ARIETE 2761 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 2761:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

MOD. 2761
Scopa elettrica
Stick vacuum cleaner
Balai électrique
elektrische Besen
Escoba eléctrica
Aspirador vertical
steelstofzuiger
800-809065
De' Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
827070

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARIETE 2761

  • Página 1 MOD. 2761 Scopa elettrica Stick vacuum cleaner Balai électrique elektrische Besen Escoba eléctrica Aspirador vertical steelstofzuiger 800-809065 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070...
  • Página 2 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Página 3: A Proposito Di Questo Manuale

    A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE pertanto protetti in tutte le parti potenzialmente pericolose, leggete con attenzione queste avvertenze e usate l’apparecchio solo per l’uso cui è stato destinato per evitare infortuni e danni. Tenete a portata di mano questo libretto per future consultazioni. Qualora vogliate cedere questo apparecchio ad altre persone ricordatevi di includere anche queste istruzioni.
  • Página 4 Pericolo per i bambini • Il presente apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e za o conoscenza soltanto sotto sorveglianza o dopo essere stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui possibili pericoli. • Le operazioni di pulizia e di manutenzione da parte dell’utilizzatore non devono essere effettuate dai bambini a meno che non abbiano un’età...
  • Página 5 Tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite so- lamente dal Centro Assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio. • Mantenere le aperture libere da polvere, lanugine, capelli, ecc.
  • Página 6: Descrizione Dell'APparecchio

    DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO A Commutatore posizione spazzola L Spazzola multifunzione B Spazzola M Bocchetta a lancia C Asta telescopica della polvere D Gancio di regolazione asta telescopica E Tubo O Contenitore della polvere F Corpo motore P Impugnatura G Pulsante di accensione Q Cavo alimentazione + spina H Coperchio R Supporto da muro...
  • Página 7: Pulizia Dell'APparecchio

    Chiudere il tappo del contenitore della polvere. L'apparecchio può essere utilizzato con il tubo e la spazzola oppure con la spazzola montata direttamente sul DOPO L'USO Spegnere l'apparecchio. Svuotare il contenitore della polvere. Smontare il corpo motore dal tubo. Riporre l’apparecchio in un posto asciutto ed al riparo dalla portata dei bambini. Appoggiare il supporto sul muro.
  • Página 8: Messa Fuori Servizio

    Attenzione! Portare il corpo motore sopra un cestino. Premere la leva di sgancio del tappo del contenitore della polvere. Svuotare tutta la polvere. Attenzione! dell’ambiente. devono essere inseriti nelle sedi presente sul contenitore della polvere. corpo motore. MESSA FUORI SERVIZIO In caso di messa fuori servizio dell'apparecchio occorre disconnetterlo elettricamente.
  • Página 9: Intended Use

    WITH REGARD TO THIS MANUAL other people, remember to also include these instructions. Danger for children Danger of damage originating from other causes INTENDED USE industrial or professional purposes. You can use the appliance to remove the dust for the surfaces. Do not IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
  • Página 10 pliance. Danger due to electricity • Before plugging the appliance into the mains socket, ensure that the voltage • cleaning operations. Danger of damage originating from other causes • The appliance is not to be used if it has been dropped, if there are visible sign of •...
  • Página 11 • Do not use the appliance in closed environments and in the presence of fumes etc.). Warning – material damage • The appliance must be left at rest on a stable surface. the delicate surfaces. • The cable of the charger must not touch the hot parts of the appliance. •...
  • Página 12: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE B Brush L Multifunction brush C Telescopic rod E Tube O Dust container P Handle G On/Off button H Lid • manufacturer and CE marking • assistance toll-free phone number INSTRUCTIONS FOR USE Remove the packaging materials from inside and outside of the appliance. Remove all the stickers. Grab the Warning! Appliance fall danger.
  • Página 13: After Using

    AFTER USING APPLIANCE CLEANING Warning! Warning! Warning! appliance and damage the motor. Appliance body cleaning Warning! Brush cleaning The brush can be removed from its seat to clean the bristles. Clean the bristles from the dirt. Warning!
  • Página 14 Warning! the seat on the dust container. SETTING THE MACHINE OUT OF SERVICE...
  • Página 15: Utilisation Prévue

    A PROPOS DU MANUEL et que toutes les pièces potentiellement dangereuses sont protégées, lisez avec attention ces avertissements livret à porté de main pour les futures consultations. Si vous désirez ensuite céder cet appareil à d’autres personnes, rappelez-vous d’inclure ces instructions. Danger pour les enfants Danger électrique Dangers provenant d’autres causes...
  • Página 16 • S'assurer d'avoir les mains bien sèches avant d'utiliser ou de régler les interrup- teurs situés sur l'appareil ou avant de toucher la prise et les branchements. Dangers provenant d’autres causes un centres d'assistance après-vente Ariete ou par des techniciens agréés Ariete,...
  • Página 17 de façon à prévenir les risques éventuels. les cigarettes, les allumettes ou les cendres encore chaudes. d'huile, de solvant ou de produit imperméabilisant, ou bien des poussières in- acides, etc.). Attention - dégâts matériels • Il faut laisser l'appareil au repos sur une surface stable. •...
  • Página 18: Description De L'APpareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL A Commutateur sur position brosse L Brosse multifonction B Brosse M Bec à lance C Tige télescopique poussière D Cran de réglage de la tige télescopique O Bac à poussière F Corps du moteur P Poignée G Bouton d’allumage Q Cordon d’alimentation + Prise H Couvercle R Support pour mur...
  • Página 19: Nettoyage De L'APpareil

    Fermer le couvercle du bac à poussière. APRÈS L'USAGE Replacer l'appareil dans un lieu sec, à l'abri des enfants. Placez le support sur le mur. Réglez la hauteur du support sur le mur en fonction de la hauteur de l'appareil. À NETTOYAGE DE L'APPAREIL Attention! Attention!
  • Página 20: Mise Hors Service

    Attention! sens horaire. Attention! nement. MISE HORS SERVICE critères du tri sélectif imposés par les lois nationales en vigueur.
  • Página 21: Vorgesehener Gebrauch

    ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VORGESEHENER GEBRAUCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LE- SEN. • vorgesehenen Einsatz. der Spedition zum Kundendienst entstehen, nicht vorgesehen ist. Gefahr für Kinder...
  • Página 22 quelle bilden. Gefahr wegen Strom könnten. durch getrennte fernbediente Anlagen erfolgen. • Schadensgefahr wegen anderer Ursachen...
  • Página 23 Achtung - Sachschäden rial vorhanden ist. gen. bis es trocken ist. rung kommen. EU bitte das beiliegende Informationsblatt lesen. • DIE BEDIENUNGSANLEITUNG STETS GUT AUFBE- WAHREN...
  • Página 24 GERÄTEBESCHREIBUNG C Teleskopstange D Reglerhaken der Teleskopstange E Rohr F Motorkörper P Griff G Einschalttaste Q Stromkabel + Stecker H Deckel R Halterung J HEPA-Filter • Hersteller und EC-Markierung • Gratisnummer Kundendienst GEBRAUCHSANWEISUNGEN Achtung! stehen. Achtung!
  • Página 25: Nach Dem Gebrauch

    zu gelangen. NACH DEM GEBRAUCH Den Motorkörper aus dem Rohr abmontieren. enthalten. drei Bohrungen der Halterung. Entfernen Sie die Halterung von der Mauer. Bohren Sie mit dem Bohrer in Ent- PFLEGE DES GERÄTES Achtung! Achtung! Achtung! Achtung! Reinigung der Bürste...
  • Página 26 Den angesammelten Schmutz aus den Haaren entfernen. Achtung! im Uhrzeigersinn dreht. ganzen Staub entleeren. Achtung! sein. AUSSERBETRIEBSETZUNG...
  • Página 27: A Propósito De Este Manual

    A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL al alcance este manual para futuras consultas. Si quiere ceder este aparato a otras personas, recuerde incluir también estas instrucciones. Las informaciones contenidas en este manual están marcadas por los siguientes símbolos que indican: Peligro debido a electricidad USO PREVISTO inapropiado, además, anula todo tipo de garantía.
  • Página 28: Peligro Debido A Electricidad

    • Asegurarse de que las manos estén bien secas antes de utilizar o regular los in- de alimentación. Peligro de daños debidos a otras causas aparato presenta defectos. Todos los arreglos, incluida la sustitución del cable Ariete o por técnicos autorizados Ariete, para evitar cualquier riesgo.
  • Página 29: Atención - Daños Materiales

    • Mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa, pelos, etc. do, como cigarrillos, fósforos o ceniza todavía caliente. etc).) ni use el aparato en presencia de grandes cantidades de agua. etc.). Atención – daños materiales rese de no darle la vuelta a la aspiradora durante el uso. marcar el suelo.
  • Página 30: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO A Botón de cambio de la posición del cepillo L Cepillo multifunción B Cepillo M Boquilla tubular larga C Asa telescópica tenedor de polvo E Tubo F Cuerpo motor P Manivela G Botón de encendido H Tapa R Soporte de pared I Filtro de salida del aire J Filtro HEPA...
  • Página 31: Después Del Uso

    Apague el aparato. Desmonte el tubo. Ponga el cuerpo motor sobre un cubo de la basura. Presione la palanca de desenganche de la tapa del conte- Cierre el tapón del contenedor del polvo. accesorios pueden acoplarse al tubo para llegar a aspirar los puntos más difíciles de alcanzar. Los accesorios pueden acoplarse directamente al cuerpo motor para efectuar la limpieza de ventanas o del DESPUÉS DEL USO Desmonte el cuerpo motor del tubo.
  • Página 32: Puesta Fuera De Servicio

    El cepillo se puede retirar de su asiento para limpiar las cerdas. Limpie las cerdas de la suciedad acumulada. ¡Atención! horario. Ponga el cuerpo motor sobre un cubo de la basura. Presione la palanca de desenganche de la tapa del conte- ¡Atención! bacterias en el aire ambiente.
  • Página 33: Advertências De Segurança

    A PROPÓSITO DESTE MANUAL são, portanto, protegidos em todas as suas partes potencialmente perigosas, deve-se ler atentamente estes lembre-se de incluir também estas instruções. As informações apresentadas neste manual estão marcadas com os seguintes símbolos, que indicam: Perigo para as crianças Perigo devido à...
  • Página 34: Perigo De Danos Devidos A Outras Causas

    • O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído, se apresentar sinais de danos dos ou se o próprio aparelho resultar defeituoso. Todas as reparações, incluída a substituição do cabo de alimentação, devem ser realizadas somente por Centros de Assistência Ariete ou por técnicos autorizados Ariete, de modo a prevenir qualquer perigo.
  • Página 35 • Manter as aberturas limpas e sem poeira, penugem, cabelos etc. como cigarros, fósforos ou cinzas ainda quentes. rosene, etc.) nem utilizar em presença de grandes quantidades de água. ácidos etc.). Atenção - danos materiais delicadas, não insistir no mesmo lugar com a escova. sofrer danos.
  • Página 36: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÃO DO APARELHO A Comutador de posição da escova L Escova multifuncional B Escova M Bocal para cantos C Haste telescópica piente do pó D Gancho de regulação da haste telescópica E Tubo O Depósito para a poeira F Corpo motor P Pega G Botão ligar - desligar Q Cabo de alimentação + Ficha...
  • Página 37: Limpeza Do Aparelho

    Fechar a tampa do recipiente do pó. O aparelho pode ser utilizado com o tubo e a escova ou com a escova montada diretamente no corpo do podem ser montados no tubo para poder aspirar chegando aos pontos mais difíceis em altura. APÓS O USO Desligar o aparelho.
  • Página 38 A escova pode ser removida de sua sede para a limpeza das cerdas. Atenção! Levar o corpo do motor sobre um cesto. Pressionar a alavanca de desengate da tampa do recipiente do pó. Esvaziar todo o pó. Atenção! lação de bactérias no ar do ambiente. ser inseridos nas sedes presentes no recipiente do pó.
  • Página 39: Bedoeld Gebruik

    OVER DEZE HANDLEIDING Gevaar voor kinderen Gevaar als gevolg van elektriciteit Risico op schade door andere oorzaken BEDOELD GEBRUIK commerciële of industrieel gebruik. U kunt het apparaat gebruiken om stof van oppervlakken op te zuigen. gebruik tot gevolg dat iedere garantie komt te vervallen. BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR.
  • Página 40 • Het gebruik van niet door de fabrikant van het apparaat goedgekeurde verleng- snoeren, kan schade en ongelukken veroorzaken. • gebruikt, de schakelaars op het apparaat instelt, of voordat u aan de stekker en de stroomaansluitingen komt. dienst of door Ariete vakmensen, om iedere vorm van gevaar te voorkomen.
  • Página 41 ve stoffen. zuur, enz.). Let op – schade aan materialen staan. er geen materiaal in de borstel en de haren ervan zit dat strepen kan achterlaten. zelfde plaats stofzuigen. Gebruik een vochtige doek als dat mocht gebeuren, boen de vloer vervolgens vlammen, om te voorkomen dat de behuizing beschadigd raakt.
  • Página 42: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT A Schakelaar voor de stand van de borstel L Multifunctionele borstel B Borstel M Lange smalle zuigmond C Telescoopstang ontgrendelen D Afstelling telescoopstang E Stang O Stofreservoir F Motorbehuizing P Handgreep G Aan/uitknop H Deksel R Muursteun •...
  • Página 43: Na Het Gebruik

    Sluit het deksel van het reservoir. kunnen opzuigen. NA HET GEBRUIK Het apparaat uitschakelen. Maak het stofreservoir leeg. Berg het apparaat op een droge plek en buiten bereik van kinderen op. Houd de steun tegen de muur. Stel de hoogte van de steun tegen de muur af op grond van de lengte van de steun van d muur.
  • Página 44: De Borstel Reinigen

    De borstel reinigen Houd de borstel ondersteboven. Let op! Haal alle stof eruit. Let op! bacteriën in de omgeving kunnen gaan circuleren. de gleuven moeten vallen die zich op het reservoir bevinden. motorbehuizing. BUITENWERKINGSTELLING...
  • Página 45 •...
  • Página 46 •...
  • Página 51 •...
  • Página 52 •...
  • Página 58 Импортер: ООО «РуМета» Юридический адрес:127473, город Москва, ул. Краснопролетарская, д. 16, строение 11, этаж 2, помещение II, комната 6 Фактический адрес: 127473, город Москва, ул. Краснопролетарская, д. 16, строение 11, этаж 2, помещение II, комната 6...
  • Página 59 ‫ﺑﺨﺼﻮص ﻫﺬا اﻟﻜﺘ ﻴ ّ ﺐ‬ ‫اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫.اﻗﺮأ ﺑﺤﺮص اﻟﺘﻌﻠﻴامت ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌامل‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻋﲆ اﻷﻃﻔﺎل‬...
  • Página 60 ‫ﺧﻄﺮ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫أﺧﻄﺎر ﺗﻌﻮد ﻷﺳﺒﺎب أﺧﺮى‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت – أ ﴐ ار ﻣﺎدﻳﺔ‬...
  • Página 61 CE/19/2012 ‫• اﺣﺘﻔﻆ دامئﺎ ﺑﻬﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴامت‬ ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻨﻴﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴامت اﻻﺳﺘﻌامل‬ !‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬...
  • Página 62 !‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﻌامل‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ !‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ !‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ !‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬...
  • Página 63 ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺟﺴﻢ اﻟﺠﻬﺎز‬ !‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﺮﺷﺎة‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺗﺸﺤﻴﻢ اﻷﺟ ﺰ اء اﻟﺪ و ّ ارة أو ﻃﻼﺋﻬﺎ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ ﳌﻨﻊ اﻟﺘﺼﺎق اﻟﺸﻌﺮ واﻟﺰﻏﺐ ﺑﺸﻜﻞ أﻓﻀﻞ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﱰ ﺧﺮوج اﻟﻬﻮاء‬ !‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ وﻓﻠﱰ ﺣامﻳﺔ اﳌﺤ ﺮ ّ ك‬Hepa ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﻠﱰ‬ !‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫إﻳﻘﺎف اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ‬...
  • Página 64 •...
  • Página 65 •...
  • Página 70: Przewidziane Zastosowanie

    PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE •...
  • Página 71 • suche.
  • Página 73 B Szczotka F Korpus silnika J Filtr Hepa • konstruktor i znak CE Uwaga! Uwaga!
  • Página 74 Uwaga! Uwaga! Uwaga! Uwaga!
  • Página 75 Uwaga! nik z kurzu. Uwaga! korpusu silnika.

Tabla de contenido