• If you choose to use your Bluetooth device while driving, remember the following tips: Electromagnetic Interference • Get to know your SHARP device and its features such as speed dial Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic and redial. These features help you to place your call without taking interference (EMI) if inadequately shielded, electromagnetic con gured your attention o the road.
RF energy. Your doctor or physician may be able to assist you in obtaining this information. • If you are in doubt about whether your SHARP device be safely turned • 1 x Main unit GX-BT480 on or used, please consult an authorized person in the location you •...
fl ash. On your smartphone search Bluetooth If you wish to switch modes please press the button. devices for the “SHARP GX-BT480”. Once connected the ► Click to play/pause speaker will announce it is “connected” and the indicator Click for previous track light will cease fl...
“AUX IN” mode (the speaker will prompt “Aux in” mode). The speaker will play the music from the audio source. ► Click to mute play back Click to decrease volume Model SHARP GX-BT480 Output Power 2x20W (RMS) Power Consumption Power consumption – Standby <1mW...
Wand- oder Autoladegerät angeschlossen. SHARP emp ehlt, Informieren Sie sich über die Gesetze und Vorschriften zur Nutzung von mobilen Geräten und Zubehör wie z. B. Ihrem SHARP-Gerät in den das Gerät nicht zu lange zu laden. • Ehe Sie Ihr SHARP-Gerät au aden sollten Sie überprüfen, dass die Gegenden, durch die Sie fahren.
Leistung und unterliegt den entsprechenden Vorschriften. Schalten • Die oben aufgeführten Hinweise sind auf elektrischen und Sie Ihr SHARP-Gerät in allen Einrichtungen aus, in denen Sie dazu elektronischen Geräten und Batterien (oder der Verpackung) zu aufgefordert werden. Zu diesen Einrichtungen zählen möglicherweise nden, um Nutzer entsprechend zu erinnern.
Schalten Sie den Lautsprecher ein und wechseln Sie in den Bluetooth-Modus. Die Anzeigeleuchte blinkt. Suchen Sie auf Ihrem Smartphone nach einem Bluetooth-Gerät mit dem Namen „SHARP GX-BT480“. Nach der Verbindung teilt der Lautsprecher mit, dass er „verbunden“ ist, und die Anzeigeleuchte blinkt nicht mehr.
Um den Duo-Modus zu trennen, drücken und halten Sie M-Modus, bis der Lautsprecher „Duo Mode disconnected“ (Duo-Modus getrennt) hören. Um das Duo-Modus-Pairing zu löschen, drücken und halten Sie M-Mo- dus, bis der Lautsprecher „Duo Mode cleared“ (Duo-Modus gelöscht) sagt. Dies dauert etwa 8 Sekunden. Bei einer direkten Sichtverbindung sollten Sie zwischen den beiden Lautsprechern eine Reichweite von über 40 Metern erreichen können.
SHARP ne recommande pas de longues périodes de recharge Véri ez les lois et réglementations sur l'utilisation d'appareils mobiles continue. et d'accessoires tels que votre appareil SHARP dans les zones où vous • Avant de charger votre appareil SHARP, assurez-vous que la prise conduisez. Respectez-les toujours.
Página 13
équipement sensible à l'énergie RF externe. d'équipements et de piles usagées existants. • Lorsque vous y êtes invité, éteignez votre appareil SHARP à bord d'un avion. Toute utilisation d'un appareil mobile doit être conforme Déclaration CE : aux lois, réglementations applicables et instructions du personnel...
Allumez le haut-parleur et passez en mode Bluetooth. Le témoin d’utilisation à l’intérieur, la portée sera a ectée par les murs internes ou lumineux clignotera. Sur votre smartphone, recherchez les les obstacles entre les haut-parleurs. pérophériques Bluetooth pour le «SHARP GX-BT480». Une fois...
Página 15
Mode carte micro SD Lorsque vous insérez une carte Micro SD dans le GX-BT480, celle-ci passe en lecture sur la carte Micro SD et annonce la lecture de la carte mémoire. Veuillez appuyer sur le bouton de lecture pour commencer à jouer de la musique à...
Página 16
Modèle SHARP GX-BT480 Puissance de sortie 2x20W (RMS) Consommation électrique Consommation d'énergie - Veille <1mW Réponse en fréquence 64Hz - 20kHz Température de fonctionnement 5°C - 40°C Type de pile Li-ion 38,48 Wh, battery pack 4x2600 mAh Bluetooth Version V 4.2 Bande de fréquences...
Non collocare il prodotto sul pavimento né lasciarlo in un punto continuata. raggiungibile da bambini, o sul quale qualcuno potrebbe incespicare. • Prima di caricare il tuo dispositivo SHARP, assicurati che la presa AC, Pratiche intelligenti durante la guida l’adattatore e il cavo non siano danneggiati. Se si notano anomalie, cercare consigli da un professionista quali cato.
Página 18
• 1 unità principale nell’ottenere tali informazioni. • 1 cavo USB • Se non sei sicuro che il tuo dispositivo SHARP possa essere acceso • 1 cavo Aux in o usato in modo sicuro, consulta una persona autorizzata nel punto •...
Sul proprio smartphone cercare dispositivi scheda di memoria. Premere il pulsante di riproduzione per iniziare la Bluetooth per “SHARP GX-BT480”. Una volta connesso l’altoparlante riproduzione musicale della scheda. annuncia che è connesso e la spia dell’indicatore smette di Si noti che GX-BT480 supporta schede Micro SD no a 32GB, formato lampeggiare.
Página 20
Se si desidera cambiare modalità, premere il pulsante . ► Fare clic per riprodurre/pausa Fare clic per la traccia precedente Fare clic per la traccia successiva Fare clic per ridurre il volume Fare clic per aumentare il volume Note: I formati non supportati sono saltati. Per esempio, i documenti Word (.doc) o le MP3 con estensione .dlf sono ignorati e non sono riprodotti.
Página 21
Modello SHARP GX-BT480 Corrente in uscita 2x20W (RMS) Consumo energetico Consumo energetico – Standby <1mW Risposta di frequenza 64Hz - 20kHz Temperatura di lavoro 5°C - 40°C Tipo di batteria Li-ion 38,48 Wh, battery pack 4x2600 mAh Bluetooth Versione V 4.2...
• Si viaja al extranjero, asegúrese de que el adaptador de coche o de conduzca. Sígalas en todo momento. pared de SHARP está aprobado para su uso en el país en el que tiene NO UTILICE DISPOSITIVOS MÓVILES NI ACCESORIOS EN ÁREAS EN previsto usarlo y de que la tensión del adaptador es adecuada para la...
• Si así se le indica, apague su dispositivo SHARP cuando se encuentre pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE. http://www.sharp.eu/ en el interior de un avión. Cualquier uso de un dispositivo móvil av/documents-of-conformity El texto completo de la declaración de...
En su smartphone busque el dispositivo para comenzar a reproducir música desde la tarjeta. Bluetooth SHARP GX-BT480. Una vez conectado, el altavoz anunciará Tenga en cuenta que el dispositivo GX-BT480 admite tarjetas Micro SD que está conectado y el indicador luminoso dejará de parpadear.
Si desea cambiar de modo, pulse el botón . ► Pulse para reproducir/pausar Pulse para seleccionar la canción anterior Pulse para seleccionar la canción siguiente Pulse para reducir el volumen Pulse para aumentar el volumen Notas: Los formatos no admitidos se saltan. Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la extensión .dlf se ignoran o no se reproducen.
Página 26
Modelo SHARP GX-BT480 Potencia de salida 2x20W (RMS) Consumo de electricidad Consumo - En espera <1mW Respuesta de frecuencia 64Hz - 20kHz Temperatura de funcionamiento 5°C - 40°C Tipo de batería Li-ion 38,48 Wh, battery pack 4x2600 mAh Bluetooth Versión V 4.2...
• Antes de carregar o seu dispositivo SHARP, certi que-se de que a Hábitos inteligentes quando conduzir tomada CA, o adaptador e o cabo não estão dani cados. Se notar quaisquer anomalias, aconselhe-se com um pro ssional quali cado.
• 1 x Tira de transporte informação. • 1 x Manual do utilizador • Se tiver dúvidas sobre se o seu dispositivo SHARP pode ser ligado ou usado com segurança, consulte pessoal autorizado no sítio Painéis e controlos onde deseja usar o seu dispositivo SHARP. Se não houver pessoal autorizado disponível ou se tiver dúvidas, a SHARP recomenda que...
Página 29
No seu smartphone, procure em dispositivos Bluetooth o Modo de cartão Micro SD “SHARP GX-BT480”. Uma vez ligado, o altifalante anunciará que está "ligado" e a luz indicadora deixará de piscar. Quando inserir um cartão Micro SD no GX-BT480, este mudará para a B.
Página 30
música do cartão. Tenha em conta que o GX-BT480 suporta cartões Micro SD até 32GB, formato FAT32 e formatos de áudio MP3, WAV, APE, FLAC: Se desejar mudar de modos, carregue no botão ► Clique para reproduzir/fazer uma pausa Clique para a faixa anterior Clique para a faixa seguinte Clique para baixar o volume Clique para aumentar o volume...
Página 31
Modelo: SHARP GX-BT480 Potência de saída 2x20W (RMS) Consumo energético Consumo energético – Standby <1mW Resposta da frequência 64Hz - 20kHz Temperatura de funcionamento 5°C - 40°C Tipo de pilha Li-ion 38,48 Wh, battery pack 4x2600 mAh Bluetooth Versão V 4.2 Bandas de frequência...
GEBRUIK GEEN MOBIELE APPARATEN EN ACCESSOIRES IN • Als u internationaal reist, zorg er dan voor dat uw SHARP- GEBIEDEN WAAR HET GEBRUIK ERVAN VERBODEN IS. ZORG muuradapter of -autoadapter is goedgekeurd voor gebruik in het ERVOOR DAT UW GEBRUIK VOLDOET AAN ALLE RESTRICTIES.
• 1× USB-kabelCable u uw SHARP-apparaat wilt gebruiken. Als er geen bevoegd persoon • 1× AUX In-kabel beschikbaar is of als u blijft twijfelen, dan raadt SHARP u aan uw • 1× AC-oplader Bluetooth-apparaat en mobiele telefoons uit te schakelen, tenzij u •...
► Play/pauze – klik om af te spelen/te pauzeren, dubbelklik voor apparaten naar de “SHARP GX-BT480”. Zodra de verbinding met SIRI/GOOGLE. Klik om een oproep te beantwoorden/beëindigen, de luidspreker tot stand gebracht is, klinkt de spraakmelding dubbelklik om een oproep te wijzigen.
Micro SD-kaartmodus Als u een Micro SD-kaart in de GX-BT480 steekt, dan schakelt deze over naar Micro SD-kaartafspeelmodus en kondigt aan dat hij de muziek van de geheugenkaart afspeelt. Druk op de afspeelknop om de muziek van de kaart af te spelen. Let op: de GX-BT480 ondersteunt Micro SD-kaarten tot 32 GB, FAT32- formaat en de audioformaten MP3, WAV, APE, FLAC: Als u van modus wilt veranderen, druk dan op de -knop.
ładowarek samochodowych, wkładek do prowadzenia, pamiętaj o poniższych zasadach: • Zapoznaj się z urządzeniem SHARP i jego funkcjami, takimi jak szybkie uszu, pianek czy pokrowców, może spowodować awarię urządzenia wybieranie czy ponowne wybieranie. Te funkcje pomogą ci wykonać...
• Jeśli masz wątpliwości, czy możesz bezpiecznie włączyć urządzenie • 1 x zasilacz SHARP i używać go, skontaktuj się z upoważnioną osobą w miejscu, w • 1 x pasek do noszenia którym chcesz korzystać z urządzenia. Jeśli taka osoba jest niedostępna •...
Włącz głośnik i aktywuj tryb Bluetooth. Dioda wskaźnika zacznie W założeniu możliwy do osiągnięcia zasięg między głośnikami wynosi migać. Na smartfonie wyszukaj “SHARP GX-BT480” na liście urządzeń ponad 40 metrów w linii prostej. W pomieszczeniach zasięg zależy od Bluetooth. Po połączeniu głośnik poinformuje cię, że urządzenia ścian wewnętrznych lub przeszkód między głośnikami.
Página 40
Pamiętaj, że głośnik GX-BT480 obsługuje karty Micro SD o pojemności do 32 GB, format FAT32 oraz formaty audio MP3, WAV, APE, FLAC. Jeśli chcesz zmienić tryb, naciśnij przycisk ► Naciśnij, by odtwarzać/włączyć pauzę Naciśnij, by włączyć poprzednią piosenkę Naciśnij, by włączyć następną piosenkę Naciśnij, by ściszyć...
Página 41
Model SHARP GX-BT480 Moc wyjściowa 2x20W (RMS) Pobór mocy Pobór mocy – tryb czuwania <1mW Reakcja na częstotliwość 64Hz - 20kHz Temperatura otoczenia 5°C - 40°C Rodzaj baterii Li-ion 38,48 Wh, battery pack 4x2600 mAh Bluetooth Wersja V 4.2 Pasma częstotliwości...
• Ring veihjelp eller et spesielt, ikke-akutt, trådløst hjelpenummer når • Hvis du er i tvil om det er trygt å slå på og bruke SHARP-enheten det er nødvendig. din, kontakt en autorisert person på stedet du vil bruke SHARP-...
Innhold i esken: enheten. Hvis ingen autorisert person er tilgjengelig, eller du forblir usikker, anbefaler SHARP at du slår av Bluetooth-enheten og alle mobiltelefoner, med mindre de er påkrevd i en nødssituasjon. • 1 x Hovedenhet GX-BT480 Strømadapter • 1 x USB-kabel •...
å blinke. På smarttelefonen søker du etter Bluetooth-enheter for Hvis du ønsker å bytte modus, trykk på -knappen. «SHARP GX-BT480». Når høyttaleren er tilkoblet, vil den kunngjøre at ► Klikk for å spille av / pause den er «tilkoblet» og indikatorlampen slutter å blinke.
Página 45
Bass boost EQ vil forbedre bassnivået. Film EQ muliggjør bruk av GX-BT480 som en lydplanke med lav latensavspilling og muligheten til å høre dialogen og all handling uten kompromiss. Modell SHARP GX-BT480 Utgangse ekt 2x20W (RMS) Strømforbruk Strømforbruk – ventemodus <1mW...
är lämplig för det lokala elnätet. Kontrollera lagar och bestämmelser beträ ande användning av mobila • Kontakta SHARP för att få råd om det uppstår fel med din SHARP- enheter och tillbehör som din SHARP-produkt i områden där du kör. produkt.
SHARP-produkt vid tveksamhet huruvida din SHARP-produkt säkert kan slås på eller användas. Om ingen behörig person nns tillgänglig eller om du fortfarande är osäker så rekommenderar SHARP att du Paneler och reglage stänger av din Bluetooth-enhet och eventuella mobiltelefoner såvida de inte behövs i en nödsituation.
Tryck på -knappen om du vill ändra läge. Slå på högtalaren och aktivera Bluetooth-läget. Indikatorlampan ► Tryck för uppspelning/paus blinkar. Sök reda på Bluetooth-enheten ”SHARP GX-BT480” i din Tryck för föregående spår smarttelefon. När högtalaren är ansluten meddelar den detta och Tryck för nästa spår...
Página 49
GX-BT480 har tre olika EQ-inställningar: Standard, Bass Boost (Basförstärkning), Movies (Filmer). EQ - Tryck för att ändra EQ-inställning. Den normala EQ-inställningen är Standard EQ. Denna används när Modell SHARP GX-BT480 Ute ekt 2x20W (RMS) E ektförbrukning E ektförbrukning – Standby <1mW...
• Hvis du rejser i udlandet, skal du sørge for, at din SHARP væg- eller uønsket indhold bliver bortska et på en hensigtsmæssig måde. Anbring bilstrømforsyning er godkendt til brug i landet, hvor du planlægger...
Página 51
Din læge kan hjælpe dig med at fremska e disse oplysninger. • Hvis du er i tvivl, om din SHARP-enhed kan slås sikkert til eller • 1 x Hovedenhed GX-BT480. anvendes, bedes du kontakte en autoriseret person i det område, •...
På din smartphone skal du søge efter Bluetooth-enheden Når du indsætter et Micro SD-kort i GX-BT480, vil den skifte til Micro “SHARP GX-BT480”. Når forbindelsen er oprettet, vil højttaleren SD-kort-afspilning og annoncere afspilning fra hukommelseskort- Tryk bekendtgøre, at den er “connected” (tilsluttet), og indikatorlyset vil på...
Página 53
► Klik for at play/pause (afspille/sætte på pause) Klik for forrige nummer Klik for næste nummer Klik for at skrue ned for lyden Klik for skrue op for lyden Bemærk: Ikke-understøttede lformater springes over. For eksempel Word-dokumenter (.doc) eller MP3- ler med ltypenavnet .dlf ignoreres og afspilles ikke.
Página 54
Model SHARP GX-BT480 Udgangse ekt 2x20W (RMS) Strømforbrug Strømforbrug – Standby <1mW Frekvenskurve 64Hz - 20kHz Arbejdstemperatur 5°C - 40°C Batteritype Li-ion 38,48 Wh, battery pack 4x2600 mAh Bluetooth Version V 4.2 Frekvensbånd 2402 MHz ~ 2480 MHz Maksimal overført e ekt <20dBm...
• Älä jätä Bluetooth-laitetta pistorasiaan tai laturiin pitkäksi aikaa sen jälkeen, kun se on täyteen ladattu. SHARP ei suosittele jatkuvaa VAROITUS – SUOJAA KUULOSI pitkäaikaista lataamista. SHARP-LAITTEIDEN ÄÄNENVOIMAKKUUS VOI SAAVUTTAA YLI 100 •...
Pakkauksen sisältö: epävarma, SHARP suosittelee, että sammutat Bluetooth-laitteen ja matkapuhelimen, ellei niitä tarvita hätätilanteessa. Verkkosovitin • 1 x pääyksikkö GX-BT480 • Irrota laite verkosta ottamalla johto pois pistorasiasta. • 1 x USB-kaapeli • Käytä vain mukana toimitettua verkkosovitinta. Tämän noudattamatta •...
Página 57
SD -kortin toistoon ja ilmoittaa muistikortin toistosta. Paina toisto- Laita kaiuttimen virta päälle ja mene Bluetooth-tilaan. Merkkivalo painiketta aloittaaksesi musiikin toiston kortilta. vilkkuu. Etsi älypuhelimesta Bluetooth-laite “SHARP GX-BT480”. Huomaa, että GX-BT480 tukee Micro SD kortteja 32 GB saakka, FAT32- Yhdistämisen jälkeen kaiutin ilmoittaa, että se on ”yhdistetty” ja muotoa ja MP3-, WAV-, APE- ja FLAC-äänitiedostomuotoja:...
Página 58
Napsauta seuraavaan raitaan Napsauta pienentääksesi äänenvoimakkuutta Napsauta suurentaaksesi äänenvoimakkuutta Huomautuksia: Tiedostomuodot, joita ei tueta, jätetään väliin. Esimerkiksi Word-asiakirjat (.doc) tai MP3-tiedostot, joiden tiedostopääte on .dlf, jätetään huomiotta eikä niitä toisteta. Vaikka kappaleet olisivat tuettua tiedostomuotoa (MP3), jotkut eivät ehkä toistu yhteensopivuudesta riippuen. Joissain tapauksissa lukeminen saattaa kestää...
Página 59
Malli SHARP GX-BT480 Lähtöteho 2x20W (RMS) Virrankulutus Virrankulutus – Valmiustila <1mW Taajuusvaste 64Hz - 20kHz Käyttölämpötila 5°C - 40°C Paristotyyppi Li-ion 38,48 Wh, battery pack 4x2600 mAh Bluetooth Versio V 4.2 Taajuuskaistat 2402 MHz ~ 2480 MHz Suurin lähetysteho <20dBm...
įkrovikliai, būtų laikomi saugiai, o visos • Jei važiuojate į kitą šalį, įsitikinkite, kad jūsų SHARP sieninis arba pakuotės medžiagos arba nepageidautinas turinys būtų rūpestingai automobilinis maitinimo adapteris patvirtintas naudoti šalyje, kurioje išmestas.
Página 61
• 1 x pagrindinis įrenginys GX-BT480 informaciją. • 1 x USB laidas • Jei abejojate, ar jūsų SHARP prietaisas gali būti saugiai įjungiamas • 1 x AUX laidinė jungtis arba naudojamas, pasikonsultuokite su įgaliotu asmeniu vietoje, kur • 1 x KS įkroviklis ketinate naudoti savo SHARP prietaisą.
Página 62
SD“ režimą ir praneš apie atkūrimą iš atminties kortelės. Norėdami leisti Indikatoriaus lemputė ims mirksėti. Savo išmaniojo telefono muziką iš kortelės, paspauskite paleidimo mygtuką. „Bluetooth“ įrenginių sąraše susiraskite SHARP GX-BT480. Įsidėmėkite, kad GX-BT480 palaiko „Micro SD“ korteles iki 32 GB, FAT32 Prisijungus, garsiakalbis praneš, kad yra prijungtas, ir indikatoriaus formatą...
Página 63
Spustelėkite groti ankstesnį kūrinį Spustelėkite groti kitą kūrinį Spustelėkite patildyti Spustelėkite pagarsinti Pastabos: Nepalaikomi failų formatai praleidžiami. Pavyzdžiui, tekstiniai dokumentai (.doc) ar .dlf plėtinio MP3 failai yra ignoruojami ir negrojami. Priklausomai nuo suderinamumo, kai kurie failai nepaleidžiami ar nerodomi, net jei jie yra palaikomo formato (MP3). Kai kuriais atvejais nuskaitymas gali tęstis ir 60 sekundžių.
Página 64
Modelis SHARP GX-BT480 Įrenginio galia 2x20W (RMS) Energijos sąnaudos Suvartojama energija – budėjimo režimas <1mW Dažnio atsakas 64Hz - 20kHz Eksploatavimo temperatūra 5°C - 40°C Maitinimo elemento tipas Li-ion 38,48 Wh, battery pack 4x2600 mAh „Bluetooth“ Versija V 4.2 Dažnių juostos 2402 MHz ~ 2480 MHz Didžiausia perduodama galia...
Página 65
šādām ierīcēm. Izslēdziet • Informējiet personu, ar kuru runājat, ka jūs braucat; ja nepieciešams, savu SHARP ierīci jebkurā vietā, kur norādīts to izslēgt. Šīs vietas var būt apturiet zvanu lielas satiksmes vai bīstamu laikapstāk u laikā. Lietus slimnīcas vai veselības aprūpes iestādes, kas var izmantot pret ārējo...
ārējās radiofrekvenču ener ijas ietekmes. Ārsts iespējams var palīdzēt iegūt šo informāciju. • Ja jums ir šaubas par to, vai SHARP ierīce ir droši ieslēgta un • 1 galvenā ierīce GX-BT480 izmantota, sazinieties ar pilnvarotu personu vietā, kurā vēlaties •...
Página 67
Ieslēdziet ska runi un ieslēdziet Bluetooth režīmu. Mirgo SD kartes atska ošanu un tiek norādīta atmi as kartes atska ošana. indikatorlampi a. Viedtālrunī atrodiet Bluetooth ierīci “SHARP GX- Nospiediet atska ošanas pogu, lai sāktu mūzikas atska ošanu no kartes. BT480”. Līdzko ska runis tiek pievienots, tiek atska ots “connected”...
Página 68
nospiediet, lai pārietu uz nākamo ierakstu nospiediet, lai samazinātu ska umu nospiediet, lai palielinātu ska runi Piezīmes. Neatbalstītie formāti tiek izlaisti. Piemēram, Word dokumenti (.doc) vai MP3 faili ar paplašinājumu .dlf tiek ignorēti un netiek atska oti. Pat tad, ja faili ir atbalstīta formāta (MP3), dažas dziesmas nav iespējams atska ot vai parādīt atkarībā...
Página 69
Modelis SHARP GX-BT480 Izvades jauda 2x20W (RMS) Ener ijas patēri š Strāvas patēri š — gaidstāve <1mW Frekvences atbilde 64Hz - 20kHz Darba temperatūra 5°C - 40°C Baterijas tips Li-ion 38,48 Wh, battery pack 4x2600 mAh Bluetooth Versija V 4.2 Frekvenču joslas...
SHARPI SEADMETE HELITUGEVUS VÕIB ÜLETADA 100 DETSIBELLI. • Ärge jätke Bluetooth-seadet pärast täis laadimist pikaks ajaks PIKAAJALINE SUURE HELITUGEVUSEGA KUULAMINE VÕIB AVALDADA seinakontaktiga või autolaadijaga ühendatuks. SHARP ei soovite pikka MÕJU KUULMISVÕIMELE JA TUUA KAASA MÜRAST PÕHJUSTATUD aega kestvaid laadimisi.
Página 71
• 1 x USB-kaabel kus soovite oma SHARPI seadet kasutada. Kui volitatud isikut pole • 1 x AUX In-kaabel käepärast või kui te pole jätkuvalt kindel, soovitab SHARP teil oma • 1 x Vahelduvvoolulaadija Bluetooth-seade ja võimalikud mobiiltelefonid välja lülitada v.a juhul, •...
Página 72
Kui soovite režiime vahetada, vajutage nuppu . hakkab vilkuma. Otsige oma nutitelefonis Bluetooth-seadmeid, et ► Klõpsake nuppu esitamine/paus leida „SHARP GX-BT480”. Kõlari ühendamise järel annab kõlar teada, Klõpsake eelmise loo esitamiseks et „on ühendatud” ja valgusnäidik lõpetab vilkumise. Klõpsake järgmise loo esitamiseks B.
Página 73
Ekvalaiser Movie (Film) võimaldab kasutada GX-BT480-t kõigi dialoogide ja tegevuste vahetuks kuulamiseks madala latentsusega taasesitusega Ekvalaiser ribakõlarina. GX-BT480-l on kolm erinevat ekvalaiserit: Standard, Bass Boost (Bassivõimendus), Movies (Filmid). Mudel SHARP GX-BT480 Väljundvõimsus 2x20W (RMS) Võimsustarve Voolutarbimus – ooterežiim <1mW Sagedusreaktsioon 64Hz - 20kHz Võimsustarbimus...
Téměř všechna elektronická zařízení jsou náchylná k elektromagnetické následující tipy: interferenci (EMI), pokud nejsou adekvátně odstíněné nebo • Seznamte se se svým zařízením SHARP a s jeho vlastnostmi, například kon gurované pro elektromagnetickou kompatibilitu. Podobně jako s rychlým vytáčením nebo opakovaným vytáčením. Tyto vlastnosti mobilní...
Página 75
Takové informace může poskytnout i váš lékař. • 1 x hlavní jednotka GX-BT480 • Pokud máte pochyby, zda je možné vaše zařízení SHARP bezpečně • 1 x USB kabel zapnout nebo používat, poraďte se prosím s autorizovanou osobou •...
Na svém chytrém telefonu v zařízeních Bluetooth přehrávání Micro SD a ohlásí přehrávání paměťové karty. Přehrávání vyhledejte „SHARP GX-BT480“. Po napojení reproduktor ohlásí, že je hudby z karty spusťte stisknutím tlačítka pro přehrávání. „connected“ a světelná kontrolka přestane blikat.
Página 77
Kliknutím zvýšíte hlasitost dialog a akci lmu bez kompromisu. Když jste v režimu Aux In a chcete změnit nebo ovládat zvukové stopy, použijte svůj hudební zdroj. Model SHARP GX-BT480 Výstupní výkon 2x20W (RMS) Spotřeba energie Spotřeba energie - Pohotovostní režim <1mW...
NEPOUŽÍVAJTE MOBILNÉ ZARIADENIA ANI PRÍSLUŠENSTVO V miestne napájanie. OBLASTIACH, KDE JE ICH POUŽÍVANIE ZAKÁZANÉ. ZABEZPEČTE, • Ak sa pri výrobku SHARP vyskytne chyba, obráťte sa na spoločnosť ABY VAŠE POUŽÍVANIE SPĹŇALO AKÉKOĽVEK OBMEDZENIA. SHARP a požiadajte o radu, ako postupovať.
Čo sa nachádza v balení: • Keď vás o to požiadajú, vypnite na palube lietadla zariadenie SHARP. Každé použitie mobilného zariadenia musí byť v súlade s platnými zákonmi, predpismi a pokynmi posádky leteckej spoločnosti. • 1 x hlavná jednotka GX-BT480 •...
Página 80
Zapnite reproduktor a prejdite do režimu Bluetooth. Zabliká Režim karty Micro SD kontrolka. Na svojom smartfóne vyhľadajte zariadenia Bluetooth, konkrétne „SHARP GX-BT480“. Po pripojení reproduktor oznámi, že je Keď do zariadenia GX-BT480 vložíte kartu Micro SD, prepne sa do režimu „pripojený“ a kontrolka prestane blikať.
Página 81
Upozorňujeme, že zariadenie GX-BT480 podporuje karty Micro SD s maximálnou kapacitou 32 GB, s formátom súborov FAT32 a zvukovými formátmi MP3, WAV, APE, FLAC: Ak chcete prepnúť režimy, stlačte tlačidlo . ► Kliknutím prehrajte/pozastavte Kliknutím prejdete na predchádzajúcu stopu Kliknutím prejdete na ďalšiu stopu Kliknutím znížite hlasitosť...
Página 82
Model SHARP GX-BT480 Výstupný výkon 2x20W (RMS) Spotreba energie Spotreba energie – pohotovostný režim <1mW Frekvenčná odozva 64Hz - 20kHz Prevádzková teplota 5°C - 40°C Typ batérie Li-ion 38,48 Wh, battery pack 4x2600 mAh Bluetooth Verzia V 4.2 Frekvenčné pásma 2402 MHz ~ 2480 MHz Maximálny prenášaný...
és a kábel nem sérült-e. Ha bármilyen rendellenességet hozzáférhetnek, vagy valaki át tud esni rajta. észlel, kérjen tanácsot szakembertől. • Ha külföldre utazik, győződjön meg róla, hogy SHARP fali vagy autós Intelligens használat vezetés közben adaptere használható abban az országban, ahol használni szeretné, Ellenőrizze a SHARP eszközéhez hasonló...
• 1 x hordozó szíj segíthet Önnek ezen információk megismerésében. • 1 x Használati útmutató • Ha kétségei vannak azzal kapcsolatban, hogy a SHARP készülékét biztonságosan bekapcsolhatja vagy használhatja, kérjük, forduljon Kezelőszervek és csatlakozók egy hivatalos személyhez azon a helyen, ahol használni kívánja a SHARP készülékét.
Página 85
Micro SD-kártya mód Kapcsolja be a hangszórót és lépjen Bluetooth módba. A kijelző fény villogni fog. Okostelefonján keresse meg a “SHARP GX-BT480” Ha Micro SD-kártyát helyez a GX-BT480 készülékbe, akkor az Micro SD- Bluetooth eszközt. Ha a hangszóró csatlakozott, jelzi, hogy kártya lejátszásra vált, és jelzi a memóriakártya lejátszást.
Página 86
Nyomja meg a hangerő csökkentéséhez Nyomja meg a hangerő növeléséhez A zeneszámok váltásához vagy vezérléséhez Aux bemeneti módban használja a hangforrás eszközt. Modell SHARP GX-BT480 Teljesítmény 2x20W (RMS) Energiafogyasztás Teljesítményfelvétel - Készenléti állapot <1mW Frekvencia átvitel 64Hz - 20kHz Üzemi hőmérséklet...
SHARP pentru îndrumări despre cum să proceda i. • Când conduce i un autovehicul, activitatea de condus este • Nu încerca i să repara i sau să modi ca i singur produsul SHARP. responsabilitatea prioritară. Accesorii aprobate •...
• Utilizatorii sunt ruga i să utilizeze facilită ile de returnare existente / receptor de putere redusă i este reglementat de către reglementările referitoare la astfel de dispozitive. Opri i dispozitivul SHARP în orice loca ie pentru echipamentele i bateriile uzate.
Pe telefonul dumneavoastră smart, căuta i în dispozitivele 32GB, cu formatare FAT32 i formate audio MP3, WAV, APE, FLAC: Bluetooth denumirea „SHARP GX-BT480”. După conectare, difuzorul Dacă dori i să schimba i modurile, vă rugăm să apăsa i butonul va anun a efectuarea conexiunii i indicatorul luminos nu va mai ►...
Página 90
Face i clic pentru a reduce volumul Face i clic pentru a cre te volumul Observații: Formatele de iere neacceptate sunt ignorate. De exemplu, documentele Word (.doc) sau ierele MP3 cu extensia .dlf sunt ignorate i nu sunt redate. Chiar dacă ierele sunt într-un format acceptat (MP3), este posibil ca unele să...
Página 91
Model SHARP GX-BT480 Putere de ie ire 2x20W (RMS) Consum de energie Consum de energie – Standby <1mW Răspuns frecven ă 64Hz - 20kHz Temperatură de func ionare 5°C - 40°C Tip baterie Li-ion 38,48 Wh, battery pack 4x2600 mAh...
Благодарим ви, че избрахте продукт на SHARP. • • Важни инструкции за безопасност • Преди да започнете работа с уреда, моля прочетете инструкциите за безопасност и • спазвайте предупрежденията, посочени по- Манипулации и грижа долу: SHARP Bluetooth UTION ELECTRIC SHOCK O NOT OPEN SHARP препоръчва...
Página 93
Какво е включено в пакета: • SHARP • 1 x GX-BT480 • 1 x USB SHARP • 1 x AUX In • 1 x AC , SHARP • 1 x Bluetooth • 1 Адаптер за захранване Панели за управление • • Бутони...
Página 94
Сдвояване чрез Bluetooth GX-BT480. “GX-BT480” BT480. Duo, Duo изключите захранването включване автоматично свързване, “Duo Mode connected”. прекъсване на връзката в режим Duo “Duo Mode disconnected” / Режими “Duo Mode cleared” / Режим Bluetooth A. Сдвояване Bluetooth. Bluetooth “SHARP GX-BT480”. “ ”...
Página 95
Режим на Micro SD карта Micro SD GX-BT480, Micro SD GX-BT480 Micro SD 32GB, FAT32 MP3, WAV, APE, FLAC ► Забележки: (.doc) .dlf (MP3), 60 - Режим Aux In: 3,5 mm (PC, MP3/MP4, “AUX IN” ( “Aux in” ► Aux In. Еквалайзер...
Página 96
Модел SHARP GX-BT480 2x20W (RMS) – <1mW 64Hz - 20kHz 5°C - 40°C Li-ion 38,48 Wh, battery pack 4x2600 mAh Bluetooth V 4.2 2402 MHz ~ 2480 MHz <20dBm Адаптер за захранване SOY 0500300-090 ⎓ AC 100-240V ~ 50/60Hz, 0,5A Max DC 5V Schenzhen SOY Technology Co., Ltd...
Página 97
• Ako putujete u inozemstvo, provjerite možete li automobilski ili zidni stavljajte na pod odnosno ne ostavljajte ga na mjestima gdje bi im djeca punjač marke SHARP koristiti u državi gdje uređaj želite koristiti i je li mogla pristupiti ili se o njega spotaknuti.
Página 98
Što se nalazi u kutiji: • Ako niste sigurni može li se uređaj marke SHARP uključiti ili koristiti, posavjetujte se s odgovornom osobom na mjestu gdje želite koristiti Bluetooth uređaj. Ako odovorna osoba nije dostupna ili još uvijek • 1 x glavna jedinica GX-BT480 niste sigurni, tvrtka SHARP preporuča da Bluetooth uređaj i mobilni...
FAT32 i zvučne formate MP3, WAV,APE,FLAC: svjetlosni indikator. Na pametnom telefonu kod traženja Bluetooth Ako želite promijeniti način rada, pritisnite tipku . uređaja potražite “SHARP GX-BT480”. Nakon uparivanja zvučnik će ► Klikni na reprodukciju/pauziranje izreći “upareno”, a svjetlosni indikator prestat će treperiti.
Página 100
Napomene: Nepodržani formati se preskaču. Na primjer, Word dokumenti (.doc) ili MP3 datoteke s produžetkom .dlf se preskaču Čak i ako su datoteke u podržanom formatu (MP3), neke od njih možda se neće moći reproducirati ili prikazati, ovisno o kompatibilnosti. U nekim slučajevima za čitanje može biti potrebno i do 60 sekundi.
Página 101
Model SHARP GX-BT480 Izlazna snaga 2x20W (RMS) Potrošnja energije Potrošnja energije – stanje pripravnosti <1mW Frekvencijski odaziv 64Hz - 20kHz Radna temperatura 5°C - 40°C Vrsta baterije Li-ion 38,48 Wh, battery pack 4x2600 mAh Bluetooth Verzija V 4.2 Rasponi frekvencija...
Página 102
RF energiju. • Ne budite deo stresne ili emotivne konverzacije koja može da vam • Kada vam se to naloži, isključite svoj SHARP uređaj kada ste u avionu. skrene pažnju. Svako korišćenje mobilnog uređaja mora da bude u skladu sa •...
Página 103
• 1 x AUX In kabl informacije. • 1 x AC punjač • Ako niste sigurni da li vaš SHARP uređaj može da se bezbedno uključi • 1 x kaiš za nošenje ili koristi, molimo da se obratite ovlašćenom licu na lokaciji gde želite •...
Página 104
Uključite zvučnik i uđite u režim Bluetooth. Indikator svetla će reprodukciju kartice i objaviće reprodukciju memorijske kartice. Molimo blještati. Na pametnom telefonu tražite Bluetooth uređaje za „SHARP pritisnite dugme reprodukcije da započnete reprodukciju muzike sa GX-BT480”. Kada se povežete zvučnik će objaviti da je „povezan“ a kartice.
Página 105
Kliknite za prethodnu numeru Kliknite za sledeću numeru Kliknite da smanjite jačinu Kliknite da povećate jačinu Napomene: Nepodržani formati datoteke su preskočeni. Na primer, Word dokumenti (.doc) ili MP3 datoteke sa ekstenzijom .dlf se ignorišu i ne reprodukuju Čak i kada su datoteke u podržanom formatu (MP3), neke se možda neće reprodukovati ili prikazati u zavisnosti od kompatibilnosti U nekim slučajevima učitavanje može trajati 60 sekundi, ovo nije greška...
Página 106
Model SHARP GX-BT480 Izlaz napajanja 2x20W (RMS) Potrošnja napajanja Potrošnja napajanja – pripravnost <1mW Odgovor frekvencije 64Hz - 20kHz Radna temperatura 5°C - 40°C Tip baterije Li-ion 38,48 Wh, battery pack 4x2600 mAh Bluetooth Verzija V 4.2 Opsezi frekvencije 2402 MHz ~ 2480 MHz Maksimalno preneseno napajanje <20dBm...
RF-energijo. • Med vožnjo si ne zapisujte beležk in ne glejte telefonskih številk. • Kadar je treba, izklopite svojo napravo SHARP na letalu v skladu z Zapomnite si, da je vaša prva odgovornost varna vožnja.
Página 108
Kaj je priloženo v škatli: želite uporabljati svojo napravo SHARP. Če pooblaščena oseba ni na voljo in ste še vedno negotovi, SHARP priporoča, da izklopite svojo napravo Bluetooth in vse mobilne telefone, razen če so potrebni v • 1 x Glavna enota GX-BT480 primeru v sili.
Página 109
FAT32 in avdio formate MP3, WAV,APE,FLAC: bo utripal. Na svojem pametnem telefonu poiščite napravo Če želite preklopiti med načini, pritisnite gumb . Bluetooth »SHARP GX-BT480«. Ko ste povezani, bo zvočnik javil, da je ► Kliknite za predvajanje/prekinitev »povezan« in lučka indikatorja ne bo več utripala.
Página 110
EQ za ojačitev nizkih tonov izboljša raven nizkih tonov. Z EQ za lme lahko uporabljate GX-BT480 kot zvočno palico za predvajanje z nizko zakasnitvijo in možnostjo poslušanja dialogov in vse akcije brez kompromisov. Model SHARP GX-BT480 Izhodna moč 2x20W (RMS) Poraba energije Poraba energije – stanje pripravljenosti <1mW...
Página 111
φορτιστή αυτοκινήτου για εγάλα χρονικά διαστή ατα ετά την έχουν πρόσβαση παιδιά, ή όπου είναι πιθανό να σκοντάψει κάποιο . πλήρη φόρτισή τη .. Η SHARP δεν συστήνει τη συνεχό ενη φόρτιση Ορθή πρακτική κατά την οδήγη η εγάλου χρονικού διαστή ατο ..
Página 112
• Αν έχετε α φιβολία σχετικά ε την ασφαλή ενεργοποίηση ή χρήση • 1 x Λουρί εταφορά τη συσκευή SHARP, συ βουλευτείτε ένα εξουσιοδοτη ένο άτο ο • 1 x Εγχειρίδιο χρήστη στην τοποθεσία όπου θέλετε να χρησι οποιήσετε τη συσκευή SHARP.
Θα αναβοσβήσει η φωτεινή ένδειξη. Από το smartphone, διαρκεί περίπου 8 δευτερόλεπτα. αναζητήστε στι συσκευέ Bluetooth το “SHARP GX-BT480”. Αφού Με την προϋπόθεση ά εσου ηλιακού φωτό , θα πρέπει να πορείτε να ολοκληρωθεί η σύνδεση, το ηχείο θα ανακοινώσει το ήνυ α...
Página 114
Λειτουργία κάρτα Micro SD Όταν τοποθετείτε ια κάρτα Micro SD στο GX-BT480, αυτό εταβαίνει σε αναπαραγωγή κάρτα Micro SD και αναγγέλλει την αναπαραγωγή κάρτα νή η . Πατήστε το κου πί αναπαραγωγή για έναρξη τη αναπαραγωγή ουσική από την κάρτα. Ση...
Página 115
Μοντέλο SHARP GX-BT480 Ισχύ εξόδου 2x20W (RMS) Κατανάλωση ισχύο Κατανάλωση ρεύ ατο – Ανα ονή <1mW Ανταπόκριση συχνοτήτων 64Hz - 20kHz Θερ οκρασία λειτουργία 5°C - 40°C Τύπο παταρία Li-ion 38,48 Wh, battery pack 4x2600 mAh Bluetooth Έκδοση V 4.2 Ζώνε...
безопасности и примите во внимание • приведенные ниже предупреждения. Использование и уход Bluetooth- SHARP UTION ELECTRIC SHOCK O NOT OPEN Компания SHARP рекомендует принять описанные ниже меры предосторожности. • • Для предотвращения пожара (140 следует держать свечи и иные источники открытого огня на •...
• SHARP • SHARP Заявление о соответствии требованиям для получения маркировки CE: • UMC Poland sp. z o.o. • SHARP, 2014/53/EU. http://www. sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/. • Bluetooth- Содержимое коробки • • 1 x GX-BT480 • 1 x USB- • 1 x AUX In •...
USB- GX-BT480 Bluetooth-сопряжение Bluetooth, «GX-BT480» выключения включении Duo соединение будет автоматически восстановлено, «Duo Mode connected». Режимы отключить режим Duo, «Duo Mode disconnected» (« »). Режим Bluetooth Duo, «Duo Mode cleared» (« »). A. Сопряжение Bluetooth. Bluetooth- SHARP GX-BT480. («Connected»),...
Página 119
Режим воспроизведения с карты памяти Micro Micro SD GX-BT480 GX-BT480 Micro SD : FAT32 : MP3, WAV,APE, FLAC. ► Примечания: Word (.doc) .dlf (MP3), USB- Режим воспроизведения через вход Aux , MP3/MP4, AUX IN ( «Aux in»). ► Aux in. GX-BT480 EQ —...
Página 120
Модель SHARP GX-BT480 2x20W (RMS) — <1mW 64Hz - 20kHz 5°C - 40°C Li-ion 38,48 Wh, battery pack 4x2600 mAh Bluetooth V 4.2 2402 MHz ~ 2480 MHz <20dBm Силовой адаптер SOY 0500300-090 ⎓ AC 100-240V ~ 50/60Hz, 0,5A Max DC 5V Schenzhen SOY Technology Co., Ltd...
Página 121
• SHARP c hazınızı ve hızlı arama ve yen den arama g b özell kler n Onaylı olmayan aksesuarların kullanılması c hazınızın garant s n kullanmayı öğren n. Bu özell kler gözünüzü yoldan ayırmadan telefon geçers z hale get r r.
Página 122
• 1 x Ta ıma Askısı • SHARP c hazınızı güvenl b r ek lde açmak veya kullanmak • 1 x Kullanıcı Kılavuzu konusunda herhang b r üphen z varsa, lütfen SHARP c hazınızı...
Página 123
Hoparlörü açın ve Bluetooth moduna g r n. I ık gösterges yanıp Modlar arasında geç yapmak ç n lütfen düğmes ne basın. söner. Akıllı telefonunuzda Bluetooth c hazları arasından “SHARP ► Oynatmak/duraklatmak ç n tıklayın GX-BT480” arayın. Bağlantı kurulduktan sonra hoparlör “connected”...
Página 124
Ekolayzır (EQ) GX-BT480'de üç farklı ekolayzır seçeneğ vardır: Standard (Standart), Bass Boost (Bas Yükseltme), Mov es (F lm). Ekolayzır - Ekolayzır ayarlarını değ t rmek ç n tıklayın. Model SHARP GX-BT480 Çıkı Gücü 2x20W (RMS) Güç Tüketimi Güç tüketimi – Bekleme <1mW...
Página 125
Дяку мо, що вибрали вир б ф рми SHARP. • ’ Важлив вимоги безпеки • • Перш н ж починати експлуатац ю цього • приладу, прочитайте вимоги безпеки не порушуйте х • Догляд обслуговування UTION Bluetooth SHARP ELECTRIC SHOCK O NOT OPEN Компан...
Página 126
• • SHARP. ’ ’ , Декларац я про в дпов дн сть нормам С: • SHARP, • UMC Poland sp. z o.o. RED Directive 2014/53/EU. : http://www. • Bluetooth sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/ Вм ст упаковки: • ’ • 1 GX-BT480 • 1 •...
«Duo Mode connected» ( ’ ’ ’ Bluetooth GX-BT480 ’ Режими ’ «Duo Mode connected» ( Duo). ’ Duo, Режим Bluetooth : «Duo Mode disconnected» ( ’ A. З' днування Bluetooth. ’ Duo, Bluetooth SHARP GX-BT480. : «Duo Mode cleared» (...
Página 128
’ ’ Режим роботи з Micro SD-картою GX-BT480 Micro SD- Micro SD- GX-BT480 Micro SD- FAT32, MP3, WAV, APE, FLAC: ► Прим тки: Word (.doc) MP3- .dlf (MP3), Режим входу AUX , MP3/MP4- AUX IN. «Aux in»). ► Aux in EQ (Еквалайзер) GX-BT480 : Standard...
Página 129
Модель SHARP GX-BT480 2x20W (RMS) – <1mW 64Hz - 20kHz 5°C - 40°C Li-ion 38,48 Wh, battery pack 4x2600 mAh Кнопка Bluetooth V 4.2 2402 MHz ~ 2480 MHz <20dBm Блок живлення SOY 0500300-090 ⎓ AC 100-240V ~ 50/60Hz, 0,5A Max DC 5V Schenzhen SOY Technology Co., Ltd...
Página 130
מחובר לשקע או למטען הרכב למשךBluetooth-אין להשאיר את מכשיר ה • .מפסולת ביתית כללית לא ממליצה על טעינה ממושכתSHARP .פרק זמן ארוך לאחר שנטען במלואו .ברצף • . יש לוודא שמתאם שקע החשמל והכבל תקיניםSHARP-לפני טעינת מכשיר ה...
Página 131
:מה כלול באריזה .ביצוע פעולה שלא בהתאם לכך תגרום לביטול תוקף האחריות על המכשיר .1: השתמש במברג שטוח כדי לשחרר בעדינות את כיסוי הבד .2: משוך את מכסה הסיליקון הצידה כדי לגלות את הברגים שמתחתיו יחידהx 1 GX-BT480 מרכזית •...
Página 132
מכרטיס הזיכרון. יש ללחוץ על לחצן ההשמעה כדי להמשיך להשמיע אתBluetooth-תהבהב. בסמארטפון, חפשו בהתקני ה .מוזיקה מהכרטיס “. כאשר המכשיר יתחבר תשמע ההודעהSHARP GX-BT480” בגודל של עדMicro SD תומך בכרטיסיGX-BT480-שימו לב ש .“ )מחובר( ונורית החיווי תפסיק להבהבconnected”...
Página 133
לחיצה למעבר לרצועה הבאה לחיצה להנמכת עוצמת הקול לחיצה להגברת עוצמת הקול :הערות המכשיר ידלג על פורמטים שבהם אינו תומך. לדוגמא, המכשיר .dlf עם סיומתMP3 .( או קובציdoc) Word יתעלם ולא ינגן קבצי (, יתכןMP3) גם כאשר הקבצים שמורים בפורמט נתמך .שחלקם...
Página 134
דגם SHARP GX-BT 2x20W (RMS) <1mW 64Hz - 20kHz 5°C - 40°C Li-ion 38,48 Wh, battery pack 4x2600 mAh Bluetooth V 4.2 2402 MHz ~ 2480 MHz <20dBm SOY 0500300-090 ⎓ AC 100-240V ~ 50/60Hz, 0,5A Max DC 5V Schenzhen SOY Technology Co., Ltd 4F, 5F 501, A building.
Página 135
Trademarks The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,. Inc. Google Now is a trademark of Google Inc., Siri is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Página 136
UMC Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/MAN/0074 www.sharpconsumer.eu...