Página 1
FLP-56 Blitz und LED- Licht • Flash and LED Light Flash et lampe LED • Flash y lámpara LED Flash e Luce LED • Вспышка со светодиодами Gebrauchsanweisung Instruction Manual Notice d´utilisation 10-13 Manual de Istrucciones 14-17 Manuale di istruzione 18-21 Руководство...
Página 2
Vielen Dank dass Sie sich für das DÖRR Blitz und LED-Licht FLP-56 entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch. Nomenklatur Ladezustandsanzeige des Blitzes Auswahl: Blitz / Videolicht 15. Menü-Bestätigungstaste LED Einstellung 16. Menü-Rechts-Taste Audiosignaleinstellung 17. Feststellschraube Auswahl Blitzauslöse-Modus...
Página 3
Hauptblitz aus. In diesem Modus kann das Blitzgerät nur durch einen anderen Blitz ausgelöst werden. S3 Bei einer Serienbildaufnahme Ihrer Kamera löst der FLP-56 bis zu 5 Mal hintereinander aus, bevor der Blitz neu aufgeladen werden muss. Das Blitzgerät kann mit allen Methoden ausgelöst werden.
Página 4
Anzeige des Ladezustandes (1) Gibt an, ob der FLP-56 voll aufgeladen und bereit zum Blitzen ist, oder sich gerade auflädt. Wenn die Einstellung „Buzz On“ ausgewählt ist, ist nach erfolgreichem Aufladen des Blitzes ebenfalls ein akustisches Signal zu hören.
Anbringung der Abschirmklappen (25) Die Abschirmklappen über den weißen Ring schieben und dabei leicht drehen. Anbringung des Leuchtenstativadapters (26) Schieben Sie den Leuchtenstativadapter auf den Blitzschuh auf. Nun kann der FLP-56 auf jedes gängige Leuchtenstativ montiert werden. Wichtige Hinweise •...
Página 6
Thank you for purchasing our DÖRR Flash and LED Light FLP-56. Please read these instructions carefully before using the FLP-56. Nomenclature Flash Charge Indicator 14. Flash Test Button Flash/Video Light Selection 15. Menu Enter Button LED Mode Selection 16. Menu Scroll Right Button Buzzer Mode Selection 17.
Página 7
In this mode the flash is only triggered by another flash source. S3: The FLP-56 will fire up to 5 times before recycling, if you camera is in continuous shooting mode. This mode can be triggered by all trigger methods.
Página 8
Indicates that the FLP-56 is fully charged and ready to fire or that the FLP-56 is recharging. If the “BUZZ ON” is active, the FLP-56 will also give an audio signal to indicate that it is ready to fire. Operation of FLP-56 1.
Página 9
External Power Source (optional) The FLP-56 can be powered by an optional an AC power supply. To use AC power, connect the barrel connector from the power supply to the external power jack (20). Plug the AC cord from the power supply into an appropriate AC power source.
Página 10
Nous vous remercions d’avoir choisi le flash DÖRR et lampe LED FLP-56 et de la confiance que vous accordez à notre société. Afin d’apprécier pleinement votre appareil et de profiter au mieux de ses fonctions, nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Página 11
Dans ce mode le flash ne peut être declenché que par une autre source de flash. Dans le cas où votre caméra est reglée pour une prise de vues en rafale, le FLP-56 sera déclenché jusqu’à 5 fois avant que le flash doive être rechargé. Ce mode peut être déclenché...
Página 12
Affichage de l’état de charge du flash (1) Indique si le FLP-56 est complétement chargé et prêt à produire un éclair, ou si l’opération de chargement est en cours. Dans le cas où le réglage „Buzz On“ a été sélectionné, on écoutera de même un signal acoustique après que le chargement ait été...
Faire glisser les pares-soleil sur l’anneau blanc et les faire tourner doucement . Montage de l’adapteur du trépied de flash (26) Faire glisser l’adaptateur du trépied sur l’embase du flash. Maintenant le FLP-56 peut être monté sur tout trépied standard.
Página 14
Gracias por adquirir el flash DÖRR, la lámpara LED FLP-56 y por la confianza que Ude manifesta hacia la casa DÖRR. Con el fin de aprovechar al máximo las ventajas deste aparato, lea detenidamente estas instrucciones antes de su uso.
Página 15
En esto modo el flash solamente puede ser disparado por un otro flash. S3 En el caso en que su cámara esté ajustada para una toma de imágenes en ráfaga, el FLP-56 será disparado hasta 5 veces hasta que el flash tenga que ser recargado. Este modo puede ser disparado por medio de todos los métodos de disparo.
Página 16
Ude testar la sincronización de los canales. El aparato FLP-56 debe estar ajustado en modo M, S3 o S4. Monte el disparador en la zapata de flash de su cámara. El flash será disparado luego que Ude pulse el botón de disparo de su cámara.
Página 17
Deslice los parasoles por encima del anillo blanco y gire con precaución. Instalación del adaptador del trípode de flash (26) Deslice el adaptador del trípode en la zapata del flash. Ahora el FLP-56 puede ser sujetado en un trípode estandard.
Página 18
Grazie di aver acquistato il prodotto DORR Flash e Luce LED FLP-56. Leggete attentamente le istruzioni prima di utilizzarlo. Nomenclatura Spia di carico 14. Pulsante Test Flash Selettore Flash/Luce Video 15. Pulsante menu di invio (OK) Selettore modalità LED 16. Pulsante di scorrimento destro menu Selettore modalità...
Página 19
In questa modalità il flash è attivato solo da un altro flash. S3 Il FLP-56 scatterà fino 5 volte prima di ricaricarsi, se la fotocamera è in modalità scatto continuo. Questa modalità può essere attivata tramite tutte le modalità di scatto.
Página 20
LED OUTPUT CONTROL” (12). Spia di carico Indica che il FLP-56 è completamente carico e pronto all’uso o che l’apparecchio si sta ricaricando. Se la modalità “Buzz On” è attiva, allora l’apparecchio emetterà un suono acustico per indicare quando il flash è pronto per essere usato.
Posizionate il Battery Pack (porta batterie AA o batteria ricaricabile) nello suo slot che si trova sulla parte superiore del FLP-56 con i contatti del battery pack rivolti verso il panello posteriore del LCD. Gentilmente premete il battery pack e fatelo scivolare all’indietro fino a quando non si blocca in posizione.
Página 22
Спасибо вам за покупку вспышки со светодиодами DÖRR FLP-56. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство пользователя перед началом использования вспышки FLP-56. Наименования составных частей 1. Индикатор уровня заряда вспышки 2. Селектор импульсного освещения/ 15. Кнопка входа в меню освещения для видео съемки...
Página 23
синхронизации с основной вспышкой. В этом режиме пуск вспышки происходит только через другую вспышку. S3: Вспышка FLP-56 сработает до 5 раз перед перезарядкой, если ваша камера работает в режиме серийной съемки. В этом режиме пуск вспышки может быть совершен всеми...
Página 24
поверните “ РЕГУЛЯТОР ВЫХОДНОЙ МОЩНОСТИ (12)”. Индикатор уровня заряда вспышки (1) Показывает, что вспышка FLP-56 полностью заряжена и готова к работе, или что вспышка FLP-56 перезаряжается. Если активен режим подачи звукового сигнала (“BUZZ ON”), прибор FLP-56 также выдаст звуковой сигнал, указывающий на готовность к срабатыванию.
Установка аккумулятора/ батарей питания Установите элемент питания (держатель батарей питания AA или аккумулятор) в отсек для батарей питания сверху вашей вспышки FLP-56 так, чтобы контакты элемента питания были направлены в сторону задней панели с ЖК-Дисплеем. Аккуратно нажмите на элемент питания и продвиньте...
Página 26
FLP-56 Blitz und LED- Licht • Flash and LED Light Flash et lampe LED • Flash y lámpara LED Flash e Luce LED • Вспышка со светодиодами DÖRR GmbH • Postfach 1280 89202 Neu-Ulm/Germany Fon +49 731 97037-0 • Fax +49 731 97037-37 info@doerrfoto.de •...