Descargar Imprimir esta página

Brink 4014 Instrucciones De Montaje página 5

Publicidad

hitch pressure of your vehicle.
* Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.
* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after
fitting the towbar.
* Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect
assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other
assembly methods and means than the ones outlined, and the incor-
rect interpretation of these assembly instructions.
D
MONTAGEANLEITUNG:
1. Die Rücklichter abmontieren.
2. Die Stoßstange abmontieren.
3. Den Querträger vom Fahrzeug abmontieren (die Schrauben wieder
anbringen).
4. Auf der Unterseite der Stoßstange einen Teil aus der Mitte gemäß
Abbildung 1 herausschneiden.
5. Das Tape bei den Befestigungspunkten entfernen.
6. Die Anhängervorrichtung im Langsträger befestigen.
7. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Tabelle festd-
rehen.
8. Die zwei PE-Schaumblöcke als Dichtung in den Fahrgestellträger eins-
etzen.
9. Das Kugelgehäuse montieren.
10.Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Tabelle festd-
rehen.
11.Die Stoßstange montieren.
12.Die Rücklichter befestigen.
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie-
hen.
Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems
die beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen.
HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist
der Händler zu Rate zu ziehen.
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser-
vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen
beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt-
schweißmuttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-
benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
1. Démonter les feux arrière.
2. Démonter le pare-chocs.
3. Démonter la traverse du véhicule (remettre les boulons de fixations en
place).
4. Scier au centre de la partie inférieure du pare-chocs une partie corre-
spondant à la figure 1.
5. Retirer l'adhésif à l'emplacement des points de fixation.
6. Monter l'attache-remorque dans le châssis.
7. Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau.
8. Placer les deux blocs de mousse en polyester en guise de colmatage
dans les longerons de châssis.
9. Monter le logement de la rotule.
© 401470/08-02-2010/4

Publicidad

loading