2".
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una
cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que
los componentes rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
ETAPE 1.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez complètement les instructions
avant de commencer.
ÉTAPE 2.
Fixez les supports aux marche-pieds à l'aide des attaches 1/2 po tel qu'illustré. Ne pas serrer.
ÉTAPE 3.
Fixez le marche-pieds aux montages de carosserie tel qu'illustré.
ÉTAPE 4.
Desserrez l'écrou hexagonal existant situé près du montage de carosserie arrière et glissez le renfort arrière derrière l'écrou hexagonal.
Fixez l'autre bout du renfort arrière au support à l'aide des attaches 1/2 po tel qu'illustré.
ÉTAPE 5.
Répétez ces actions pour l'autre côté.
ÉTAPE 6.
Assurez-vous que le marchepied et les supports sont correctement alignés et ensuite serrez les attaches. Les valeurs de couple
recommandées sont de
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à l'aide
d'une cire non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L 'usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible, puisque les
composantes strient la finission et la laissent vulnérable à la corrosion.
7
10
9
Westin Automotive Products, Inc.
5200 N. Irwindale Ave. Suite 220
Irwindale, Ca. 91706
64 pieds-livres pour
les attaches
BODY MOUNT
BASE DE MONTAJE
6
FIXATION DE CAROSSERIE
3
12
13
INSTALLATION VIEW OF DRIVER SIDE SHOWN, PASSENGER SIDE OPPOSITE
VISTA DE LA INSTALACIÓN DEL LADO DEL CONDUCTOR OPUESTO AL LADO DEL ACOMPAÑANTE
ILLUSTRE: COTE CONDUCTEUR, EN FACE: COTE PASSAGER
1/2 po.
4
8
9
9
7
10
NOTE: FRONT OF TUBE IS NOT
BENT TO 90 DEGREES.
NOTA: LA PARTE DELANTERA DEL TUBO NO ESTÁ
DOBLADA EN 90 GRADOS.
REMARQUE : LE DEVANT DU TUBE N'EST PAS
PLIÉ À 90 DEGRÉS.
Thank You for choosing Westin products
For additional installation assistance please call
Customer service (800) 793-7846 or (507) 375-3559
6
9
10
8
4
12
13
2