Descargar Imprimir esta página

FLOS Landlord Spot Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

QUALIFIED
QUALIFIED
STAFF
STAFF
ITA.
E'
obbligatorio
che
ITA. Prima di effettuare qualsiasi
l'installazione e la messa in
intervento
sugli
apparecchi
servizio
dell'apparecchio
togliere l'alimentazione elettrica.
vengano
effettuate
da
UK. Make sure there is no power
personale
quali cato
nel
rispetto delle norme vigenti.
connected to the tting before
carrying out any maintenance.
UK.
Connection
and
ESP . Antes de manipular el
maintenance of the luminaire
must be carried out by trained
aparato,
desconectar
and
quali ed
staff
only, in
alimentación eléctrica.
compliance with the regulation
in force.
FR. Avant de procéder à toute
opération,
toujours
ESP . El montaje del aparato y
l'alimentation
électrique
las fases de manutención que
s'assurer qu'elle ne peut pas
intervienen en el mismo, deben
être rétablie accidentellement.
ser
seguidas
por
personal
cuali cado.
DE.
Vor
Durchführung
sämtlicher Arbeiten
FR.
L'installation
et
la
Leuchte, ist der Netzstecker vom
maintenance
de
l'appareil
Stromanschluss zu trennen.
doivent être con ées à du
personnel quali é.
,
RU.
DE. Der Anschluss der Leuchte
und
die
entsprechenden
,
Wartungsarbeiten
dürfen
ausschließlich von quali zierten
Fachleuten
durchgeführt
werden.
RU.
.
ITA. Gruppo di Rischio 1
ITA. Il modulo LED contenuto in
questo
UK. Risk Group 1
illuminazione
sostituito esclusivamente dal
ESP . Grupo de riesgo 1
costruttore. Per
sostituzione, si prega contattare
FR. Groupe de risque 1
il proprio rivenditore.
DE. Gefahrgruppe 1
UK. The LED module contained
la
in
this
replaced by the manufacturer
RU.
1
only. For further information,
please contact your supplier.
couper
et
ESP . El módulo led contenido
en esta luminaria solo podrá
ser
reemplazado
fabricante.
información por favor contacte
an
der
con el proveedor.
FR. La source lumineuse LED de
cet
appareil
remplacée seulement par le
constructeur.
contacter votre revendeur.
DE. Das LED-Modul in dieser
.
Leuchte enthalten darf nur vom
Hersteller ersetzt werden. Für
weitere Informationen, wenden
Sie
sich
Lieferanten.
RU.
=>
IP
LAMPS
ITA. Il sistema di connessione
apparecchio
di
per gli apparecchi IP deve
può
essere
avere un grado di protezione
uguale o superiore al grado IP
un'eventuale
dell'apparecchio.
UK. The protection rating of the
electrical connection must be
equal to or greater than the IP
luminaire
shall
be
rating of the luminaire
ESP . El sistema de conexión
para los aparatos IP deben
tener un grado de protección
igual o superior al grado IP del
aparato
por
el
FR. Le degré de protection de la
Para
más
connexion electrique doit être
égal ou supérieur du degré IP
de l'appareil
DE. Die Schutzklasse von den
peut
être
elektrischen Anschlüssen muss
Merci
de
gleich oder größer sein als die
Schutzklasse der Leuchte selber.
RU.
IP
bitte
an
Ihren
.
.
.
< < H H A A R R > > H H 0 0 5 5 / / 0 0 7 7 R R N N - - F F
cod.F990C00A000: 5, 5 <Ø<12 mm cable
cod.F990C010000: 5,5<Ø<12 mm cable
ITA.
Utilizzare
un
cavo
ITA. La morsettiera di giunzione
alimentazione
con
non è inclusa.
idonea
(cavi
essibili
H05/07
RN-F
o
idonei
UK. Terminal block not included.
l'utilizzo all'esterno): i cavi rigidi
possono
compromettere
ESP. Bloque de terminales no
tenuta attraverso il pressacavo.
incluido.
UK. Use
HAR
H05/07
FR. Bornier pas inclus.
exible cables or dedicated
cables for outdoor use only. Stiff
DE.
Klemmenblock
nicht
cables
do
not
assure
inbegriffen.
effectiveness
of
the
gland.
RU.
.
ESP .
Utilizar
un
cable
alimentación adecuado para
instalaciones de exterior (tipo
HAR H05/07 RN-F). Los cables
rígidos pueden comprometer
la estanqueidad del prensae-
stopas.
FR.
Utiliser
seulement
câbles souples type <HAR>
H05/07 RN-F ou spécialement
conçus
pour
un
usage
l'extérieur. L'emploi de câbles
rigides risque de compromettre
l'étanchéité du presse-étoupe.
DE.
Für
den Außenbereich
dürfen nur
exible Kabel vom
Typ <HAR> H05/07 RN-F oder
typengleiche Kabel verwendet
werden. Starre Kabel können
den Halt des Kabels in der
Kabeldurchführung
gewährleisten
RU.
HAR H05/07 RN-F,
.
Landlord
di
ITA. Se il cavo essibile esterno
tipologia
di
questo
apparecchio
è
HAR
danneggiato,
deve
essere
per
sostituito esclusivamente dal
costruttore o dal suo servizio di
la
assistenza, al
ne di evitare
pericoli.
UK. If the external exible cable
RN-F
or cord of this luminaire is
damaged, it shall be exclusively
the
replaced by the manufacturer
cable
or his service centre, in order to
avoid a hazard.
ESP . Si el cable exible externo
de
de este aparato está dañado,
debe
ser
reemplazado
únicamente por el fabricante o
su servicio de asistencia, al n
de evitar peligros.
FR. Si le câble exible du produit
des
est
endommagé
il
doit
obligatoirement être remplacé
par le fabricant ou par son
à
service clients a n d'éviter tout
danger.
DE. Falls das exible Kabel oder
dessen
Ummantelung
bei
dieser Leuchte beschädigt sein
sollte, darf es ausschließlich
durch den Hersteller ersetzt
werden
oder
durch
einen
of ziellen
Service-Partner, um
mögliche
Gefahren
zu
nicht
vermeiden.
RU.
,
,
,
.
.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Landlord softF004d32a018F004h30a071