Contenido Acerca de los manuales ........4 Funciones MIDI Accesorios ............4 PRECAUCIONES..........5 Solución de problemas Equipo opcional Introducción Índice Instalación Requisitos de alimentación eléctrica ....7 Conexión de auriculares o un dispositivo Appendix de audio (toma PHONES/OUTPUT)....8 Conexión de un interruptor de pedal Especificaciones o de un pedal (toma SUSTAIN) .......
Yamaha). Yamaha Manual Library (Biblioteca de manuales de Yamaha) http://www.yamaha.co.jp/manual/ Acceda a la Biblioteca de manuales de Yamaha e introduzca el nombre de su modelo (por ejemplo, NP-31) en el área Modelo para buscar un manual concreto. MIDI Reference (referencia MIDI) Esto contiene el Formato de datos MIDI, la gráfica de implementación MIDI y explicaciones...
En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de cortocircuito o fugas. inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione. • Cuando se agoten las pilas o no se vaya a utilizar el instrumento durante mucho tiempo, quite las pilas del instrumento para prevenir posibles fugas.
Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido. Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento. Aunque el interruptor de alimentación se encuentre en espera (standby), la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma.
Requisitos de alimentación eléctrica Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de CA como con pilas, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. Un adaptador de CA es más respetuoso con el medio ambiente que las pilas y no agota los recursos.
Instalación Asegúrese de conectar correctamente todos los dispositivos externos que está usando (tal como se muestra a continuación) ANTES de encenderlos. Conexión de auriculares o un dispositivo Encendido del instrumento de audio (toma PHONES/OUTPUT) Baje el volumen girando el dial [MASTER VOLUME] (volumen principal) hacia la posición MIN (mínimo) y pulse el interruptor [ ](Standby/On) para encender el...
Terminales y controles del panel Muestra las tomas y los Muestra las tomas y los terminales tal como se ven desde terminales tal como se ven desde la parte posterior del instrumento. la parte posterior del instrumento. NP-11 (La ilustración muestra el NP-31) q Dial [MASTER VOLUME] (Volumen principal) u Botón [VARIATION] ......página 10...
Selección y reproducción de voces Referencia Selección de voces Pulse uno de los botones de voz. NOTA Para familiarizarse con las características de las voces, escuche las melodías de demostración de cada voz (página 12). TERMINOLOGÍA Voz: El término “voz” se refiere al sonido de un instrumento musical incorporado al instrumento musical digital.
Selección y reproducción de voces Combinar voces (Dual) Puede reproducir voces simultáneamente por todo el teclado. Así podrá combinar voces similares para crear un sonido más fuerte. Para activar el modo Dual, pulse simultáneamente dos botones de voz. NOTA El modo dual no se puede utilizar con dos voces del botón de voz única (por ejemplo, cuerdas y vibráfono).
Escuchar las canciones de demostración de piano El instrumento ofrece canciones de demostración de piano, además de canciones de demostración de voces, para que disfrute escuchándolas. Mientras mantiene pulsado el botón [DEMO], pulse una de las NOTA Es posible tocar el piano a la vez que se teclas 1 –...
Empleo del metrónomo El instrumento incorpora un metrónomo (dispositivo que mantiene un tempo exacto) que resulta muy práctico para ensayar. Pulse el botón [METRONOME ON/OFF] para iniciar el metrónomo. Para parar el metrónomo, pulse el botón [METRONOME ON/ OFF]. Ajuste del tiempo Mientras mantiene pulsado el botón [METRONOME ON/OFF], use el botón BEAT TERMINOLOGÍA [<] o el botón BEAT [>] para seleccionar el tiempo en ///0, 1, 2, 3, 4, 5 y 6.
Empleo del metrónomo Además, mientras mantiene pulsado el botón [METRONOME ON/OFF], use las siguientes teclas para aumentar o disminuir de uno en uno o de diez en diez. Aumento del valor del tempo en pasos de uno: Mientras mantiene presionado el botón [METRONOME ON/OFF], pulse la tecla F (fa) #2.
Otros ajustes Añadir variaciones al sonido – Reverberación Con este control puede seleccionar cuatro tipos distintos de efecto de reverberación que añadirán una profundidad y una expresión adicionales al sonido para crear un ambiente acústico realista. Reverb Type (tipo Tecla Descripción de reverberación) Este ajuste añade un efecto de reverberación continuo al sonido,...
Otros ajustes Ajuste de la tonalidad La función de transposición permite subir o bajar la tonalidad de todo el teclado en intervalos de semitonos para facilitar la interpretación en signaturas de claves difíciles, y para hacer coincidir fácilmente la tonalidad del teclado con el registro de un cantante o de otros instrumentos.
Otros ajustes Sensibilidad de pulsación Puede ajustar si el volumen cambia o no en función de la intensidad o fuerza con que presiona las teclas. Están disponibles los cuatro parámetros siguientes. Sensibilidad de Tecla Descripción pulsación El volumen no cambia en absoluto, independientemente de que toque el teclado A5 (la5) FIXED (fija) suavemente o con fuerza.
Conexión del puerto USB del ordenador al instrumento a través de una NOTA Para poder transferir datos de interfaz USB-MIDI opcional (como Yamaha UX16) interpretaciones entre el instrumento y un Utilice un dispositivo de interfaz USB-MIDI para conectar el puerto USB del ordenador, debe instalar una aplicación de...
“Quick Operation Guide” (Guía de funcionamiento rápida) incluida. En el documento de “MIDI Reference” (referencia MIDI), que se puede descargar de la Yamaha Manual Library (biblioteca de manuales de Yamaha) en Internet, encontrará instrucciones detalladas para el ajuste MIDI. (Para más información, consulte la sección “Acerca de los manuales”...
Solución de problemas Problema Causa posible y solución El instrumento no se ha enchufado correctamente. Inserte bien el enchufe hembra en la toma del instrumento y el enchufe macho en una salida de corriente alterna adecuada (página 7). El instrumento no se enciende. Las pilas se están agotando o están descargadas.
Página 22
Índice Accesorios [MASTER VOLUME], dial ..............4 ......8, 9, 10 Ajuste de cambio de control ON/OFF Metronome (metrónomo) ......20 .......... 14 Ajuste de cambio de programa ON/OFF [METRONOME ON/OFF], botón ....20 ..9, 14, 17, 18, 20 Ajuste de control local ON/OFF MIDI .......20 ................
Página 23
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques * Технические характеристики и их описания в данном...
Página 26
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
Página 27
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på...
Página 28
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Подробные сведения об инструменте можно получить у местного...