Publicidad

Enlaces rápidos

Aspirapolvere
Vacuum cleaner
Aspirateur
Staubsauger
Aspiradora
Aspirador de pó
800-809065
De' Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
2758/2723
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
827070

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARIETE 2758

  • Página 1 Aspirapolvere Vacuum cleaner Aspirateur Staubsauger Aspiradora Aspirador de pó 800-809065 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete 2758/2723 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070...
  • Página 2 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. A Fig. M Fig. N Fig. O Fig. B Fig. C Fig. D Fig. P Fig. Q Fig. R Fig. E Fig. F Fig. G Fig.S Fig. T Fig. U...
  • Página 3: A Proposito Di Questo Manuale

    A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE Pericolo per i bambini USO PREVISTO AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Pericolo per i bambini...
  • Página 4 Pericolo dovuto a elettricità Pericolo di danni derivanti da altre cause...
  • Página 5 Attenzione - danni materiali...
  • Página 6: Descrizione Dell'APparecchio

    DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 16 Bocchetta a lancia 19 Batteria estraibile 21 Ingresso per caricabatteria COME CARICARE LA BATTERIA Prima di collegare il caricabatteria alla rete di alimentazione controllare che la tensione indicata sulla targhetta posta al di sotto del caricabatteria corrisponda a quella della rete locale. Questo apparecchio si ricarica solo con il carica batterie in dotazione.
  • Página 7: Uso Degli Accessori

    ISTRUZIONI PER L'USO Attenzione! Attenzione! l'apparecchio è scarico e deve essere ricaricato. USO DEGLI ACCESSORI...
  • Página 8: Pulizia Dell'APparecchio

    DOPO L'USO PULIZIA DELL'APPARECCHIO Attenzione! Attenzione! Attenzione!
  • Página 9 Pulizia del corpo dell'apparecchio Attenzione! Pulizia della spazzola motorizzata con rullo setole attacchino ancor meglio. Pulizia della spazzola motorizzata con rullo morbido Pulizia della spazzola per animali Attenzione!
  • Página 10: Messa Fuori Servizio

    Attenzione! MESSA FUORI SERVIZIO INFORMAZIONI TECNICHE Dati alimentatore...
  • Página 11: Intended Use

    WITH REGARD TO THIS MANUAL This appliance is made in conformity with appropriate European Regulations in force, to protect the user wherever possible from potential hazards. Even if you are familiar with this type of appliance, carefully read this manual before use. Only use this appliance for the purpose it is designed for in order to prevent accidents and damage.
  • Página 12 pliance. cord is cut off. It is also recommended that all potentially dangerous components including the power cord are rendered harmless to prevent personal injury. Do not let children play with the appliance or its components. Danger due to electricity by a child.
  • Página 13 power or other toxic or explosive fumes. etc.). Warning – material damage that the appliance won't be turned upside down during use. the delicate surfaces. clean with a damp cloth, polish with wax and wait for it to dry. or near a microwave oven. etc.).
  • Página 14 1 Motor body release button 13 Unlocking button of the dust collector 2 Tube 14 Dust container 15 Wall bracket 4 Motorized brush with bristles roller 16 Nozzle 5 Fabric brush 17 Handle 6 Animal hair brush 19 Removable battery 20 Charge indicator 9 Dust collector door release button 21 Charger access...
  • Página 15: After Use

    Warning! Appliance fall danger. The appliance, once that it is assembled, cannot stand on the brush in vertical position. appliance is turned on, the speed is set to the minimum level. To switch to maximum speed, press the speed Warning! Switch the appliance off immediately in the event that something gets trapped inside the brush, such as caused the obstruction of the aspiration ducts.
  • Página 16 Warning! All cleaning operations described below must be carried out with the appliance off and with the plug disconnected from the outlet. Never immerse the motor body and the charger in water or other liquids. Do not use direct jets of water. Warning! are located inside the dust collector.
  • Página 17 The soft roller can be removed from its seat to clean the roller. Clean the roller from the collected dirt. Lower the soft roller on the side of the locking hook and insert the support vertically into its seat. Reinsert the locking hook. The bristles support can be removed from its seat to clean the bristles.
  • Página 18 Manufacturer Dongguan GaoYi Electronics Co. Ltd. Model RSS1002-135270-W2E Input voltage Input AC frequency 50/60 Hz Output voltage Output current 0.5 A Output power 13.5 W No-load power consumption...
  • Página 19: Utilisation Prévue

    A PROPOS DU MANUEL UTILISATION PRÉVUE CONSEILS DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Danger pour les enfants...
  • Página 20 Danger électrique Dangers provenant d’autres causes...
  • Página 21 Attention - dégâts matériels...
  • Página 22: Description De L'APpareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL 5 Brosse à tissus 16 Bec à lance COMMENT CHARGER LA BATTERIE Avant de brancher le chargeur au réseau d'alimentation contrôler que le voltage indiqué sur la plaque sous le chargeur correspond à celui du réseau. Cet appareil se recharge seulement avec le chargeur en dotation. Attention!
  • Página 23: Utilisation Des Accessoires

    MODE D'EMPLOI Attention! Attention! Lorsque la dernière barre restante de l'indicateur de charge de la batterie commence à clignoter, cela UTILISATION DES ACCESSOIRES...
  • Página 24: Nettoyage De L'APpareil

    APRÈS L'USAGE NETTOYAGE DE L'APPAREIL Attention! Attention! Attention!
  • Página 25 Nettoyage de l'appareil Attention! Nettoyage de la brosse motorisée avec rouleau de poils Nettoyage de la brosse motorisée à rouleau doux Nettoyage de la brosse à animaux Attention!
  • Página 26: Mise Hors Service

    Attention! MISE HORS SERVICE INFORMATIONS TECHNIQUES Données d’alimentation...
  • Página 27: Vorgesehener Gebrauch

    ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell gefährlichen Teile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für den Zweck verwendet werden, für den es vorgesehen wurde. Die Bedienungsanleitung auch für späteres Nachschlagen stets griffbereit aufbewahren.
  • Página 28 Dabei muss die Stromsteckdose leicht zugänglich sein. betätigt bzw. eingestellt werden, oder bevor der Stecker oder die Speiseleitung angefasst wird. Schadensgefahr wegen anderer Ursachen nutzt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder der wechsels, nur durch das Service Center Ariete bzw autorisierte Ariete-Fachtech-...
  • Página 29 niker durchgeführt werden. Säure, usw.). Achtung - Sachschäden Sicherstellen, dass während des Gebrauchs das Gerät nicht umgekippt wird. rial vorhanden ist. bis es trocken ist. offenen Flammen stellen, um zu vermeiden, dass das Gehäuse beschädigt wird. rung kommen. Sonne, usw.). EU bitte das beiliegende Informationsblatt lesen.
  • Página 30 GERÄTEBESCHREIBUNG werden. DAS LADEN DER BATTERIE Bevor Sie das Ladegerät an das Stromnetz anschließen, prüfen Sie, ob die auf dem Ladegeräteboden angegeben Netzspannung den Angaben für das lokale Netz entsprechen. Dieses Gerät kann nur mit dem mitgelieferten Lagegerät geladen werden. Achtung!
  • Página 31: Verwendung Des Zubehörs

    GEBRAUCHSANWEISUNGEN Achtung! stehen. Achtung! Gerät sofort ausschalten. Bevor Sie das Gerät neu starten, entfernen Sie die Verstopfung der Saugkanäle. Das Gerät ausschalten. Wenn der letzte Zeiger der Ladeanzeige zu blinken beginnt, dann ist das Gerät leer und muss wieder aufgeladen werden. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Das Gerät ist mit mehreren Zubehörteilen ausgestattet.: böden.
  • Página 32 Achtung! Achtung! wirksam. Achtung! Das Gerät darf nicht ohne Filter oder mit einem beschädigten Filter verwendet werden. Der gesaugte Achtung! Die festen Teile des Geräts mit einem feuchten nicht scheuernden Tuch reinigen, um das Gehäuse nicht zu beschädigen.
  • Página 33 Reinigung der motorisierten Bürste mit Borstenwalze und Flaum zusammenkleben. Den angesammelten Schmutz aus den Haaren entfernen. Um die Borstenwalze wieder in die motorisierte Bürste einzubauen, führen Sie zuerst die dem Verriegelungs- haken gegenüberliegende Seite ein. vertikal in seinen Sitz einführen. Den Verriegelungshaken wieder einsetzen.
  • Página 34 ganzen Staub entleeren. behälters leicht entnommen werden. Die Filter richtig reinigen, indem Schmutz entfernt oder gewaschen wird. Achtung! AUSSERBETRIEBSETZUNG verwendet wurden trennen und entsprechend ihrer Zusammenstellung und der im Verwendungsland gültigen Normen gültigen entsorgen. Netzteildaten Hersteller Eingangsspannung AC-Eingangsfrequenz Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ausgangsleistung...
  • Página 35: A Propósito De Este Manual

    A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL por lo tanto protegidos en todas las partes potencialmente peligrosas, lea con atención estas advertencias y utilice el aparato sólo para el uso al que ha sido destinado, para evitar accidentes y daños. Mantenga siempre al alcance este manual para futuras consultas.
  • Página 36: Peligro Debido A Electricidad

    podrían originar peligros. cortar el cable de alimentación. Se recomienda además eliminar las partes del apa- rato que puedan originar peligro, especialmente para los niños, que podrían utilizarlo para sus juegos. Peligro debido a electricidad rrarlo. indicada en la placa situada en el cargador corresponde a la de la red local. daños y accidentes.
  • Página 37: Atención - Daños Materiales

    do, como cigarrillos, fósforos o ceniza todavía caliente. etc) ni use el aparato en presencia de agua. etc.). Atención – daños materiales rese de no darle la vuelta a la aspiradora durante el uso. marcar el suelo. delicadas no insista con el cepillo en el mismo lugar. esto sucede, limpie con un paño húmedo, luego pula con cera y espere a que se seque.
  • Página 38: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Botón de desbloqueo del cuerpo motor 12 Botón de encendido 2 Tubo 13 Botón de desbloqueo del contenedor del polvo 3 Botón de desbloqueo del cepillo 14 Bandeja de suciedad 4 Cepillo motorizado con rodillo de cerdas 15 Soporte de pared 5 Cepillo para tejidos 16 Boquilla tubular larga...
  • Página 39: Uso De Los Accesorios

    INSTRUCCIONES DE USO ¡Atención! Peligro de caída del aparato. Una vez montado, el aparato no puede quedarse puesto de pie sobre el cepillo en posición vertical. ¡Atención! Apagar enseguida el aparato si algo queda atascado en el interior del cepillo, como un trozo de tela, los tuberías de aspiración.
  • Página 40: Después Del Uso

    DESPUÉS DEL USO Desmonte el cuerpo motor del tubo. Apoye el soporte en la pared. Ajuste la altura del soporte en la pared a la altura del dispositivo. Con un lápiz LIMPIEZA DEL APARATO ¡Atención! Todas las operaciones de limpieza indicadas a continuación deben realizarse con la máquina apagada y el enchufe desconectado de la toma de corriente.
  • Página 41: Limpieza Del Cepillo Motorizado Con Rodillo De Cerdas

    Limpieza del cuerpo del aparato ¡Atención! la máquina. Limpieza del cepillo motorizado con rodillo de cerdas Se recomienda no lubricar ni engrasar las piezas giratorias para evitar que los pelos y las pelusas se queden pegados. El rodillo de cerdas puede retirarse de su alojamiento para efectuar la limpieza de las cerdas. cerdas.
  • Página 42: Puesta Fuera De Servicio

    incluso las bacterias. bacterias en el aire ambiente. ¡Atención! alojamiento. Ponga el cuerpo motor sobre un cubo de la basura. Presione la palanca de desbloqueo de la tapa del contene- Presione el botón de desbloqueo·del contenedor del polvo. Retire el depósito de polvo del cuerpo motor. miento incluso sin abrir el contenedor del polvo.
  • Página 43: Advertências De Segurança

    A PROPÓSITO DESTE MANUAL USO PREVISTO ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA LER CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. Perigo para as crianças...
  • Página 44 Perigo devido à electricidade Perigo de danos devidos a outras causas...
  • Página 45 Atenção - danos materiais...
  • Página 46: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÃO DO APARELHO pisos COMO CARREGAR A BATERIA na placa existente abaixo do carregador de bateria corresponda à tensão da rede local. Este aparelho é recarregado somente com o carregador de bateria fornecido. Atenção!
  • Página 47: Uso Dos Acessórios

    Atenção! Atenção! descarregado e deve ser recarregado. USO DOS ACESSÓRIOS APÓS O USO...
  • Página 48: Limpeza Do Aparelho

    LIMPEZA DO APARELHO Atenção! Atenção! Atenção! Limpeza do corpo do aparelho Atenção!
  • Página 49 Limpeza da escova motorizada com rolo de cerdas possam aderir ainda mais. Limpeza da escova motorizada com rolo macio Limpeza da escova para animais Atenção!
  • Página 50 Atenção! PÔR O APARELHO FORA DE SERVIÇO Dados do alimentador Modelo...
  • Página 51: Bedoeld Gebruik

    OVER DEZE HANDLEIDING Gevaar voor kinderen Gevaar als gevolg van elektriciteit BEDOELD GEBRUIK BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR. Gevaar voor kinderen...
  • Página 52 Gevaar als gevolg van elektriciteit Risico op schade door andere oorzaken...
  • Página 53 Let op – schade aan materialen...
  • Página 54 3 Ontgrendelknop van de borstel 4 Gemotoriseerde borstel met rolborstel 6 Dierenborstel vloeren servoir 22 Oplader Voordat u de oplader op het elektriciteitsnet aansluit, controleert u of de spanning die op het plaatje onder de machine is aangegeven overeenkomt met die van het plaatselijke elektriciteitsnet. Dit apparaat mag uitsluitend worden opgeladen met de meegeleverde oplader.
  • Página 55: De Accessoires Gebruiken

    GEBRUIKSAANWIJZING Let op! Let op! Wanneer het laatst overgebleven balkje van de oplaadaanduiding begint te knipperen, wil dat zeggen dat het apparaat leeg is en moet worden opgeladen. DE ACCESSOIRES GEBRUIKEN...
  • Página 56 Let op! Let op! Let op!
  • Página 57 De behuizing van het apparaat schoonmaken Let op! De gemotoriseerde borstel met rolborstel schoonmaken Het wordt aanbevolen de draaiende delen niet met olie of vet te smeren om te voorkomen dat haren en pluizen nog beter vast blijven zitten. De gemotoriseerde borstel met zachte rol schoonmaken De borstel om de haren van huisdieren te verwijderen, schoonmaken Let op!
  • Página 58 Let op! Voedingsgegevens...
  • Página 94: Vigtige Henvisninger

    ET PAR ORD OM DENNE VEJLEDNING Elektrisk fare DET SKAL APPARATET BRUGES TIL VIGTIGE HENVISNINGER LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM FØR BRUG. Farligt for børn...
  • Página 95 Elektrisk fare Andre årsager til eventuelle skader...
  • Página 96 Advarsel! – skader på materielle dele MED APPARATET...
  • Página 97: Beskrivelse Af Apparat

    BESKRIVELSE AF APPARAT SÅDAN OPLADES BATTERIET Før batteriopladeren forbindes til elnettet, kontrollér, at spændingen, der er anført på skiltet der sidder under batteriopladeren, stemmer overens med spændingen af det lokale elnet. Dette apparat må udelukkende genoplades med den medfølgende batterioplader. Advarsel!
  • Página 98: Brug Af Tilbehør

    INSTRUKTIONER VEDRØRENDE BRUG Advarsel! Advarsel! Når den sidste søjle på batteriets genopladningsindikator begynder at blinke, betyder det, at apparatet BRUG AF TILBEHØR EFTER BRUG...
  • Página 99: Rengøring Af Apparatet

    RENGØRING AF APPARATET Advarsel! Advarsel! Filter i stof Filter i metal Advarsel! Rengøring af apparatets hus Advarsel! Rengøring af motordreven børste med valse til børster Det tilrådes ikke at anvende fedtmiddel eller at smøre de roterende dele for at undgå at hår og fnug sætter sig endnu stærkere fast.
  • Página 100 Rengøring af den motordrevne børste med blød valse Rengøring af børsten til dyrehår Advarsel! Advarsel!
  • Página 101: Tekniske Specifikationer

    APPARATET SÆTTES UD AF FUNKTION TEKNISKE SPECIFIKATIONER Feederens data...

Este manual también es adecuado para:

2723

Tabla de contenido