Flo 79457 Manual De Instrucciones página 4

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 54
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Używaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Пользоваться средствами защиты
слуха
Ostrzeżenie!
Warnung!
Внимание!
Увага!
Nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych
Die Kettensäge nicht auf die Einwirkung von atmosphärischen Niederschlägen aussetzen
Не подвергать влиянию атмосферных осадков
Не піддавати дії атмосферних опадів
Nestatyti pjūklo į atmosferinių kritulių poveikio pavojų
Nedrīkst atstāt zem atmosfēriskiem nokrišņiem
Nevystavovat působení atmosférických srážek
Nevystavovať pôsobeniu atmosférických zrážok
Soha ne tegye ki csapadék hatásának
Eviataţi expunerea ferăstrăului la precipitaţiile atmosferice
No exponga la herramienta a la humedad
Natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka w przypadku przecięcia lub uszkodzenia kabla
Bei der Beschädigung oder Durchschneiden des Netzkabels den Kabelstecker sofort aus der Netzsteckdose herausziehen
Немедленно вынуть штепсель из гнезда, если провод оборвался или повредился иным образом
Якщо провід обірвався або пошкодився, то слід негайно вийняти штепсель з гнізда
Maitinimo laido perpjovimo arba sužalojimo atveju, tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros tinklo rozetės
Vada pārgriešanas vai sabojāšanas gadījumā nekavējoties noņemt kontaktdakšu no elektrības tīkla
V případě přeřezání nebo poškození kabelu okamžitě vytáhnout zástrčku ze zásuvky
V prípade prepílenia alebo poškodenia kábla okamžite vytiahnuť zástrčku zo zásuvky
Kábel átvágása, illetve más fajta megsérülése esetében azonnal húzza ki a csatlakozót az elektromos aljzatból
In cazul în care, întâmplător cablul de alimentare, va fi defectat sau rupt trebuie imediat scos ştecărul din priză
En el caso de que se estropee o corte el cable de alimentación, saque de inmediato el enchufe del contacto de la red eléctrica
Hałas - moc L
wA
Lärm – Leistung L
96
Сила шума L
wA
Сила шуму L
wA
I
N
S
4
PL
DE
UA
LT
RUS
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Користуйтесь засобами захисту слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Įspėjimas!
Figyelmeztetés!
Brīdinājums!
Avertizare!
Upozornění!
¡Advertencia!
Varovanie!
Pozostawać z dala od osób postronnych
Die unbefugten Personen fern halten
Хранить вдали от посторонних лиц
Перебувати здаля від посторонніх осіб
Dirbti saugiame atstume nuo pašalinių asmenų
Atstāties tālu no nepiederošām personām
Dodržovat bezpečnou vzdálenost od druhých osob
Dodržiavať bezpečnú vzdialenosť od ostatných osôb
Az illetéktelen személyektől távol tárolja
Menţine distanţă faţă de persoane lăturalnice
Manténgase lejos de los terceros
Triukšmas - galia L
wA
Trokšņa līmenis - jauda L
wA
wA
Hluk – výkon L
wA
Hluk – výkon L
wA
T
R
U
K
C
LV
CZ
SK
HU
RO
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţează antifoane
Use protectores de la vista
Zaj - L
teljesítmény
wA
Zgomotul - puterea L
wA
Ruido - potencia L
wA
J
A
O
B
E
S
Ł
U
G
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido