Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

.‫للحصول على أفضل النتائج، فإننا ننصح بتزييت شفرات احلالقة قبل كل استخدام‬
.‫1. ضع نقطة من الزيت على شفرات احلالقة‬
.‫2. قم بتشغيل املاكينة لثوان قليلة، وذلك لنشر الزيت بالتساوي على شفرات احلالقة‬
.‫3. ثم أوقف املاكينة وتخلص من الزيت الزائد بقطعة من القماش اجلاف‬
.‫عند قص الشعر، يرجى احلفاظ على الشعر نظي ف ًا وجا ف ًا‬
‫قبل القص، يرجى حتديد املشط القابل للفصل املناسب وف ق ًا للطول املطلوب، وتركيبه على الشفرة، ومن ثم قص الشعر تدريج ي ً ا على‬
‫الطول املطلوب. ال تقص الشعر أكثر من الالزم أو بسرعة عالية، وإال قد تقوم الشفرة بلف بعض الشعر وحتويله إلى عقدة. يجب ترك‬
.‫وحدة التشذيب تعمل ملدة صغيرة من الوقت، ومن ثم إبطاء سرعتها قبل قص الشعر‬
.‫ضعها على البشرة بلطف وح ر ّ ك املوس في عكس اجتاه منو الشعر‬
.‫عند االنتهاء من احلالقة، ادفع مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل ألسفل‬
.‫ على اجلهاز‬T ‫ضع رأس آلة قص الشعر أو رأس آلة قص الشعر على شكل حرف‬
.‫اضبط طول القطع مع مفتاح حجم القطع وأمشاط التوجيه‬
.‫ضعها على البشرة بلطف وح ر ّ ك املوس في عكس اجتاه منو الشعر‬
.‫عند االنتهاء من القص، ادفع مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل ألسفل‬
،‫حللق شعر األنف واألذنني، بعد تغيير الرأس‬
.‫احرص على عدم مالمسة جدار األنف‬
.‫قرب الرأس الد و ّ ار بلطف لقص شعر األنف واألذن غير املرغوب‬
.‫ال تلمس الرأس الدوار مطل ق ًا، وال حتركها بإصبعك أو تلمسها بأي من أعضاء جسمك لتجنب اإلصابة‬
.‫ال تدخل أي جسم في وحدة الرأس، ألن ذلك سيؤدي إلى تلفها واإلضرار بها‬
.‫ضع رأس أداة التشذيب الدقيق على اجلهاز‬
.‫ضعها على البشرة بلطف وح ر ّ ك املوس في عكس اجتاه منو الشعر‬
.‫عند االنتهاء من التشذيب، ادفع زر التشغيل/إيقاف التشغيل ألسفل‬
)B ‫2. أزل الشفرة كما هو موضح أدناه. (شكل‬
.‫3. قم بتنظيف الشفرة ومن ثم أعد تركيبها حتى تسمع صو ت ًا يوضح أنه مت إعادة تركيب الشفرة‬
.‫• يوصى بتنظيف ماكينة تشذيب الشعر بعد كل استخدام‬
.‫• اتخلص من الشعر املوجود في شفرات احلالقة، ومن الثقوب املوجودة في اجلهاز، وذلك باستخدام فرشاة التنظيف‬
.)1 ‫• ضع نقطة أونقطتني من زيت التشحيم على نظام القص (شكل‬
.‫• ميكن تنظيف مبيت اجلهاز بقطعة من القماش املبلل. تاكد من عدم تسرب املاء إلى داخل اجلهاز‬
.)2 ‫• التغمر اجلهاز في السوائل ابد ا ً (شكل‬
.‫• ميكن تنظيف مشط التوجيه، وذلك من خالل الشطف باملاء الدافئ‬
.‫• جفف جميع األجزاء؛ وذلك قبل تركيبها باجلهاز مرة أخرى‬
52
‫االعداد لالستخدام‬
‫نظف رأس احلالقة وقم بتزييتها أو استبدلها برأس جديدة‬
‫نصائحة‬
‫التتخلص من البطاريات أو اجلهاز مع املخلفات املنزلية العادية، إتصل باملركز احمللي ملعرفة الوسيلة الصحيحة والصديقة للبيئة‬
‫أداة احلالقة‬
،‫للتخلص من اجلهاز، مع مراعاة القوانني احمللية والوطنية املطبقة واملتعلقة بالتخلص من املخلفات، وذلك فيما يتعلق بفصل املواد‬
.‫ضع رأس ماكينة احلالقة على اجلهاز‬
.‫ادفع املفتاح ألعلى‬
.‫أدوات التغليف والتعبئة مكونة بالكامل من مواد صديقة للبيئة؛ والتي ميكن التخلص منها في أي مركز إلعادة التدوير‬
‫أداة قص الشعر‬
.‫ادفع املفتاح ألعلى‬
‫/69/2002؛ وذلك إلعادة تدويره أو تفكيكه بغرض‬EC ‫وهو مايعني أنه يجب التعامل مع هذا املنتج وفق ا ً للتوجيه األوروبي‬
‫أداة قص شعر األنف واألذن‬
‫من احملتمل أن تشكل املنتجات غير اإللكترونية غير املتضمنة في عملية الفرز االنتقائي؛ خطورة على البيئة وعلى صحة اإلنسان، وذلك‬
.‫ادفع املفتاح ألعلى‬
:‫مالحظة‬
‫التنظيف والصيانة‬
‫أداة التشذيب الدقيق‬
.‫ادفع املفتاح ألعلى‬
‫تنظيف الشفرات‬
.‫1. أزل املشط القابل للفصل‬
.‫• قم بحفظ اجلهاز في مكان جاف خالي من األتربة، وذلك في حالة عدم استخدامه لفترة زمنية طويلة‬
‫أعد شحن أداة التشذيب باستخدام املهايئ‬
‫أصبحت الطاقة ضعيفة بعد فترة قصيرة‬
‫آلة التشذيب تعلق بالشعر‬
‫التخلص من ماكينة قص الشعر‬
.‫ مدمجتني دائمتني قابلتني إلعادة الشحن‬Ni-MH ‫حتتوي ماكينات قص الشعر من هذا النوع، على بطاريتي‬
.‫وجتميع املخلفات ومركز إعادة التدوير‬
:‫يجب التخلص من األجزاء التالية بشكل منفصل‬
.‫1. احملرك، واألجزاء املعدنية، ولوحة الدوائر الكهربية‬
‫3. األجزاء البالستيكية‬
‫4. البطاريات القابلة إلعادة الشحن‬
‫إعادة التدوير‬
.)WEEE( ‫يحمل هذا املنتج رمز الفرز االنتقائي ملخلفات األجهزة اإللكترونية والكهربائية‬
.‫احلد من تأثيره على البيئة‬
.‫ملزيد من املعلومات، يرجى االتصال بالسلطات احمللية أو اإلقليمية التابعة لك‬
.‫نتيجة الحتوائها على مواد خطرة‬
.‫يرجى االتصال باملوزع اخلاص بك، أو مبركز خدمة مرخص؛ وذلك في حالة عدم عمل اجلهاز بشكل سليم‬
‫احملول: دخل: 042-001 فولت، تيار مستمر، 05/06 هيرتز خرج: 4.5 فولت، تيار متردد، 002 ميلي أمبير‬
‫• 4.2 فولت تيار متردد 3 واط‬
53
‫التخزين‬
‫عالج األخطاء‬
INSTRUCTION MANUAL
GROOMING KIT
BEDIENUNGSANLEITUNG
‫حماية البيئة‬
KÖRPERPFLEGE-KIT
PRAVILA QKSPLUATACII
НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZESTAW DO PIELĘGNACJI
‫2. األدابتور‬
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
KOMPLET ZA DOTERIVANJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
MATU GRIEŠANAS KOMPLEKTS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
VEIDO PRIEŽIŪROS RINKINYS
MANUAL DE UTILIZARE
‫مراكز اخلدمة‬
SET DE ÎNTREȚINERE
:‫املواصفات‬
ENGLISH ................. PAGE 2
DEUTSCH ............... SEITE 5
РУССКИЙ .................. СТР. 9
POLSKI............. STRONA 14
SCG/CRO/B.i.H. . STRANA 18
FA-5676-4
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
КОМПЛЕКТ ЗА ПОДСТРИГВАНЕ
НСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
КОМПЛЕКТ ДЛЯ
ПІДСТРИГАННЯ
MODE D'EMPLOI
KIT DE TOILETTAGE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KIT DE CUIDADOS
‫دليل التعليمات‬
‫دوات التزيين‬
LATVIAN ................... LPP. 22
FRANÇAIS ............ PAGE 42
LIETUVIU K. ................. P. 26
ESPAÑOL ........... PÁGINA 46
ROMANESTE ..... PAGINA 30
50 ‫العربية ....................... الصفحة‬
БЪΛГАРСКИ ............ СТР. 34
УКРАЇНСЬКА ....... СТОР. 38

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FIRST AUSTRIA FA-5676-4

  • Página 1 .‫للحصول على أفضل النتائج، فإننا ننصح بتزييت شفرات احلالقة قبل كل استخدام‬ .‫• قم بحفظ اجلهاز في مكان جاف خالي من األتربة، وذلك في حالة عدم استخدامه لفترة زمنية طويلة‬ FA-5676-4 .‫1. ضع نقطة من الزيت على شفرات احلالقة‬ .‫2. قم بتشغيل املاكينة لثوان قليلة، وذلك لنشر الزيت بالتساوي على شفرات احلالقة‬...
  • Página 2 INSTRUCTION MANUAL 11. We accept no liability for damage caused than 30mA will provide you with additional process should be repeated approx. twice a by incorrect usage or the ignoring of the protection against electric shock. Have this year. RECHARGEABLE HAIR CLIPPER regulations in this manual.
  • Página 3 BEDIENUNGSANLEITUNG Push the switch up. FAULT REMEDY 10. Wenden Sie sich mit Wartung oder Gently touch your skin and move the razor in Reparatur stets an einen autorisierten AKKU-HAARSCHNEIDER Power becomes Recharge the trimmer the opposite direction of hair growth. Kundendienst.
  • Página 4 sen Händen an. Das gilt besonders, wenn Aufladung der Batterie ermöglicht eine aus und befestigen Sie diesen an der Klinge. Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter wieder Sie ihn in eine Steckdose stecken oder ihn Betriebsdauer von ungefähr 45 Minuten. Schneiden Sie das Haar schrittweise bis zur nach unten, wenn Sie mit dem Trimmen der herausziehen.
  • Página 5 Wertstoffhof entsorgen können. 6. Машинка, зарядное устройство, провод PRAVILA QKSPLUATACII Die folgenden Teile müssen getrennt entsorgt электропитания и адаптер переменного ПЕРЕЗАРЯЖАЕМАЯ МАШИНКА werden: тока никогда не должны соприкасаться ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС 1. Motor, Metallteile, Leiterplatte с водой или другими жидкостями, 2.
  • Página 6: Подготовка К Использованию

    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО предмет отсутствия механических Советы по использованию слишком быстро или слишком много волос повреждений. перезаряжаемых батарей за один раз, так как лезвия могут спутать БЕЗОПАСНОСТИ 5. Никогда не пытайтесь починить Первоначальнно новые батареи не волосы. • Никогда не прикасайтесь к лезвиям, устройство...
  • Página 7: Устранение Неисправностей

    ЧИСТКА ЛЕЗВИЙ утилизацию можно осуществить в местном механических воздействий на прибор, а 1. Снимите насадку. центре по вторичной переработке также прямого воздействия атмосферных 2. Снимите лезвие, как показано ниже. Отдельно нужно проводить утилизацию осадков и агрессивных сред. (рис. B) следующих деталей Производитель...
  • Página 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI 8. Należy używać wyłącznie przedłużaczy w • Nigdy nie należy narażać maszynki na 6. Zasilacz podłączaj do gniazda dobrym stanie. temperaturę poniżej -10°C lub wyższą niż sieciowego, do którego jest swobodny MASZYNA DO STRZYŻENIA 9. Należy odłączyć maszynkę, jeśli nie +40°C przez długi okres czasu.
  • Página 9: Przygotowanie Do Użytku

    19. Grzebień prowadzący nr 3 (dla nru 20) Uwaga: NAPRAWA USTEREK Centrum serwisowe 20. Głowica strzygąca ABY UNIKNĄĆ OBRAŻEŃ, NIGDY NIE Jeśli produkt nie działa prawidłowo, proszę Po krótkim okresie Naładować maszynkę DOTYKAJ GŁOWICY ROTACYJNEJ skontaktować się ze sprzedawcą lub czasu moc słabnie do strzyżenia przy PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKU...
  • Página 10 UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPOZORENJE! OPASNOST OD kvari u toku upotrebe kao i za vreme oluja Saveti vezani za akumulatorske baterije i čišćenja. Nove baterije ne postižu inicijalno maksimalni AKUMULATORSKI APARAT ZA ELEKTRIČNOG UDARA! 10. Uvek koristite usluge ovlašćenog kapacitet. Za ostvarivanje maksimalnog ŠIŠANJE Ukoliko uređaj padne u vodu, prvo što servisnog osoblja ukoliko se kabl uređaja...
  • Página 11: Tehnički Podaci

    BRIJAČ • Stavite 1-2 kapi ulja na sistem sečiva Elektronski proizvodi koji nisu uključeni u Umetnite nastavak za brijanje u aparat. (slika 1). selektivno razvrstavanje otpada potencijalno Gurnite prekidač na gore. • Kućište uređaja se može obrisati vlažnom su opasni po životnu sredinu i ljudsko Nežno prislonite na kožu i pomerajte brijač...
  • Página 12 LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 11. Mēs neuzņemamies atbildību par 30mA pievienošana nodrošinās papildu tam matu un bārdas apgriezējs ir jālieto līdz bojājumiem, kas radušies nepareizi lietojot aizsardzību pret elektriskās strāvas pilnīgai bateriju izlādei. Pēc tam baterijas UZLĀDĒJAMS MATU GRIEZĒJS ierīci vai neievērojot šajā pamācībā triecienu.
  • Página 13: Tehniskie Dati

    SKŪŠANA • Iesakām apgriezēju iztīrīt pēc katras Otrreizējā pārstrāde Novietojiet skuvekļa galviņu uz ierīces. lietošanas reizes. Šis izstrādājums ir marķēts ar Pavirziet slēdzi augšup. • Ar tīrīšanai paredzēto birstīti izņemiet no elektrisko un elektronisko iekārtu Viegli pieskarieties ādai un virziet asmeni skuvekļa asmenīšiem un atverēm matus.
  • Página 14 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 10. Visada kreipkitės į pripažintą, kvalifikuotą ar išjungiate adapterį į maitinimo lizdą ar iš Patarimai apie pakartotinai įkraunamas elektromechaniką, jei prietaisas ar kabelis lizdo. baterijas PAKARTOTINAI ĮKRAUNAMA yra pažeisti, pradėjo blogai veikti ir/arba 1. Maitinimo adapterį suimkite tik rankomis Naujos baterijos iš...
  • Página 15: Techniniai Duomenys

    SKUSTUVAS • Valymo šepetėliu nuvalykite plaukus nuo Perdirbimas Įstatykite skustuvo galvutę į prietaisą. skustuvo peiliukų ir išvalykite prietaiso Šis produktas turi selektyvinį rūšiavimo Pastumkite jungiklį į viršų. angas. simbolį elektros ir elektronikos įrangos Švelniai palieskite odą ir judinkite skustuvą • Ant kirpimo sistemos užlašinkite 1-2 lašus atliekoms (WEEE).
  • Página 16 MANUAL DE UTILIZARE ATENŢIE! PERICOL DE 9. Scoateţi aparatul de tuns dacă nu 2. Asiguraţi-vă că întrerupătorul ON/OFF se intenţionaţi să-l folosiţi o perioadă mai află în poziţia OFF. APARAT DE TUNS REÎNCĂRCABIL ELECTROCUTARE! lungă de timp, dacă aparatul de tuns 3.
  • Página 17: Date Tehnice

    Sfaturi 3. Curăţaţi lama şi apoi montaţi-o la loc până Reciclarea Când tundeţi, părul trebuie să fie curat şi ce auziţi un zgomot de cuplare. Acest produs poartă simbolul de uscat: • Se recomandă curăţarea aparatului de sortare selectivă pentru deşeurile Înainte de a tunde, selectaţi pieptenele tuns după...
  • Página 18 УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ 9. Изключете уреда ако не смятате да го • Никога не излагайте уреда на 8. Проверявайте редовно за механични използвате дълго време, ако уреда не температура под -10°C или над +40°C повреди захранващия адаптер и ЗАРЕЖДАЩА СЕ МАШИНКА ЗА е...
  • Página 19: Технически Данни

    ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА Внимавайте да не докоснете стената на ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Сервизен център носната кухина. Ако продуктът не функционира правилно, За постигане на оптимални резултати Захранването Презаредете Внимателно приближавайте въртящата се моля свържете се с вашия дилър или ви съветваме да смазвате бръснарските отслабва...
  • Página 20: Опис Деталей

    НСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ не використовуйте і не кладіть прилад аксесуари, що входять у комплект на технічній табличці. Не залишайте над умивальником, наповненим водою. приладу. прилад, що працює, без нагляду. ПЕРЕЗАРЯДНА МАШИНКА ДЛЯ 8. Використовуйте тільки справний 3. Вимикайте мережевий адаптер з СТРИЖКИ...
  • Página 21: Підготовка До Використання

    7. Захисна кришка Переведіть вимикач вгору. • Ведучий гребінець можна сполоснути у отримати в органах місцевого 8. Підставка Обережно піднесіть пристрій до шкіри теплій воді. самоврядування. 9. Головка-прецизійний тример та рухайте бритву проти напрямку росту • Перед тим, як встановлювати деталі у Електронні...
  • Página 22: Mettez En Charge La Batterie Avant Utilisation

    MANUEL D’UTILISATION METTEZ EN CHARGE LA BATTERIE 9. Si vous pensez ne plus utiliser la • N’exposez jamais la tondeuse à des tondeuse pour un certain temps, si celle températures de -10°C ou moins, et de TONDEUSE ELECTRIQUE AVANT UTILISATION ci fonctionne mal, si jammais un orage +40°C ou plus.
  • Página 23 MISE AU REBUT SPÉCIFICATION 2. Mettez en marche la tondeuse pendant TONDEUSE DE PRÉCISION quelques secondes afin que l’huile se Insérez la tête de la tondeuse de précision Adaptateur : Entrée : 100-240VAC, 50/60Hz; Protection de l‘environnement répande sur toutes les lames. dans l’appareil.
  • Página 24 CORTADORA PRECAUCIÓN CON 8. Use únicamente un cable de extensión 5. Use únicamente el adaptador de corriente que esté en perfectas condiciones. original que se suministra para su DE PELO RECARGABLE LAS PILAS Y EL ADAPTADOR 9. Desenchufe la cortadora si no tiene utilización con la corriente.
  • Página 25: Almacenamiento

    RECORTADORA DE VELLO DE LA NARIZ ALMACENAMIENTO 15. Peine guía de 6mm (para el Nº 12) Para obtener más información, por favor, 16. Peine guía de 3mm (para el Nº 12) Y DE LAS OREJAS póngase en contacto con las autoridades •...
  • Página 26 ‫دليل التعليمات‬ ‫حتذير يتعلق باستخدام البطاريات واألدابتور‬ ‫ماكينة قص شعر قابلة إلعادة الشحن‬ ‫استخدم أدابتور الــتيار املتغير املزود مع ماكينة التشذيب فقط؛ أو استخدم أدابتور آخر له نفس اخلواص التقنية، وإال فقد يتعرض‬ .‫اجلهاز للتلف‬ .‫ي ُ رجى قراءة كافة التعليمات قبل االستخدام وحفظها‬ .‫ال...

Tabla de contenido