TFA_Anl. No. 43.2010 06.11.2006 16:58 Uhr Seite 1
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Manual de Instruções
Kat. Nr. 43.2010
LUMATIC HEAD LIGHT – LED-Stirnlampe
Einlegen (Ersetzen) der Batterien:
• 2 x CR2016 Knopfzelle
+ 2 Ersatzbatterien inklusive
• Batterien einlegen: Öffnen sie das Gehäuse in
Pfeilrichtung OPEN. Legen Sie die Batterien pol-
richtig ein. Schließen Sie den Deckel wieder.
• Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batte-
rien nicht über den Hausmüll. Geben Sie diese
bitte zur umweltgerechten Entsorgung beim
Handel oder entsprechenden Sammelstellen ge-
mäß nationaler oder lokaler Bestimmungen ab.
Bedienung:
• Drehen sie das Gehäuse in Pfeilrichtung CLOSE
für Beleuchtung und in Pfeilrichtung OPEN zum
Ausschalten.
• Das elastische Gummiband lässt sich in der
Größe verstellen und Sie können die Lampe
damit am Kopf oder dem Arm anbringen.
• Sie können den Neigungswinkel der Lampe ver-
stellen.
Instandhaltung:
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tempera-
turen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder
Lösungsmittel verwenden!
• Bitte unternehmen Sie keine eigenen Repara-
turversuche. Bei Reklamationen wenden Sie sich
an Ihren Händler. Vor der Reklamation bitte
Batterien austauschen. Bei Öffnung oder un-
sachgemäßer Behandlung erlischt die Garantie.
LUMATIC HEAD LIGHT – LED-Headlight
Battery Replacement:
• 2 x CR2016 button cell batteries
+ 2 replacement batteries included
• Insert batteries: Open the housing in direction
of the arrow OPEN. Insert batteries with correct
polarity. Close the housing carefully.
• Please do not dispose of old electronic devices
and used batteries in household waste. To
protect the environment, take them to your
retail store or to nearest civic amenity site to be
disposed of according to national or local regu-
lations.
Instruction:
• Turn the housing in direction of the arrow
CLOSE for lightning and in direction OPEN to
turn off the light.
• The elastic head strap can be adjusted and can
be used at the head or at the arm.
• The angle of the light can be adjusted.
Maintenance:
• Do not expose the instrument to extreme tem-
peratures, vibration or shock
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use
solvents or scouring agents.
• Please do not try to repair the unit. Contact the
original point of purchase. Please change the
batteries before complaining. No guarantee if
the instrument is handled or opened im-
properly.
LUMATIC HEAD LIGHT – Lampe frontale LED
Insérer (remplacer) les batteries:
• 2 x CR2016 piles boutons
+ 2 piles remplacement inclues
• Insérer les batteries: Ouvrir le boîtier en
tournant à direction de flèche OPEN. Placez les
batteries en respectant la polarité. Refermez le
boîtier.
• Les vieux appareils électroniques et piles usagées
ne doivent pas être jetées avec les ordures
ménagères. Dans le souci de protéger l'environ-
nement veuillez les emmener dans un site appro-
prié de récupération ou chez votre revendeur
selon les spécifications nationales et locales.
Maniement:
• Tourner le boîtier à direction de flèche CLOSE
pour avoir un éclairage et à direction OPEN
pour débrancher.
• La bande de caoutchouc élastique peut être
réglée à la dimension souhaitée et vous pouvez
mettre la lampe à la tête ou sur le bras.
• Vous pouvez régler l'angle de la lampe.
Entretien:
• Evitez d'exposer l'appareil à des températures
extrêmes, vibrations ou chocs.
• Pour le nettoyage du display et du boîtier, utili-
sez un chiffon doux humide. N'utilisez pas de
dissolvants ou d´agents abrasifs
• N'effectuez en aucun cas des réparations par
vos propres moyens. Rapportez l'appareil au
point de vente. Avant tout réclamation, veuillez
échanger la pile. Nous déclinons toute respons-
abilité en cas de manipulation incompétente ou
d'ouverture de l'appareil.