Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
S10
S10A
¿Alguna
¿Alguna
¿Alguna
pregunta?
pregunta?
pregunta?
Contacte con
Contacte con
Contacte con
Philips
Philips
Philips
Turqoise
Gray
Duotone
Black / PMS300
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips S10

  • Página 1 Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome S10A ¿Alguna ¿Alguna ¿Alguna pregunta? pregunta? pregunta? Contacte con Contacte con Contacte con Philips Philips Philips Turqoise Gray Duotone Black / PMS300...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ajuste del tono de llamada Emparejamiento de los auriculares personalizado Bluetooth Bloqueo de un interlocutor de la lista Cómo emparejar el S10/S10A con sus de contactos teléfonos móviles Cómo ordenar la lista de contactos Gestión de la conexión del teléfono Eliminación de un contacto...
  • Página 4 10 Registro de llamadas 16 Modo silencioso Visualización de los registros de Cómo excluir contactos del modo llamadas silencioso Opciones del registro de llamadas Bloqueo de un interlocutor del 17 Bloqueo de llamada registro de llamadas Activación/desactivación del bloqueo Cómo guardar un registro de llamadas de llamadas en los contactos Cambio del PIN o la contraseña del...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    1 Instrucciones • La activación de la función manos libres podría aumentar repentinamente el volumen del auricular de seguridad a un nivel muy alto: evite que el microteléfono esté demasiado cerca de la oreja. • importantes Este equipo no está diseñado para efectuar llamadas de emergencia en caso de fallo de alimentación.
  • Página 6: Su Teléfono

    Cable de línea* Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. El Philips S10/S10A le ofrece la comodidad de MobileLink para hacer y recibir todas las llamadas (tanto fijas como móviles) en el teléfono de su hogar y descargar fácilmente los contactos de su teléfono móvil.
  • Página 7: Descripción General De La Estación Base

    Descripción general de la estación base • Pulse para buscar microteléfonos. a Auricular • Manténgalo pulsado durante b Pantalla táctil LCD aproximadamente 5 segundos para acceder al modo de registro. • Finaliza la llamada. b Toma micro USB (parte posterior de la •...
  • Página 8: Introducción

    3 Introducción Conecte el adaptador de corriente a: • la toma de entrada de CC de la parte inferior de la estación base; • la toma de corriente de la pared. Precaución Conecte el cable de línea a: • la toma de teléfono de la parte inferior •...
  • Página 9: Instalación Del Microteléfono

    No obstante, con el tiempo la Configuración del teléfono capacidad de la batería se reducirá. Puede pedir baterías de repuesto en el sitio Web de Philips o (depende del país) en un centro de servicio de Philips. Encendido/apagado del teléfono Precaución...
  • Página 10: Cambio Del Código Pin De Acceso Remoto

    • Puede pedir baterías de repuesto en www.philips.com o a través de la organización de servicios de Philips. • Cuando no utilice el teléfono, coloque el microteléfono en la estación base o el soporte de carga.
  • Página 11: Qué Es El Modo De Espera

    ¿Qué es el modo de espera? El teléfono se encuentra en modo de espera cuando está inactivo. En el modo de espera, la pantalla mostrará la hora y la fecha, así como las notificaciones de llamadas perdidas o mensajes. En función de los ajustes que haya realizado, también se mostrará...
  • Página 12: Descripción General De Las Pantallas De Inicio

    Pantalla de inicio central Pantalla del menú principal Es una vista general de las opciones del menú que están disponibles en el S10/S10A. Para ver una explicación detallada de las opciones de menú, consulte las secciones correspondientes a Menú desplegable de este manual de usuario.
  • Página 13 [Registro llam.]: muestra el historial de todas las llamadas perdidas, recibidas o salientes. [dis. Bluetooth]: permite emparejar teléfonos móviles, ordenadores y auriculares, así como descargar los contactos del teléfono móvil. [Pantalla marcación]: muestra la pantalla de marcación. [Contestador]: permite ajustar, escuchar, eliminar mensajes del teléfono, etc.
  • Página 14: Iconos De La Pantalla

    5 Iconos de la Parpadea cuando hay una nueva llamada perdida. pantalla Desaparece después de visualizar todas las llamadas perdidas. Se ha ajustado el modo silencioso, pero está fuera del periodo activo. En el modo de espera, los iconos que se Se ha ajustado el modo silencioso muestran en la parte superior de la pantalla y está...
  • Página 15: Bluetooth

    LED de Bluetooth de la con el teléfono. Asegúrese de encender los misma parpadeen alternativamente. auriculares antes de iniciar el emparejamiento. En el teléfono móvil, seleccione Philips S10 Toque en la pantalla del menú principal. y conéctelo.
  • Página 16: Desde El Microteléfono

    8 dispositivos, elimine algunos dispositivos de la lista antes de emparejar otro. Consulte “Gestión de la conexión del teléfono móvil” en este capítulo para obtener información. • Si el nombre de S10/S10A existe en su teléfono móvil, deberá eliminarlo. A continuación puede realizar el emparejamiento de nuevo.
  • Página 17: Eliminación De Un Dispositivo

    En [Cambiar PIN], puede cambiar el PIN o la El nombre de dispositivo Bluetooth de contraseña del modo de privacidad. su teléfono es Philips S10 de forma predeterminada. El nombre se mostrará en la Eliminación de un dispositivo lista de dispositivos Bluetooth del teléfono móvil u ordenador.
  • Página 18: Philips Phone Manager

    Después de descargar e instalar el software, conecte el S10/S10A a través de un cable USB (disponible en la mayoría de tiendas de dispositivos electrónicos y teléfonos o a través de la red de servicios de Philips) al ordenador.
  • Página 19: Llamadas

    7 Llamadas Consejo • También puede realizar una llamada desde la lista de contactos (consulte ‘Realización de una llamada desde los contactos’ en la página 21), el registro de llamadas (consulte Nota ‘Devolución de una llamada’ en la página 27) y la lista de favoritos (consulte ‘Realización de una llamada desde la lista •...
  • Página 20: Finalización De La Llamada

    Finalización de la llamada Realización de una segunda llamada Pulse Nota Ajuste del volumen del • Este servicio depende de la red. auricular/altavoz Pulse durante una llamada. » La primera llamada pasa a modo de Pulse +/- en el lado izquierdo del microteléfono espera.
  • Página 21: Cómo Responder A Una Segunda Llamada Con La Línea Fija O La Línea Móvil

    Cómo responder a una segunda llamada con la línea fija o la línea móvil Durante una llamada con la línea fija o la línea móvil, también puede responder a una segunda llamada a través de la otra línea (línea fija o línea móvil). Verá una pantalla que muestra las opciones.
  • Página 22: Texto Y Números

    8 Texto y números El teléfono dispone de un teclado virtual en el que puede introducir texto y números para el nombre del microteléfono, los registros de contactos y otros elementos del menú.
  • Página 23: Contactos

    9 Contactos Actualización de los contactos del móvil Este teléfono dispone de una lista de contactos Puede seleccionar esta opción para descargar/ que permite almacenar hasta 1000 entradas actualizar los contactos del móvil a través de la introducidas en el teléfono o descargadas de un conexión Bluetooth.
  • Página 24: Acceso A Los Contactos Durante Una Llamada

    Acceso a los contactos Edición de un registro durante una llamada Toque en la pantalla del menú principal para acceder a las listas de contactos. Toque para acceder al menú de Toque el menú desplegable ( ) para opciones. seleccionar una lista de contactos de la Seleccione línea fija/móvil.
  • Página 25: Ajuste Del Tono De Llamada Personalizado

    Ajuste del tono de llamada Cómo ordenar la lista de personalizado contactos Puede personalizar el tono de llamada en Puede ordenar la lista de contactos por nombre función de la persona de la lista de contactos o apellido. que le llame. Toque en la pantalla del menú...
  • Página 26: Mis Favoritos

    Adición de sus tres contactos Mis favoritos favoritos a la pantalla de inicio central Si tiene contactos a los que necesita acceder Mantenga pulsado uno de los tres con mayor frecuencia, puede añadir hasta contactos favoritos ( ) en la pantalla de 1000 registros a la lista de favoritos para acceder inicio central.
  • Página 27: Cómo Ordenar La Lista De Favoritos

    Cómo ordenar la lista de favoritos Toque en la pantalla del menú principal para acceder a las listas de contactos. Toque el menú desplegable ( ) para seleccionar una lista de contactos de la línea fija. » Se muestra la lista de contactos. Seleccione [Favoritos].
  • Página 28: Registro De Llamadas

    10 Registro de Visualización de los registros llamadas de llamadas Toque en la pantalla del menú principal para acceder a las listas de registros de El registro de llamadas almacena el historial llamadas. de todas las llamadas entrantes, salientes o »...
  • Página 29: Bloqueo De Un Interlocutor Del Registro De Llamadas

    Bloqueo de un interlocutor Devolución de una llamada del registro de llamadas Toque en la pantalla del menú principal para acceder al registro de llamadas. Toque en la pantalla del menú principal » Se muestra el registro de llamadas de para acceder a las listas de registros de la línea fija.
  • Página 30: Contestador Automático Del Teléfono

    11 Contestador Ajuste del modo de respuesta automático del Puede configurar el contestador automático y teléfono seleccionar si las personas que llaman pueden dejar mensajes. Seleccione [Resp. y grabar] si desea que las personas que llaman puedan dejar mensajes. Seleccione [Sólo responder] para Nota evitar que los interlocutores dejen mensajes.
  • Página 31: Mensajes Entrantes

    Grabación de un mensaje de contestador Ajuste del idioma del contestador automático Puede grabar un mensaje de contestador con una duración máxima de 3 minutos. El nuevo Puede cambiar el idioma utilizado para los mensaje de contestador grabado reemplaza al anuncios pregrabados predeterminados.
  • Página 32: Eliminación De Un Mensaje Entrante

    Eliminación de un mensaje entrante Ajuste de la calidad de sonido del mensaje Cuando escuche el mensaje, toque Puede ajustar la calidad de sonido de los » El mensaje actual se borra. mensajes recibidos del contestador automático. Toque en la pantalla del menú principal. Eliminación de mensajes entrantes Seleccione [Calidad del mensaje].
  • Página 33 Activación/desactivación del acceso remoto Acceso remoto al contestador automático Puede permitir o bloquear el acceso remoto al Llame al número de su casa con un contestador automático. teléfono de marcación por tonos. Toque en la pantalla del menú principal. Introduzca # cuando escuche el mensaje Seleccione [Acceso remoto].
  • Página 34: Configuración

    Seleccione [Config. del teléfono] > • Asegúrese de que todos los microteléfonos registrados [Idioma]. en la estación base son serie S9 o serie S10 para que la Seleccione un idioma. función ECO+ tenga un funcionamiento correcto. • Cuando se activa ECO+, se reduce el tiempo en »...
  • Página 35: Nombre Del Microteléfono

    Nombre del microteléfono Restauración de la configuración predeterminada El nombre del microteléfono puede tener hasta 16 caracteres. Ayuda a identificar un Puede restablecer la configuración microteléfono para conferencias si hay varios predeterminada de fábrica del teléfono. microteléfonos conectados a la base. Toque en la pantalla del menú principal. Toque en la pantalla del menú...
  • Página 36: Selección De La Duración De La Rellamada

    Establecimiento de un prefijo automático Selección de la duración de la Toque en la pantalla del menú principal. rellamada Seleccione [Ajus. llamada] > [Prefijo Para poder contestar una segunda llamada, autom.]. asegúrese de que el tiempo de rellamada se Introduzca el número de detección y, a ha ajustado correctamente.
  • Página 37: Reloj Automático

    Reloj automático Ajustes de la línea Puede seleccionar si se utilizará la línea fija Nota o un teléfono móvil conectado como línea predeterminada para las llamadas salientes. • Este servicio depende de la red. • Asegúrese de que se ha suscrito al servicio de Toque en la pantalla del menú...
  • Página 38: Asistente De Configuración

    » El ajuste se ha guardado. Consejo • Para actualizar el software del teléfono, descargue el software [Software de Gestión de Teléfonos de Philips] para su ordenador en www.philips.com/support. Registro de microteléfonos adicionales Puede registrar microteléfonos adicionales en la estación base. La estación base puede registrar hasta 5 microteléfonos.
  • Página 39: Cancelación Del Registro De Microteléfonos

    Introduzca el PIN o la contraseña del sistema. Toque [Borrar] para realizar correcciones. Toque [OK] para confirmar el PIN o la contraseña. » El registro se completa en menos de 2 minutos. La estación base asigna automáticamente un número al microteléfono.
  • Página 40: Sonidos

    13 Sonidos Ajuste de las preferencias de sonido Ajuste del volumen de tono Puede ajustar el sonido del auricular o el modo de llamada del microteléfono manos libres en 5 perfiles diferentes utilizando la aplicación [MySound Pro]. Puede elegir entre 5 niveles de volumen de Toque en la pantalla del menú...
  • Página 41: Sonido

    14 Ajuste de las preferencias de sonido Puede ajustar el sonido del auricular o el modo manos libres en 5 perfiles diferentes utilizando la aplicación [MySound Pro]. Toque en la pantalla del menú principal. Seleccione un perfil. » El ajuste se ha guardado. Ajuste de las preferencias de sonido durante una llamada Toque...
  • Página 42: Protector De Pantalla

    15 Protector de pantalla Puede seleccionar sus imágenes favoritas para que se muestren como protector de pantalla en el modo de inactividad. Toque en la pantalla del menú principal. Seleccione una o varias imágenes y, a continuación, toque [Ajustar] para confirmar.
  • Página 43: Modo Silencioso

    16 Modo silencioso Puede configurar el modo de silencio en el teléfono y activarlo durante una duración específica cuando desee que no le molesten. Cuando el modo de silencio está activado, el teléfono no suena, ni envía alertas ni sonidos. Nota •...
  • Página 44: Bloqueo De Llamada

    17 Bloqueo de Cómo añadir números nuevos llamada a la lista de bloqueados Toque en la pantalla del menú principal. Introduzca el PIN o la contraseña Puede bloquear las llamadas salientes a algunos del bloqueo de llamadas. El PIN números, como llamadas al extranjero o líneas predeterminado es 0000.
  • Página 45: Calendario

    18 Calendario Eliminación de un evento de recordatorio De forma predeterminada, la vista mensual se Toque en la pantalla del menú principal. muestra en el calendario y se resalta la fecha Seleccione un evento de recordatorio y, actual. Puede crear eventos de recordatorio a continuación, toque para acceder al nuevos, visualizarlos y eliminarlos.
  • Página 46: Despertador

    19 Despertador Edición de una alarma Toque en la pantalla del menú principal. El teléfono incorpora un despertador. Para Toque ajustar el despertador, consulte la información » Se muestran las alarmas existentes. siguiente. Toque para acceder al menú de opciones. Creación de una alarma Seleccione [Editar].
  • Página 47: Notas Familiares

    20 Notas familiares Puede dejar un mensaje a su familia en la pantalla del teléfono. Toque en la pantalla del menú principal. Toque + para crear una nota. Introduzca el texto y, a continuación, toque [Hecho] para guardar el mensaje. Toque para añadir la foto.
  • Página 48: Información Técnica

    (consulte ‘Protector de pantalla’ en la página 40). • Alcance en interiores: 50 metros • Alcance en exteriores: 300 metros Peso y dimensiones (S10 y S10A) • Alcance de Bluetooth en interiores: • Microteléfono: 121 gramos 12 metros •...
  • Página 49: Aviso

    Directiva 1999/5/EC. Encontrará la declaración de conformidad en Cuando aparece este símbolo de cubo de www.p4c.philips.com. basura tachado en un producto, significa que Este producto ha sido diseñado, probado y cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
  • Página 50: Extracción De La Batería Integrada

    Si en su país no existe sistema de recogida/ Con este producto recibirá una garantía de reciclaje de productos electrónicos, puede 24 meses de Philips. proteger el medio ambiente quitando y reciclando Para obtener más información sobre cómo la batería antes de desechar el teléfono.
  • Página 51: Marcas Comerciales

    23 Marcas comerciales Bluetooth La marca nominativa y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. WOOX Innovations Limited utiliza siempre estas marcas con licencia. Google Google y el logotipo de Google Logo son marcas comerciales registradas de Google Inc.
  • Página 52: Preguntas Más Frecuentes

    Pulse el botón central para acceder a la • Si el Philips S10 existe en su teléfono móvil, pantalla del menú principal. elimínelo del mismo y vuelva a intentar > [Config. del teléfono] Seleccione realizar el emparejamiento.
  • Página 53 • Las baterías están dañadas. Compre unas nuevas que tengan las mismas especificaciones. Puede pedir baterías de repuesto en www.philips.com o a través de la organización de servicios de Philips. No aparece ninguna imagen • Asegúrese de que la batería está cargada.
  • Página 54: Índice

    25 Índice eliminación de mensajes estación base automática descripción general acceso remoto al contestador automático 30 excepción del modo silencioso adaptador de alimentación ajuste de idioma contestador automático microteléfono 7, 32 favoritos ajuste de la fecha y la hora ajuste del volumen 18, 38 ajustes de la línea ajustes de pantalla...
  • Página 55 pantallas de inicio bloqueo de llamada Bluetooth contestador automático 8, 31 primer tono protector de pantalla registro de llamadas registro/cancelación del registro 36, 37 reloj automático retardo de la llamada 30, 41 seguridad silencio solución de problemas/preguntas más frecuentes sonidos base preferencias de sonido tono de los botones...
  • Página 56 IMPORTANT. Read the following Freescale the Free Software Foundation “General Public License, ” or “GNU GPL. ” In consideration for Software License Agreement (“Agreement”) completely. By selecting the “I Accept” button Freescale allowing you to access the Software, at the end of this page, you indicate that you you are agreeing to be bound by the terms of accept the terms of the Agreement referenced this Agreement.
  • Página 57 with the technology standards implicated by the provide updated versions of the Software to usage of any of the Codec Software, including you. optional implementation of such standards, on technical but not commercial grounds, taking EXCLUDED LICENSES. You will not take or into account normal technical practice and fail to take any action that could subject the the state of the art generally available at the...
  • Página 58 INDEMNITY. You agree to fully defend and Rights at 48 CFR 52.227-19, as applicable. Manufacturer is Freescale Semiconductor, Inc., indemnify Freescale from any and all claims, liabilities, and costs (including reasonable 6501 William Cannon Drive West, Austin, TX, attorney’s fees) related to (1) your use (including 78735.
  • Página 59 or unenforceable, then the remaining provisions The Board Support Package includes software of this Agreement will be unimpaired and, unless and hardware developed by Global Locate, Inc. (“Global Locate”) and acquired by Broadcom a modification or replacement of the invalid or unenforceable provision is further held to Corporation.
  • Página 60 2013 © WOOX Innovations Limited. 0168 Todos los derechos reservados. Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se utilizan por WOOX Innovations Limited bajo licencia de Koninklijke Philips N.V. UM_S10/S10A_34_ES_V3.0 WK13405...

Este manual también es adecuado para:

S10a

Tabla de contenido